Глава 10. Семейный бюджет (Часть 2)

— Эти горы — настоящая сокровищница, — начал рассказывать Шэнь Юй. — В неурожайные годы многие люди с равнин приходили сюда в поисках пропитания. Взять хотя бы май-июнь: в горах полно всего — дикие сливы, мушмула, абрикосы… Есть и съедобные растения — ямс, коньяк… В это время года голодная смерть не грозит.

Юй Чжэнь слушала, забыв о работе, ее глаза сияли.

— Ух ты! Как только закончу с креслом, обязательно схожу в горы. Нужно как следует изучить эту сокровищницу.

Шэнь Юй продолжал говорить, его обычно холодный голос постепенно теплел, а во взгляде появлялись золотистые искорки. Он и не думал, что когда-нибудь снова сможет испытать эти обычные, но для него недоступные чувства. Шэнь Юй слегка шевельнул рукой, словно желая отогнать это незнакомое ощущение.

Они продолжали непринужденно беседовать, когда у ворот раздался голос:

— Шэнь Юй дома?

Впереди шел человек в шелковом одеянии, за ним — несколько рослых крепких мужчин.

Увидев вошедших, лицо Шэнь Юя оставалось бесстрастным.

Юй Чжэнь сразу поняла, кто это, и ее лицо помрачнело. Только-только она подумала о заработке, как тут же явились сборщики налогов. Это были помощники чиновника, собиравшие подати.

В семье Шэнь не было взрослых мужчин, поэтому им не нужно было платить трудовой налог, но подушный налог никто не отменял. С каждой семьи взималась дань в размере одной меры зерна ежегодно. Сейчас нужно было заплатить половину годового налога — полмеры зерна.

Вскоре группа мужчин вынесла из дома мешок с зерном.

Как только сборщики налогов ушли, вернулись радостные Шэнь Цин и Шэнь Лань:

— Старший брат, старшая сестра, мы вернулись!

Шэнь Цин взволнованно рассказывала:

— Старшая сестра, ты не представляешь, как мы испугались! Когда собирали травы, кто-то чуть не потревожил осиное гнездо в кустах. Оно было такое огромное! Хорошо, что мы успели убежать.

Шэнь Лань интересовало другое. Она, хлопая глазами, спросила:

— Старшая сестра, мы принесли травы. Можно теперь варить суп?

Юй Чжэнь молча посмотрела на пустое зернохранилище. Зерна не осталось, все забрали сборщики налогов, даже большую часть масла.

Сестры быстро заметили неладное. Шэнь Цин, стараясь быть рассудительной, сказала:

— Ничего страшного. Трав много, нам хватит на один раз. В это время года с голоду не умрешь. Мы будем чаще собирать травы, и как-нибудь проживем.

Шэнь Лань надула губы, но, как и сестра, старалась не расплакаться. Ее глаза наполнились слезами, она кивнула:

— Да, мы будем собирать больше трав. Все будет хорошо.

Глядя на расстроенных девочек, Юй Чжэнь почувствовала укол сострадания.

Взгляд Шэнь Юя стал непроницаемым. Он хотел что-то сказать, но вдруг закашлялся и выплюнул кровь, снова потеряв сознание. В этот раз Юй Чжэнь, помня о предыдущем случае, не слишком испугалась. Она уложила его на кровать.

На этот раз Шэнь Юй долго не приходил в себя. Глядя на его слабое дыхание, Юй Чжэнь тяжело вздохнула. Каким бы сильным ни был Шэнь Юй в будущем, сейчас он был прикован к инвалидному креслу и не мог сделать ни шагу. Внезапно ее осенило. Она посмотрела на Шэнь Цин и спросила:

— Где вы видели осиное гнездо?

— За домом бабушки Лю, — ответила Шэнь Цин.

Юй Чжэнь встала, сняла москитную сетку, быстро сшила из нее мешок и сделала маску. Выходя из дома, она сказала Шэнь Цин:

— Присмотри за братом, я скоро вернусь.

Добравшись до дома бабушки Лю, Юй Чжэнь услышала гудение в густых зарослях травы.

Осторожно осмотревшись, она собрала кучу сухих веток и листьев, достала кремень и уже собиралась поджечь их, как вдруг раздался грубый голос:

— Юй Дая, что ты тут делаешь? Ждешь кого-то? Ци Личунь только ушел, а ты уже не можешь утерпеть? Я сегодня помогу тебе остудить твой пыл!

Юй Чжэнь обернулась и увидела известного деревенского бездельника Сунь Лайцзы.

Позади — осиное гнездо, впереди — Сунь Лайцзы. Мгновенно оценив ситуацию, Юй Чжэнь спокойно сказала:

— А, это ты, брат Сунь. Мне как раз нужна помощь, а ты тут как тут.

Сунь Лайцзы с мерзкой ухмылкой двинулся к ней:

— Не волнуйся, Дая, я тебе помогу. Хе-хе.

— Еще чего! — Когда Сунь Лайцзы подошел ближе, Юй Чжэнь, воспользовавшись его беспечностью, резко толкнула его в сторону осиного гнезда, а сама быстро откатилась в сторону, надела маску и, прижавшись к земле, замерла.

Мгновенно воздух наполнился оглушительным гудением.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Семейный бюджет (Часть 2)

Настройки


Сообщение