Глава 9: Неожиданная свадьба (9)

Глава 9: Неожиданная свадьба (9)

Сейчас бы раздобыть приглашение...

В тот момент, когда она была в полном замешательстве и не хотела уходить, она вдруг увидела отца Фу, который в ярости появился у входа вместе с той матерью и дочерью, и оглядывался по сторонам.

Фу Юнья холодно усмехнулась про себя.

Значит... та парочка пошла и нажаловалась на нее, и он пришел отомстить за них?

Пока она мысленно ворчала, трое увидели ее.

Фу Юнья смотрела на них, не проявляя слабости.

Ей было интересно посмотреть, как этот "отец", который никогда не обращал на нее внимания, собирается с ней поступить!

Она приготовилась к продолжению битвы, но увидела, как отец Фу вдруг улыбнулся и пошел к ней.

Он выглядел как настоящий любящий отец.

Честно говоря, такого отца она ждала не один и не два года, когда была маленькой.

Если бы тогда он мог так улыбаться ей, мог приходить и навещать ее, она думала, что не стала бы так сильно его ненавидеть.

Даже если он развелся с мамой, он все равно был ее отцом.

Но... ха-ха!

Он совершенно не заслуживал называться отцом!

Трое быстро подошли к Фу Юнье.

Отец Фу все еще сохранял ту же отцовскую улыбку и спросил:

— Сяо Я, ты пришла?

Сяо Я?

Такое знакомое обращение, но произнесенное такими незнакомыми губами, таким незнакомым голосом, вызвало у Фу Юньи сильное чувство дискомфорта!

Затем она ощетинилась, выпрямилась и ответила:

— Да, я пришла без приглашения!

Изначально она была мягкой и элегантной девушкой, как и ее имя.

Но девушка без отцовской защиты должна была окружить себя шипами, чтобы защитить себя и маму.

Увидев это, отец Фу поспешно объяснил:

— Нет-нет-нет, папа не это имел в виду. Я очень рад, что ты пришла!

Фу Юнья почувствовала еще большее недоумение. Он пришел не мстить за ту мать и дочь?

И еще говорит, что рад ее приходу.

Неужели потому, что сегодня Цици выходит замуж, ему стало грустно, и он вспомнил о ней?

Да, как ни крути, кровь гуще воды. Не может быть, чтобы в сердце отца совсем не было места для нее, верно?

Фу Юнья постепенно сняла оборону, и в сердце появилось невыразимое чувство.

Тон ее голоса при следующем вопросе стал намного мягче:

— Тогда вы хотите сказать, что я могу войти на свадьбу?

Таким образом, желание мамы могло осуществиться.

Сказав это, она с радостью ждала ответа отца Фу, но увидела, что он смущенно заколебался:

— Эм... Вот что, давай зайдем внутрь и поговорим?

Фу Юнья не знала, что еще могло случиться, но главное было попасть внутрь, чтобы сделать фотографии.

Поэтому она кивнула и последовала за отцом Фу в двери отеля.

Хэ Хуэйсинь с дочерью так и не поняли, что происходит, но при авторитете отца Фу дома никто не осмелился больше ничего сказать. Они лишь переглянулись, надули губы и последовали за ними.

Войдя в вестибюль отеля, отец Фу не повел ее сразу наверх, на место проведения свадьбы, а нашел уединенное место. Только несколько раз убедившись, что рядом нет посторонних, он заговорил:

— Сяо Я, папа хочет тебя кое о чем попросить. Ты обязательно должна согласиться!

Просить ее?

По ее представлению, она ничем не могла ему помочь.

Если бы это было раньше, что бы ни случилось, она бы даже слушать не стала, а сразу сказала бы ему: "Невозможно!"

Но... он с самого начала был так добр к ней...

Она не отказала сразу, а с сомнением спросила:

— О чем?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Неожиданная свадьба (9)

Настройки


Сообщение