Сунь Лайцзы с криком убежал. Черная туча ос с жужжанием погналась за ним.
Услышав, что жужжание стихло, Юй Чжэнь осторожно приподняла голову. Убедившись, что у гнезда почти не осталось ос, она быстро встала, надела маску, ловко накрыла гнездо сетчатым мешком, одним движением срезала его основание, затянула горловину мешка и побежала.
Нужно было торопиться. Неизвестно, как далеко убежал Сунь Лайцзы, и если осы вернутся, будет беда.
Мешок был тяжелым, и нести его было непросто, но Юй Чжэнь была в прекрасном настроении. Даже при беглом взгляде были видны белые личинки, а сквозь соты просвечивал золотистый мед. Наверняка соты были полны им.
Юй Чжэнь радостно зашагала домой, чтобы показать Шэнь Юю и девочкам свои трофеи.
Войдя в дом, она увидела Шэнь Юя, сидящего посреди главной комнаты. Осторожно поставив осиное гнездо в бамбуковую корзину, она подошла к нему:
— Почему ты встал? Как ты себя чувствуешь?
Шэнь Юй оглядел Юй Чжэнь, поджал губы и слегка покачал головой:
— Я в порядке. А вот ты, кажется, поранилась? — Ее волосы были растрепаны, дыхание неровное, а на подоле виднелась кровь.
Юй Чжэнь посмотрела на себя. Ах, да, на руке была царапина, и немного крови попало на одежду.
— Ничего страшного, — беззаботно сказала она. — Просто когда осы вылетели, я слишком быстро прижалась к земле и поцарапалась. Это несерьезно.
Шэнь Юй молча смотрел на нее.
Видя его недоверие, Юй Чжэнь, улыбаясь, протянула ему руки:
— Вот, смотри, все в порядке. Просто царапина, потом перевяжу, и все пройдет. На теле ран нет, это кровь с руки попала на одежду. Вот, смотри.
Чтобы доказать свою правоту, Юй Чжэнь приподняла подол:
— Видишь, на теле ничего нет.
Шэнь Юй увидел стройную ногу с белой кожей и, смутившись, отвел взгляд:
— Хорошо, что все обошлось.
Юй Чжэнь про себя усмехнулась. Какой он еще ребенок, а уже соблюдает правила приличия.
Опустив подол, она радостно сообщила:
— Я сняла осиное гнездо! Оно очень тяжелое, сегодня хороший улов. Сейчас взвесим его.
Юй Чжэнь была счастлива, ее голос звенел, как колокольчик, а в больших миндалевидных глазах плясали искорки. Даже щеки порозовели, словно лепестки персика.
Шэнь Юй вдруг понял, что она изменилась не только внутренне, но и внешне. Она совсем не походила на прежнюю Юй Дая.
Раньше она казалась ему серьезной и сдержанной, а сейчас, отбросив свою обычную серьезность, проявляла девичью живость и беззаботность. Шэнь Юй на мгновение замер. Вот какой должна быть девушка — жизнерадостной и очаровательной.
Когда Юй Чжэнь закончила свой рассказ, Шэнь Юй с улыбкой кивнул:
— Хорошо, давай взвесим твои трофеи.
Юй Чжэнь обрадовалась, но в то же время удивилась. В Шэнь Юе чувствовалась какая-то не по годам развитая сдержанность и снисходительность. Ей даже показалось, что она младшая сестра, а он — старший брат.
Юй Чжэнь покачала головой, отгоняя странное ощущение:
— Ладно, я пойду умоюсь и причешусь, а потом займемся сотами.
Юй Чжэнь быстро приняла душ, собрала волосы в пучок, закрепила его бамбуковой шпилькой и вышла.
Шэнь Юй взглянул на нее и опустил глаза. Недаром девушек сравнивают с лотосом, выходящим из воды. Сейчас она действительно была похожа на него — свежая и красивая, словно окутанная легкой водяной дымкой. Она была очень красива.
Юй Чжэнь вышла с легкой улыбкой:
— Пойду принесу весы и взвесим гнездо, — сказала она и радостно зашагала прочь.
Она была счастлива. Шэнь Юй слегка улыбнулся.
Юй Чжэнь только достала весы, как услышала голос:
— Прошу прощения, это дом господина Шэнь Юя?
Хм, кто это так вежливо обращается?
Юй Чжэнь вышла во двор. Там стоял мужчина средних лет в аккуратной одежде из простой синей ткани. Он явно отличался от остальных жителей деревни.
Юй Чжэнь вежливо улыбнулась:
— Да, это его дом. А вы кто, простите?
Мужчина, увидев ее, засиял. Эта женщина была очень красива и держалась с достоинством. Он не ожидал встретить такую красавицу в этой глуши.
Мужчина, сложив руки в приветственном жесте, рассмеялся:
— Ха-ха-ха, отлично! Наконец-то я вас нашел. Меня зовут Чжао Фу, я управляющий господина Чжао Юаньвая из уезда Сунъань. Меня направил к вам господин Ло Ланчжун.
Услышав это, Юй Чжэнь обрадовалась. Ло Ланчжун действительно прислал клиента.
Шэнь Юй подъехал к двери на своем кресле:
— Прошу вас войти, управляющий Чжао.
Увидев Шэнь Юя, Чжао Фу глубоко вздохнул. Надо же, эту деревню Сяохэцунь нельзя недооценивать. Здесь живут незаурядные люди. Эта женщина красива, и этот юноша тоже очень красив.
Но дело было не только в красоте. Несмотря на юный возраст, от Шэнь Юя исходила какая-то сила, с которой нельзя было не считаться.
Чжао Фу про себя подумал, что пословица «дракон рождает дракона, феникс рождает феникса» действительно верна. Эта деревня когда-то была местом ссылки провинившихся чиновников, но даже спустя несколько поколений здесь рождались достойные люди.
Наблюдая, как Шэнь Юй управляет своим самодвижущимся креслом, Чжао Фу кивнул. Ло Ланчжун был прав — такое кресло действительно существует. Похоже, сегодня он сможет выполнить поручение.
Инвалидные кресла не были чем-то необычным, но в уезде Сунъань они были редкостью. Ведь они не пользовались таким спросом, как, например, сельскохозяйственные инструменты или мебель. Из-за низкого спроса их редко продавали.
Когда их господин жаловался на трудности с передвижением, Ло Ланчжун упомянул о таком кресле, но в Сунъане их не было. А кресло семьи Шэнь было очень хорошим.
Когда все вошли в дом, Шэнь Цин принесла чашку чая:
— Управляющий Чжао, прошу, выпейте чаю.
Чжао Фу с улыбкой принял чашку и сделал два маленьких глотка с таким серьезным видом, словно это был не обычный деревенский чай из стеблей, а какой-то дорогой напиток.
Юй Чжэнь про себя отметила, что Чжао Фу — тактичный человек. Недаром он управляющий в купеческой семье — умеет себя вести.
После обмена любезностями Чжао Фу сразу перешел к делу:
— Ло Ланчжун прислал моему господину письмо, в котором сообщил, что у вас есть самодвижущееся инвалидное кресло, и господин послал меня посмотреть на него.
Я видел кресло господина Шэнь, оно мне понравилось. Прошу вас сделать такое же. Цена, как и говорил господин Ло, пять лянов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|