Глава 2. Я понесу тебя (Часть 1)

— Как ты здесь оказалась? Где Шэнь Цин и Шэнь Лань? Что ты с ними сделала? — юноша смотрел на нее, как нож острый, глаза его горели красным.

Юй Чжэнь, чувствуя головокружение, изо всех сил била по руке юноши: — Кх, кх, Шэнь Юй, отпусти… С ними все в порядке… Они дома… Отпусти же… Я пришла спасти тебя… Если ты не отпустишь, с ними действительно что-то случится. Если мы оба умрем здесь, они останутся одни.

Янтарные глаза смотрели на Юй Чжэнь с пронзительной остротой, словно пытаясь распознать правду в ее словах.

Похоже, она говорила правду. Раньше Юй Дая здесь не было, а теперь появилась. Возможно, чудо действительно существует, и сестры в безопасности.

Сердце Юй Чжэнь билось все быстрее, и когда ей показалось, что оно вот-вот разорвется, рука, сжимавшая ее шею, ослабила хватку. Шэнь Юй тяжело упал на Юй Чжэнь.

Он потерял сознание.

Юй Чжэнь, отдышавшись, осторожно переместила юношу и положила его на землю. Она быстро осмотрела его. Как и было написано в книге, у него действительно были сломаны обе ноги.

Он был тяжело ранен и уже начинал гореть в лихорадке. Нужно было срочно подниматься в гору.

Юй Чжэнь подняла оброненный тесак. Она хотела срезать лианы и сплести из них переноску, чтобы отнести его.

В горах лиан было предостаточно, и Юй Чжэнь быстро собрала целую охапку.

Обернувшись, она увидела, что Шэнь Юй, весь в крови, пытается отползти. Ноги его были сломаны, он мог двигаться только на руках, пальцы были в крови, а за ним тянулся кровавый след. Это зрелище было ужасающим.

Короткий след, оставленный им на камнях и земле, был весь в крови. Его израненные руки и тело говорили о том, как тяжело ему давалось каждое движение.

Юй Чжэнь бросилась к нему: — Шэнь Юй, что ты делаешь? С ума сошел?! — Если он продолжит ползти, его ноги будут искалечены.

В книге описывалось, как Шэнь Юй, упав в ущелье, сломал обе ноги и, ценой невероятных усилий, выбрался оттуда. Он выжил, но ноги его были почти уничтожены. Если бы не его железная воля, он, вероятно, остался бы в инвалидном кресле.

Даже после этого у него остались серьезные проблемы со здоровьем. В ненастную погоду ноги сильно болели и хромота усиливалась. В конце концов, он встретил искусного лекаря, который заново срастил ему кости, и только благодаря этому он избежал пожизненной хромоты.

Видя, что Юй Чжэнь преградила ему путь, Шэнь Юй сердито оттолкнул ее: — Убирайся! — Ему нужно было поскорее подняться в гору и вернуться домой, чтобы убедиться, что слова Юй Дая — правда. Неужели его отчаянные надежды на чудо наконец-то оправдались?

Эта женщина посмела его остановить! Если бы не жгучее желание поверить в чудо, страх, что это всего лишь сон, и что, убив Юй Дая, он разрушит этот сон, он бы ни за что ее не отпустил.

Глаза Шэнь Юя налились кровью. Юй Чжэнь вздрогнула. Этот взгляд, подобный взгляду одинокого волка, был ужасен. Она была уверена, что если она сделает хоть одно неверное движение, он действительно убьет ее. В книге Шэнь Юй в конце концов уничтожил Юй Дая, пусть даже и ее останки.

Юй Чжэнь не удивилась такому отношению. Скорее всего, Ци Личунь, сталкивая Шэнь Юя с обрыва, наговорил ему всякой лжи.

Ситуация была крайне сложной.

Юй Чжэнь хотела найти предлог, но говорить неправду человеку, только что пережившему смертельную опасность, было бесполезно и могло лишь усилить его гнев.

Разве можно было оправдать такое злодеяние несколькими легкими фразами? Тем более перед тем, кто в будущем обретет огромную власть. Его не так-то просто обмануть.

Пусть это сделала не она, но, заняв тело Юй Дая, она приняла на себя и ее долги.

Шэнь Юй пока не задавал вопросов, поэтому не стоило самой начинать оправдываться. Нужно было сначала решить текущую проблему. Долги нужно возвращать постепенно.

Юй Чжэнь отступила на безопасное расстояние: — Долго ли ты будешь так ползти? Твои сестры ждут дома, мы должны поскорее вернуться. Если опоздаем, действительно может случиться беда. Не ползи, я понесу тебя. Поверь мне.

Говоря это, она быстро начала работать с лианами. — Я сплету переноску и понесу тебя. Ты будешь показывать дорогу. Твоим ногам нужен покой.

Наблюдая за ее действиями, Шэнь Юй немного успокоился. Когда она научилась плести такие вещи?

Юй Чжэнь вздохнула, но голос ее звучал еще мягче: — Мы не можем здесь долго оставаться, нужно подниматься. Если задержимся, может быть опасно. Вдруг дикие звери учуют запах крови. Да и твои ноги…

— Сейчас ты не можешь идти, я понесу тебя. Нужно торопиться. — Если они не уйдут сейчас, Ци Личунь может что-то заподозрить и найти их. Тогда возникнут проблемы.

Женщина перед ним выглядела растрепанной и измученной, но в ее глазах читались незнакомые чистота и решимость. Шэнь Юй подавил в себе желание убить ее. Он подумал, что пока эта женщина не причинит ему вреда. Ведь он только что был без сознания, пусть и недолго, но этого времени ей хватило бы, чтобы убить его.

Шэнь Юй лежал, отдыхая и собираясь с силами. Юй Чжэнь быстро сплела простую корзину-переноску. Будучи инженером, она всегда была мастерицей на все руки. Сделать такую вещь было несложно. Неважно, как она выглядит, главное, чтобы была прочной и могла выдержать его вес, а также защитить его сломанные ноги.

Закончив плести переноску, Юй Чжэнь подошла к Шэнь Юю. Он напрягся, но не стал отталкивать ее. Какими бы ни были намерения этой женщины, в одном она была права — ему нужно было как можно скорее убраться отсюда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Я понесу тебя (Часть 1)

Настройки


Сообщение