Пролог (Часть 7)

— Выражение лица мужчины средних лет с тёмно-серыми длинными волосами, стоявшего за железной решёткой, было безразличным. — Однако я пошёл не в Башню Надзора, а в ваше поместье.

Девушка слегка нахмурилась и с некоторым недоумением повернулась к мужчине.

Они постояли так некоторое время, разделённые решёткой, глядя друг на друга. Глаза девушки постепенно расширились, словно она что-то увидела, и в её взгляде читалось полное неверие.

Совершенно не обращая внимания на её потрясение, мужчина с бесстрастным лицом медленно произнёс:

— Клан Кодзуку.

После того как главу клана увели, в поместье, носящем имя «Кодзуку», сверкали вспышки обнажённых клинков, смешиваясь с багровыми отблесками.

— Все несколько десятков членов клана.

Один за другим бойцы Карательного отряда, одетые во всё чёрное, словно ниндзя, оставляли за собой лишь брызги крови.

— Отныне стёрты из Сообщества Душ.

Поместье наполнилось плачем, криками ужаса и проклятиями.

— Невозможно... Невозможно! Их же должны были просто перевести в Башню Надзора, как же так...?! — Слёзы хлынули из глаз девушки. Увидев эту сцену через чтение мыслей мужчины, она бросилась к решётке, яростно вцепившись в прутья, и закричала на него: — Почему ты не остановил их?! Вы, Сорасуку, клялись из поколения в поколение служить Кодзуку, почему ты просто стоял и смотрел?!

— Потому что так я смогу её увидеть, — тихо сказал мужчина, глядя в пустоту, словно в забытьи. — Так он мне сказал.

— Кто тебе сказал? — Девушка постепенно теряла самообладание. — Сорасуку Ранъяку, как мёртвые могут воскреснуть?! Кто тебе это сказал? Кто приказал уничтожить Кодзуку?! Отвечай!

Мужчина оставался совершенно невозмутимым, будто не слыша её слов.

— Я скоро её увижу... — пробормотал он. Внезапно у него потемнело в глазах, и он рухнул на землю.

Увидев это, девушка заставила себя успокоиться.

Столкнувшись с таким внезапным поворотом, в её голове быстро промелькнула одна возможность: «Есть только одна причина, по которой моё Котодама не действует...» Её глаза медленно расширились. «Если его загипнотизировали до применения Котодама».

— Верно.

Чей-то мягкий мужской голос раздался неожиданно, прозвучав крайне неуместно в тишине Дворца Покаяния.

Зрачки девушки мгновенно расширились. Не успела она поднять голову, как почувствовала острую, пронзительную боль.

Восемь бойцов Карательного отряда, ответственных за тайные убийства, без предупреждения появились в камере. Одновременно с восьми направлений они нанесли ей глубокие раны короткими клинками.

— Это ты... — Девушка узнала человека за решёткой, которого там быть не должно. Произнеся лишь несколько слов, она резко закашлялась, с трудом сдерживая подступающую кровь.

Пытаясь заговорить снова, она с ужасом обнаружила, что из-за сильного кашля с кровью с трудом может произнести хоть звук.

Бойцы Карательного отряда с холодными, решительными взглядами, готовые к смерти, один за другим начали читать заклинание, эхом разносившееся по камере:

— Запретная техника...

— Запретная техника...

— Запретная техника...

— Прекра... — Девушка с трудом выдавила одно слово.

За решёткой синигами с мягким мужским голосом повернулся и скрылся во тьме.

— ...тите...

Белые звёздные искры начали появляться вокруг девушки и восьми нападавших.

— Запретная техника: Возвращение мириад душ в небеса, — словно время замедлилось, тысячи голосов, читающих заклинание, слились в эту последнюю фразу.

Как только запретное заклинание было произнесено, ослепительный белый свет мгновенно поглотил тьму.

Примечание автора:

Пятая глава. Первоначальное прошлое.

Летней ночью в первом районе Южного Руконгая из-за угла переулка вышли два синигами.

Тот, что шёл впереди, время от времени потирал щетину на подбородке. На нём было кимоно с цветочным узором и каса, а под кимоно — белое хаори, указывающее на то, что он капитан синигами.

За ним следовал молодой человек лет двадцати с небольшим, с тёмно-серыми короткими волосами и льняного цвета глазами — явный представитель клана Сорасуку.

Они вошли в таверну под названием «Сюкунъя», расположенную на главной улице. Миновав прихожую, они направились прямиком в дальнюю часть заведения.

В отдельной комнате уже сидел синигами с длинными серебристыми волосами, очевидно, ожидая их прибытия.

Капитан в кимоно с цветочным узором, едва усевшись, привычно заказал несколько разных видов сакэ. Когда служанка с убранными волосами отошла, он взглянул на двух синигами, сидящих напротив него на коленях, сделал глоток сакэ и, причмокнув губами, сказал:

— Давненько мы так не сидели вместе за выпивкой. Кстати говоря, Сорасуку, ты что-то стал слишком скованным.

Молодой человек, к которому обратился капитан, всё это время сидел напряжённо. Он немного расслабился, пожал плечами и улыбнулся:

— Капитан Кьёраку, не смейтесь надо мной. Всё-таки мы не у себя, да и времена сейчас другие. Как главе клана Сорасуку, мне следует быть осмотрительнее.

Синигами с серебристыми волосами сделал глоток чая, слегка нахмурился и низким голосом произнёс:

— Это на тебя не похоже, Дзёсин.

— Ох, неужели лейтенант Сорасуку всё ещё переживает из-за событий шестидесятидевятилетней давности? — подхватил капитан в кимоно с цветочным узором, пользуясь случаем подшутить.

— Я седьмой офицер Тринадцатого отряда Сорасуку, уже не лейтенант Десятого отряда. Капитан Кьёраку, такие шутки неуместны, — быстро поправил его молодой человек, названный Сорасуку Дзёсин, ловко уклонившись от вопроса. — А вот вы, капитан Кьёраку и капитан Укитаке, внезапно пригласили меня сюда сегодня вечером. Полагаю, это не просто для того, чтобы вспомнить былое и поболтать о пустяках?

— Есть одно дело, о котором мы хотели тебе рассказать, — обменявшись взглядом с сереброволосым синигами Укитаке Дзюширо, капитан в кимоно с цветочным узором, Кьёраку Сюнсуй, посмотрел на Сорасуку Дзёсина, и его лицо постепенно стало серьёзным. — Недавно мы с Дзюширо обнаружили одно «интересное» явление. В Академии духовных искусств скоро выпускается группа шестикурсников. Согласно записям в Библиотеке Академии, одна из студенток на протяжении шести лет каждый месяц регулярно брала и читала немало книг.

— Это же вполне нормально, — с недоумением посмотрел на него Сорасуку Дзёсин, не понимая, к чему он клонит.

Укитаке Дзюширо тоже посерьёзнел:

— Однако, если при этом исчезают секретные книги по истории Сейрейтея, которые могут брать только синигами в ранге офицера и выше, а у библиотекаря нет никаких записей о пропаже или выдаче, и сам он ничего об этом не помнит, то это уже ненормально.

— Взяла секретные книги без регистрации? — Сорасуку Дзёсин был весьма удивлён. — Неужели какой-то синигами использовал способности дзанпакуто типа кидо... Нет, ведь в Библиотеку Академии запрещено проносить дзанпакуто.

Кьёраку Сюнсуй поднёс чашечку с сакэ ко рту, выражение его лица немного смягчилось:

— Вот потому-то это и «интересно». Мы проверили недавние записи о выдаче книг и, отсеяв остальных, обнаружили одну студентку, которая вызывает наибольшие подозрения. Книги, которые она брала, совершенно разношёрстные: есть по астрономии и географии, есть и развлекательные пустяки. Однако её классный руководитель и одноклассники утверждают, что она не из тех, кто любит читать подобную литературу.

— Но самое главное, — он достал из-за пазухи книгу в переплёте и положил её на низкий столик, — это нашли несколько дней назад в её комнате в общежитии.

Сорасуку Дзёсин искоса взглянул на него:

— Эй, эй... Погодите-ка. Капитан Кьёраку пробрался в комнату общежития, чтобы найти книгу?

— Я так и знал, что ты это скажешь. Не стоит обращать внимания на такие мелочи, — Кьёраку Сюнсуй потёр небритый подбородок с совершенно беззаботным видом.

— Мы не стали сообщать об этом. Книгу нужно вернуть на место, потому что остались некоторые сомнения. К тому же, — подхватил Укитаке Дзюширо, серьёзно глядя на офицера своего отряда, — эта студентка подала заявку в Тринадцатый отряд. Дзёсин, на завтрашней годовой аттестации я, как капитан, не могу напрямую экзаменовать студентов, не претендующих на офицерский ранг. Поэтому я надеюсь, что ты, как офицер, сможешь проверить её истинные способности.

— Так вот к чему был весь этот разговор, — легко улыбнулся Сорасуку Дзёсин. — Можете не беспокоиться, капитан Укитаке, положитесь на меня. Кстати, как зовут эту студентку?

— Кива Сиго.

— Она? Так она же подруга Дзиннена, он часто о ней упоминает, — услышав это имя, Сорасуку Дзёсин снова удивился. — Так она уже выпускается? Из-за Дзиннена я помню, как спрашивал о ней у других. Говорили, что она обычная ученица из класса C, у неё посредственные оценки, едва освоенный сюмпо, слабая техника хакуда, даже кидо давалось с трудом, а рейацу была ничтожно мала. Тогда она была только на первом курсе. Не думал, что за шесть лет она так продвинулась.

— Я и сам сначала не поверил, но факты говорят сами за себя. Если только кто-то не сделал это намеренно, и книги брала не она, — Укитаке Дзюширо подпёр подбородок рукой, размышляя.

— В любом случае, проверим — узнаем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение