Глава 13: Замужество за Восточным дворцом (13)

— Цзян Линь прекрасна, как небожительница, но коварна, как змея. Даже со служанкой не может поладить!

— Верно! Господин Цзянянь рано или поздно возьмёт наложниц, неужели она от ревности с ума сойдёт? Ужас!

Кто же теперь захочет жениться на девушке из семьи Цзян?

Узнав о выходке Хо Е, Цзян Линь немедленно покинула Сад Весеннего Двора и столкнулась с Цзян Чуном.

Цзян Чун, помрачнев, начал отчитывать её: — Негодница! До чего ты довела! Даже служанку не можешь держать в руках!

Мало того, что она переспала с Жуйвэнем, так ещё и позорит нашу семью!

Цзян Линь привыкла к подобным выговорам, поэтому спокойно ответила: — Отец, я сейчас же всё улажу.

— Поторопись! А если не справишься, то и сама можешь убираться из поместья! — Цзян Чун раздражённо махнул рукой. — Как же ты мне надоела! Поскорее бы ты вышла замуж за Юйвэнь Цзяняня, чтобы не мозолила мне глаза!

У ворот слуги удерживали Хо Е, собиравшуюся повеситься, и уговаривали её не делать глупостей.

Хо Е рыдала навзрыд: — Отпустите меня… Дайте мне умереть… Не мешайте…

Услышав это, Цзян Линь холодно усмехнулась: — Отпустите её!

Слуги повиновались.

Хо Е снова схватилась за белую ленту, продолжая ломать комедию.

— Если хочешь покончить с собой, делай это быстрее! Иначе прибудут чиновники, и тебе придётся ещё хуже! — сказала Цзян Линь.

В глазах Хо Е мелькнуло удивление и страх. Что значат эти слова?

— Не верьте этой служанке! Она была моей личной прислужницей, я спасла ей жизнь, а она соблазнила моего жениха и пыталась подсыпать мне в отвар зелье, чтобы я переспала со своим братом! Но я пожалела её, ведь она была беременна, и заставила её саму выпить этот отвар. Теперь она потеряла ребёнка, мой жених бросил её, и она хочет очернить меня! — обратилась Цзян Линь к собравшимся.

Толпа зевак ахнула, осознав правду.

Хо Е в ярости закричала: — Госпожа… Мне и так нечего терять, зачем вы меня оговариваете? Вы хотите моей смерти?

— Я не люблю клеветать! — Цзян Линь протянула Хо Е мешочек, который Сюэр достала из-за пазухи. — Это приворотное зелье нашли у тебя под подушкой! Я уже сообщила властям, так что если у тебя есть жалобы, можешь обратиться в управу!

После этих слов несколько чиновников спешились с коней.

Хо Е запаниковала, её лицо побелело, как бумага. — Нет… Я не хочу в управу… Не хочу!

Зеваки, наблюдая за тем, как уводят Хо Е, неодобрительно перешёптывались: — Госпожа Цзян так хорошо к ней относилась, а она так поступила!

— Надо было просто высечь её до смерти!

— Госпожа Цзян слишком добра!

Разобравшись с этим делом, толпа постепенно разошлась.

В этот момент у ворот остановилась роскошная карета.

Слуга у ворот, увидев, что из кареты выходит Цюань Ханьчжоу, поспешил доложить Цзян Чуну: — Господин! Господин! Наследный принц прибыл!

Цзян Чун, пивший чай в главном зале, услышав это, задрожал, ноги его подкосились. Почему наследный принц вдруг явился в поместье Цзян? Неужели случилось что-то серьёзное?

Цзян Чун в панике бросился к воротам встречать Цюань Ханьчжоу.

— Ваше Высочество…

Цюань Ханьчжоу сдержанно кивнул: — Господин Цзян, не стоит так волноваться. Я проезжал мимо и увидел, что у вас тут оживлённо. Что-то случилось?

Цзян Чун почувствовал себя неловко. — Ваше Высочество, простите, что заставили вас смеяться. Моя старшая дочь не смогла уследить за служанкой… и произошёл такой скандал.

Цюань Ханьчжоу холодно улыбнулся: — Я слышал, что госпожа Цзян образованна, умело ведёт хозяйство и очень отзывчива. Должно быть, эта служанка действовала по чьему-то наущению. К тому же госпожа Цзян однажды спасла мне жизнь, и я считаю её прекрасной девушкой.

Цзян Чун покрылся холодным потом. Даже дурак понял бы, что Цюань Ханьчжоу защищает Цзян Линь и напоминает ему о спасении, чтобы тот не смел говорить о ней плохо… Он неловко улыбнулся и понимающе кивнул: — Ваше Высочество, вы правы…

— Где же госпожа Цзян? Я хотел бы лично поблагодарить её. Если бы не она в день свадьбы госпожи Гу, я бы сейчас не стоял здесь.

— Ваше Высочество, я провожу вас.

Цзян Линь в Саду Весеннего Двора читала медицинский трактат и толкла лекарства, когда служанка сообщила ей: — Госпожа, прибыл Его Высочество наследный принц!

Сердце Цзян Линь ёкнуло, и она поспешно обернулась.

Цюань Ханьчжоу, стройный, как сосна, в развевающемся на ветру светло-лунном халате, с нефритовым кулоном на тёмно-синем поясе, выглядел ещё более благородно. В его глазах играла улыбка, словно весенний ветер.

— Ваше Высочество… — Цзян Линь поспешно встала и поклонилась.

— Госпожа Цзян, я прибыл, чтобы поблагодарить вас за спасение моей жизни месяц назад. Государственные дела не позволяли мне сделать это раньше. Надеюсь, вы не в обиде.

— Нет… Всё в порядке…

Цюань Ханьчжоу снял с пояса нефритовый кулон: — С этим кулоном вы можете свободно входить и выходить из резиденции наследного принца и дворца. Надеюсь, он вам пригодится.

— Благодарю, Ваше Высочество… — Цзян Линь протянула руку, чтобы взять кулон, но Цюань Ханьчжоу не отпустил его, а потёр её пальцы.

Она встревоженно взглянула на Цзян Чуна, боясь, что тот заметит… Она в замешательстве уставилась на Цюань Ханьчжоу. Что он задумал?

Увидев её реакцию, Цюань Ханьчжоу перестал дразнить Цзян Линь, отпустил кулон и сказал: — Не буду больше вас беспокоить.

Затем он вместе с Цзян Чуном покинул Сад Весеннего Двора.

Цзян Линь, сжимая в руке нефритовый кулон, ещё долго стояла в оцепенении, прежде чем пришла в себя.

Она думала, что Цюань Ханьчжоу прибыл в поместье Цзян, чтобы помочь расторгнуть помолвку, а он всего лишь подарил ей кулон.

День свадьбы приближался, а Цюань Ханьчжоу по-прежнему бездействовал… Она очень волновалась.

Цзян Сяянь, услышав о прибытии наследного принца, поспешно выбежала из дома и, обежав несколько коридоров, наконец-то столкнулась с ним. Она глубоко вздохнула, схватила воздушного змея и побежала вперёд, прямо к Цюань Ханьчжоу.

Она притворилась, что падает.

— Ой!..

Цзян Чун, увидев это, очень расстроился, но не стал её поднимать, потому что знал о её хитрости. — Сяянь… Что ты здесь делаешь? Не смей беспокоить Его Высочество!

Цзян Сяянь, держась за ногу, со слезами на глазах, жалобно закусив губу, посмотрела на Цюань Ханьчжоу: — Ваше Высочество, я не нарочно. Я просто хотела запустить воздушного змея во дворе, но… упала.

Цюань Ханьчжоу улыбнулся: — Ничего страшного.

Цзян Сяянь заметила, что Цюань Ханьчжоу не собирается её поднимать. Она притворно нахмурилась, застонала и с трудом поднялась с земли.

Затем она притворилась, что теряет равновесие, и упала прямо в объятия Цюань Ханьчжоу: — Ах!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Замужество за Восточным дворцом (13)

Настройки


Сообщение