Услышав этот голос, Су Чэнь застыла. Подняв голову, она увидела того, кого меньше всего хотела видеть.
Су Чэнь отшатнулась, споткнулась и начала падать назад, прямо на острый край журнального столика. Но ожидаемой боли не последовало — Вэнь Сунцин подхватил ее.
Она попыталась вырваться, но Вэнь Сунцин крепко держал ее, не отпуская. — Разве Чэнь'эр не пришла сшить мне одежду? Сегодня у меня как раз есть время. Я готов терпеть любые твои капризы, — сказал он.
Затем, наклонившись к самому ее уху, прошептал: — Но взамен ты должна будешь быть послушной сегодня ночью и позволить мне делать с тобой все, что я захочу.
Су Чэнь стала сопротивляться еще отчаяннее, но не могла вырваться из его объятий. — У тебя и Юйчжу уже есть ребенок. Ты должен заботиться о них. Как ты можешь так поступать с ней?
Вэнь Сунцин взял ее руку и, поднеся к губам, поцеловал.
— Не факт, что это мой ребенок.
Су Чэнь, которая до этого отчаянно боролась, вдруг замерла. — Н-нет… Этого не может быть. Юйчжу не такая.
— Хмф, во время похорон моего отца она тайком сбежала и несколько дней провела с другим мужчиной. Кто знает, чем они там занимались, — сказал Вэнь Сунцин, пользуясь тем, что Су Чэнь перестала сопротивляться. Он усадил ее на диван и прижал к себе.
Су Чэнь взволнованно замотала головой.
— Это неправда! Ее заставили! Она… она…
Внезапно Су Чэнь вспомнила, как Юань Юйчжу, вернувшись в тот день, действительно что-то невнятно говорила о Линь Юаньчжэ. Но она верила, что, несмотря ни на что, Юань Юйчжу была верна Вэнь Сунцину.
— Она бы никогда так не поступила! Да, мы были неправы, что не рассказали тебе всей правды, но Юйчжу всегда была тебе верна!
Видя, как его возлюбленная защищает другую женщину, Вэнь Сунцин почувствовал укол ревности. — Почему бы тебе не родить мне ребенка? И надеть на него тот замок долголетия, который ты выбрала.
Су Чэнь вырвалась из его объятий и спокойно сказала:
— Я не буду рожать тебе детей. Я сошью тебе одежду, выполню свою работу, и ты отпустишь меня.
— Хорошо. Как только ты закончишь шить, я отпущу тебя, — легко согласился Вэнь Сунцин.
Су Чэнь не ожидала, что он так просто согласится. В последующие дни он послушно снимал мерки и выбирал фасоны, как ни в чем не бывало.
Ночью Су Чэнь, боясь, что он придет, забаррикадировала дверь. Она провела бессонную ночь, прислушиваясь к каждому шороху.
На следующий день ничего не произошло.
И на третий день все было спокойно.
…
Су Чэнь не теряла бдительности. Она закончила шить одежду для Вэнь Сунцина, работая день и ночь, чтобы сократить срок вдвое. Она хотела как можно скорее уйти отсюда. Но на следующий день, когда она собиралась отдать готовую одежду, оказалось, что она пропала.
Су Чэнь обратилась к управляющему, и тот немедленно приказал слугам искать одежду. Они перевернули весь дом вверх дном, но ничего не нашли.
Су Чэнь вдруг поняла, что это была всего лишь игра. Они и не собирались искать одежду. Вэнь Сунцин с самого начала не хотел ее отпускать.
Су Чэнь попросила управляющего прекратить поиски. Незачем искать то, чего не существует.
Вернувшись в свою комнату, Су Чэнь нашла свои записи и снова принялась за работу. Из-за постоянного переутомления она заболела.
Придя в себя, Су Чэнь увидела Вэнь Сунцина, который редко появлялся здесь.
— Чэнь'эр, тебе лучше? — спросил он.
Су Чэнь не хотела с ним разговаривать. Она хотела увидеть свою почти готовую одежду.
— Куда ты собралась? Тебе нужно отдыхать, — остановил ее Вэнь Сунцин.
— Я хочу посмотреть, не пропала ли одежда, которую я шью для вас, — холодно ответила Су Чэнь.
Вэнь Сунцин, услышав ее раздраженный тон, усмехнулся.
— Ты такая умная, Чэнь'эр. Должно быть, ты понимаешь, что я не хочу тебя отпускать. Тебе отсюда не выбраться. Думаешь, если ты уйдешь, я не смогу снова вернуть тебя под предлогом пошива одежды?
Су Чэнь посмотрела на него холодным взглядом.
— Я отказываюсь.
Вэнь Сунцин явно рассердился.
— Чэнь'эр, будь умницей, не зли меня. Иначе я сожгу это ателье, — сказал он, поднимая Су Чэнь на руки и неся ее обратно в постель. — С одеждой можно и подождать. Сначала поправься.
— Что ты хочешь от меня? Что я должна сделать, чтобы ты отпустил меня? — спросила Су Чэнь, хватаясь за его одежду.
Вэнь Сунцин сел перед ней, опершись руками о кровать по обе стороны от нее, и наклонился так близко, что почти касался ее лица.
— Как я уже говорил, Чэнь'эр, роди мне ребенка. И надень на него тот замок долголетия, — нежно произнес он.
Су Чэнь не сразу поняла смысл второй части фразы. Но сейчас она не хотела никакой близости с Вэнь Сунцином. — Я больше не могу иметь детей, — ответила она. К тому же, она не хотела рожать ребенка от него.
— Ха-ха, как это, не можешь? Как только поправишься, сразу сможешь, — сказал Вэнь Сунцин.
— Нет, я уже…
— Что «уже»? Выпила лекарство, чтобы больше не иметь детей? Или противозачаточное? — спокойно спросил Вэнь Сунцин.
Су Чэнь с недоверием посмотрела на него. Вэнь Сунцин же, видя ее живую реакцию, был доволен. — Беременная Юань Юйчжу вряд ли стала бы пить противозачаточное. К тому же, ты получила это лекарство как раз после того, как мы…
Су Чэнь не хотела, чтобы он продолжал. — Это ты… подменил лекарство?
— Конечно, это было укрепляющее средство. Чтобы моя Чэнь'эр была здорова и родила нам детей, — ответил Вэнь Сунцин.
Видя, что Су Чэнь вот-вот расплачется, Вэнь Сунцин понял, что не стоит больше давить на нее. — Поправляйся. Потом я отвезу тебя погулять.
Су Чэнь не заметила, когда он ушел. Она чувствовала, как холод пробирает ее до костей. Возможно, Вэнь Сунцин начал строить свои планы еще тогда…
Су Чэнь была в смятении. Она не знала, стоит ли продолжать писать Юань Юйчжу. Если она перестанет писать, та обязательно начнет ее искать, и у Су Чэнь появится шанс сбежать. Но это было бы слишком жестоко по отношению к Юань Юйчжу. А если написать… Су Чэнь не знала, как теперь смотреть ей в глаза.
К тому же, если Юань Юйчжу приедет сюда, это нисколько не помешает Вэнь Сунцину. Возможно, он даже будет рад.
Во время болезни Су Чэнь старалась больше гулять, изучая планировку особняка. Возможно, увидев шанс на побег, она стала быстрее выздоравливать.
Раз уж Вэнь Сунцин не собирался ее отпускать, независимо от того, сошьет она одежду или нет, она должна была сбежать сама.
Вещей у нее было немного, поэтому уйти было несложно. Выбравшись через калитку для слуг, Су Чэнь добралась до ближайшей конюшни и купила лошадь. Она не знала, куда ей бежать, но перед побегом хотела попрощаться с хозяином ателье.
На следующий день вечером Су Чэнь вернулась в ателье, но увидела лишь полыхающее пламя.
Соседи помогали тушить пожар. Вокруг царил хаос.
— Не ожидал, что Чэнь'эр не только хорошо вышивает, но и прекрасно ездит верхом. Достойная дочь благородной семьи, владеющая всеми изящными искусствами, — сказал Вэнь Сунцин, выходя из тени. За ним следовали хорошо обученные люди.
Су Чэнь, глядя на него покрасневшими глазами, спросила:
— Это ты сделал? Где остальные?
Вэнь Сунцин не хотел слишком сильно давить на нее.
— Не волнуйся, с ними все в порядке. — Он не сказал, что «в порядке» означало лишь то, что они остались живы, но лишились всего своего имущества. За то, что они посмели плохо обращаться с его Чэнь'эр, он мог бы и убить их.
Су Чэнь была в таком отчаянии, что не сопротивлялась, когда Вэнь Сунцин уводил ее. Очнувшись, она обнаружила себя в незнакомом месте.
С трудом одевшись, она спустилась вниз, мучаясь от головной боли. Внизу Вэнь Сунцин разговаривал с группой людей. Среди них были Лэн Хуэй, Шэн Иньсюэ, Сяо Цинган, которых она видела в поместье Вэнь, а также Кэ Ян и Юань Юэ, которые забирали ее из ателье.
Были еще трое, которых Су Чэнь раньше не видела, но это не имело значения. Она должна была уйти отсюда.
Су Чэнь покачнулась. Вэнь Сунцин подошел, чтобы поддержать ее. Его доверенные люди наблюдали за этой женщиной, которая, казалось, обладала лишь красотой, но почему-то завладела разумом их босса.
В следующий миг Су Чэнь дала им ответ. Из ее рукава показался острый кинжал, который она приставила к груди Вэнь Сунцина. Ее ослабевшее тело дрожало, но взгляд был тверд.
— Отпусти меня, — холодно произнесла она.
Доверенные люди Вэнь Сунцина тут же вскочили. А Со быстрее всех оказался рядом с ними, готовый остановить Су Чэнь, но Вэнь Сунцин жестом остановил его.
А Со отступил на шаг, не спуская глаз с Су Чэнь. Если бы она хоть немного надавила, он бы убил ее прежде, чем босс получил бы серьезное ранение.
Вэнь Сунцин же выглядел совершенно спокойным.
— Я уже много раз говорил тебе свой ответ. Чэнь'эр, ты не должна злоупотреблять моей любовью и намеренно идти против моей воли. Я тоже могу рассердиться.
— Ты думаешь, эта игрушечная штучка может меня убить? Или ты считаешь, что у тебя хватит сил пронзить мне сердце? — спросил Вэнь Сунцин, делая шаг вперед.
Пока Су Чэнь колебалась, он схватил ее за запястье и, слегка надавив, выбил кинжал из ее руки.
Затем ударом ладони по шее он лишил ее сознания, поднял на руки и понес наверх. Подчиненные смотрели вслед своему боссу, который, на удивление, был в прекрасном настроении.
Они молчали, переглядываясь, с недоумением на лицах.
(Нет комментариев)
|
|
|
|