Голова раскалывалась, в ушах стояли крики и ругань.
Юй Чжэнь с трудом открыла тяжелые веки. Едва она это сделала, как ее накрыла волна головокружения. Она услышала голос, который сообщил ей, что в свой мир она уже не вернется. В награду за спасение человека, ей дали это тело. В следующий миг в ее сознание хлынул поток чужих воспоминаний.
Мгновение спустя Юй Чжэнь ошеломленно распахнула глаза, наконец, ясно видя все вокруг.
Она находилась в убогой хижине с соломенной крышей и глиняными стенами. Комната была полна людей, чья одежда разительно отличалась от современной. Хотя большинство одежд были поношенными, а некоторые и вовсе напоминали обноски, их стиль явно указывал на старинный крой.
Юй Чжэнь закрыла глаза, больше не пытаясь обманывать себя. Она перенеслась в другой мир, причем в книгу, которую только что закончила читать — «Властитель».
Прежнюю хозяйку тела звали Юй Дая. С шести лет она была невестой, воспитанной в семье будущего мужа, для тринадцатилетнего Шэнь Юя. Сейчас ей было семнадцать. Юй Дая, не выдержав одиночества, закрутила тайную связь с Ци Личунем, жителем деревни. Более того, она замышляла навредить Шэнь Юю, продав его младших сестер, а затем, присвоив семейное имущество, сбежать с любовником.
И сейчас эта самая Юй Дая пыталась продать сестер Шэнь Юя. Младшая девочка отчаянно сопротивлялась, не желая идти с торговцем людьми. Когда Юй Дая тащила ее, она споткнулась и ударилась виском об угол деревянного стола. И тогда в ее теле оказалась Юй Чжэнь.
Продавать детей, конечно же, было недопустимо. Юй Чжэнь тряхнула головой, пытаясь отогнать головокружение.
Судя по плачу, детей еще не увели, еще можно все исправить. Сердце Юй Чжэнь забилось чаще, ей нужно было срочно остановить это.
Юй Чжэнь, пошатываясь, встала. Она хотела было заговорить, как вдруг маленькая фигурка бросилась к ней и обняла ее за ногу: — Юй Дая, прошу тебя, не продавай нас…
Юй Чжэнь быстро узнала девочку, которая цеплялась за ее ногу. Это была десятилетняя Шэнь Цин, младшая сестра Шэнь Юя.
У Шэнь Юя было две сестры. Где же вторая? Неужели ее уже увели?
Юй Чжэнь быстро осмотрелась и увидела шестилетнюю Шэнь Лань, которая вырывалась из рук торговца людьми.
Дети были здесь. Смятение в душе Юй Чжэнь немного улеглось. Она обратилась к торговцу, который замахивался, чтобы ударить ребенка: — Прекратите! Не смейте бить ее!
Торговец, услышав это, оскалился в злобной усмешке: — Что? Сердце дрогнуло? Ты уже продала их мне, так что не строй из себя праведницу. Давай, тащи сюда старшую.
Юй Чжэнь покачала головой: — Отпустите ее. Я передумала их продавать. Вот ваши деньги.
Торговец расхохотался: — Послушай, Юй Дая, деньги ты уже взяла, а теперь говоришь, что передумала? Думаешь, мое дело — грядка с луком, куда можно приходить и уходить, когда вздумается?
— Юй Дая, деньги взяты — товар отдай. Это естественно. Ты получила деньги, так что подписывай документ о продаже и отдавай мне детей. День клонится к вечеру, мне еще нужно в дорогу, — торговец с недоброй улыбкой потряс документом.
Услышав это, Юй Чжэнь почувствовала облегчение. Раз документ еще не подписан, то отказаться от сделки будет гораздо проще.
Юй Чжэнь пристально посмотрела на него и твердо произнесла: — Я сказала, я передумала их продавать. Отпустите ребенка.
Читая книгу, она возмущалась, а теперь, оказавшись в этой ситуации, как она могла позволить им забрать детей? Она должна была предотвратить эту ужасную несправедливость.
Торговец хмыкнул, разжал руку, и Шэнь Лань упала на землю. Девочка попыталась подползти к Юй Чжэнь, но торговец наступил ей на ногу. Шэнь Лань закричала от боли.
Юй Чжэнь пришла в ярость от такого жестокого обращения с ребенком: — Отпустите ее! Еще раз говорю, отпустите, иначе пеняйте на себя!
Руки и ноги Юй Чжэнь похолодели от гнева. Она отстранила Шэнь Цин от своей ноги, схватила лежавший на столе тесак и бросилась на торговца: — Я сказала, отпустите ее! Иначе боюсь, что вы сегодня не уйдете отсюда живым!
Наглость боится безрассудства, а безрассудство боится отчаянности. Юй Дая с растрепанными волосами, горящими глазами и искаженным от гнева лицом, с тесаком в руке, выглядела как настоящий демон. Торговец струсил.
Испугавшись, он убрал ногу. Шэнь Лань с плачем вскочила и бросилась к Юй Чжэнь. Хотя до этого Юй Дая хотела их продать, сейчас, повинуясь инстинкту, Шэнь Лань чувствовала себя в безопасности рядом с ней.
Видя, что Шэнь Лань может бегать, Юй Чжэнь облегченно вздохнула. К счастью, торговец знал меру и не покалечил ребенка.
Юй Чжэнь заслонила сестер Шэнь Юя и, глядя на торговца острым, как лезвие, взглядом, сказала: — Деньги я вам верну, детей не продам.
Жители деревни Сяохэцунь, наблюдавшие за происходящим, зашумели: — Верно! В торговле главное — обоюдное согласие. Раз она передумала, верните деньги.
— Купля-продажа — дело добровольное. Хотите купить людей — купите в другом месте. Только что прошел потоп, много семей продают детей, чтобы пережить голод. Возьмите деньги и купите других, зачем вам именно эти девочки?
Хотя деревня Сяохэцунь была местом ссылки преступников, и годы лишений ожесточили сердца людей, они все же прожили здесь много лет и сохранили остатки человечности.
Видя, что все вокруг поддерживают Юй Чжэнь, торговец понял, что сегодня ему не удастся купить детей. Он смягчился: — Ладно, не хотите продавать — не надо. Но я проделал такой долгий путь, одними только деньгами за детей тут не отделаешься. Вы должны компенсировать мне расходы на дорогу.
Главное, что он согласился. Компенсация так компенсация. После торга, помимо возврата денег за детей, Юй Чжэнь пришлось отдать торговцу еще одну связку монет за дорогу.
Он хотел потребовать больше, но, видя, что у Юй Дая больше ничего нет, ему пришлось довольствоваться этим и, ворча, уйти. Торговец очень сожалел — девочки были хорошенькими, вырасти их — и можно было бы продать за большие деньги. Он не хотел с ними расставаться.
Проводив торговца взглядом, Юй Чжэнь поспешно обратилась к плачущим сестрам: — Где ваш брат? Где он сейчас?
(Нет комментариев)
|
|
|
|