Глава 7: Замужество за Восточным дворцом (7)

— Семьи Цзян и Юйвэнь — знатные и уважаемые. Я — законная дочь своей семьи, и мне ни к чему раздувать из мухи слона. Меня потом засмеют, а мне это не нужно, — вздохнула Цзян Линь, слегка нахмурив брови.

— Понимаю, мисс, — ответила Сюэр.

— Но и спускать это с рук я не намерена. Иди… — Цзян Линь наклонилась к Сюэр и прошептала ей что-то на ухо.

Глаза Сюэр тут же заблестели.

Пока опадали осенние листья, Юйвэнь Цзянянь, получив огромное удовольствие, чувствовал себя легко и непринужденно, свежо и бодро. Поправляя одежду, он вместе с Хо Е неспешно вышел из своего укрытия и столкнулся лицом к лицу с Цзян Линь, сидящей на каменной скамье.

Её глаза сияли, словно звёзды, упавшие в чистую воду. Тонкие белые пальцы перебирали листья, а ветер играл с её волосами, скрывая и открывая её лицо.

Юйвэнь Цзянянь сначала смутился, но тут же выпрямился. — Ты… Что ты здесь делаешь?

Румянец ещё не сошёл с лица Хо Е, её дыхание было слегка учащённым. Желая позлить Цзян Линь, она сказала: — Мисс! Это всё я виновата. Это я попросила господина Цзяняня… К господину Цзяняню это не имеет никакого отношения.

Цзян Линь приподняла бровь, покачала головой и с презрением посмотрела на Юйвэнь Цзяняня. — Заниматься *этим* в моём саду? Вы не боитесь, что об этом узнают и засмеют вас? Впрочем, неважно. Я никому не расскажу. В конце концов, мне скоро выходить замуж за семью Юйвэнь, и если я испорчу их репутацию, мне же хуже будет.

Услышав это, Юйвэнь Цзянянь почувствовал облегчение. — Цзян Линь, вот и умница. Не нужно устраивать скандалы по пустякам. Будь великодушнее, иначе как ты будешь управлять домом? Если ты будешь послушной и благоразумной, я буду баловать тебя, как и раньше.

— Не стоит беспокоиться. Я уже отправила человека к твоему отцу с просьбой подготовить для вас с Хо Е комнату в поместье Юйвэнь, чтобы вы больше не использовали мой сад. Я буду каждый день присылать к тебе Хо Е, а когда вы закончите, её вернут обратно. Я достаточно великодушна?

Глаза Юйвэнь Цзяняня расширились, он чуть не заскрежетал зубами. Он поднял руку, словно хотел ударить Цзян Линь, но сдержался. — Ты…

Вытерев холодный пот со лба, он бросился к воротам.

— Господин Цзянянь… Вы уже уходите? Когда вы снова навестите меня? — пролепетала Хо Е.

Но Юйвэнь Цзянянь даже не обернулся.

Вернувшись домой, он нервно огляделся. Всё было тихо. Может, Цзян Линь его обманула?

Наверное! Цзян Линь не могла так поступить! К тому же, она так сильно его любит, что не захочет, чтобы его наказал отец… Он облегчённо улыбнулся.

В этот момент к нему подбежал слуга. — Второй господин, генерал просит вас пройти в кабинет.

Улыбка тут же исчезла с лица Юйвэнь Цзяняня. Он подавил гнев.

«Цзян Линь, я с тобой ещё поквитаюсь!» — подумал он.

Он осторожно вошёл в кабинет. В него тут же полетела кисть с чернилами, оставив на его одежде чёрное пятно. — Отец…

— Ты ещё смеешь меня отцом называть?! Ты скоро женишься на Цзян Линь, а сам бегаешь к ней в сад и развлекаешься с её служанкой! Хорошо ещё, что Цзян Линь, заботясь о репутации наших семей, не стала поднимать шум! Иначе…

— Я же всё равно женюсь на ней! Просто она такая мелочная…

— Замолчи! На колени!

Юйвэнь Цзянянь, недовольно скривившись, послушно опустился на колени.

— Подумай о своём поведении! Без моего разрешения не смей вставать!

— Отец…

Юйвэнь Хай, не глядя на сына, развернулся и вышел.

Юйвэнь Цзянянь сжал кулаки. «Цзян Линь… Как ты посмела так со мной поступить?! Когда ты выйдешь за меня, я тебе это припомню!»

На следующий день небо было затянуто тучами.

Цзян Линь всё ещё спала. Лёгкая шёлковая занавесь колыхалась в такт её дыханию.

— Нет… — Она резко открыла глаза, её дыхание стало частым. Увидев, что рядом никого нет, она поняла, что ей снова приснился эротический сон. И опять с наследным принцем… Как стыдно!

Сюэр вошла в комнату и начала зажигать свечи. — Мисс, вы проснулись?

— Да, — ответила Цзян Линь.

— Мисс, почему вы сегодня встали так рано?

Цзян Линь не могла же признаться, что ей приснился непристойный сон. Она покачала головой. — Всё в порядке. Кстати, ты узнала что-нибудь о принце? Где он будет сегодня?

— Мисс, я как раз хотела вам об этом рассказать. Сегодня принц отправится в Храм Чистого Источника молиться за здоровье Императора. Но его будет сопровождать много стражников, боюсь…

— Неважно, мы найдём возможность. Помоги мне одеться.

— Слушаюсь, мисс.

На рассвете небо начало светлеть, разгоняя остатки ночной тьмы.

Вскоре после пробуждения Цзян Чун узнал, что Юйвэнь Хай пришёл в поместье Цзян. Он поспешил выйти ему навстречу.

Они с Юйвэнь Хаем были в хороших отношениях, поэтому Цзян Линь и Юйвэнь Цзянянь с детства играли вместе.

— Брат Хай… Давно тебя не было! Пойдём в кабинет, поговорим, — сказал Цзян Чун.

Юйвэнь Хай кивнул.

По дороге в кабинет они проходили мимо бамбуковой рощи. Из рощи доносился тихий, мелодичный голос читающего человека.

Юйвэнь Хай поднял голову и увидел Цзян Жуйвэня, который, прогуливаясь, читал книгу, полностью погрузившись в чтение.

Поглаживая бороду, он сказал: — Твой сын очень усердно учится. Так рано уже занимается. А мой непутёвый сынок, наверное, ещё в постели валяется…

Вспомнив о проступке Юйвэнь Цзяняня, он почувствовал стыд.

Цзян Чун, услышав похвалу, почувствовал гордость. Хотя он и называл Юйвэнь Хая братом, втайне он всегда с ним соперничал.

Ведь Юйвэнь Хай занимал более высокий пост.

Это его очень задевало.

Но, к счастью, Цзян Жуйвэнь был прилежным учеником и хорошо успевал. Скорее всего, в следующем году он сдаст императорские экзамены… И тогда он, Цзян Чун, тоже будет в почёте.

Однако… старшая дочь Юйвэнь Хая уже стала наложницей Императора, и в этом он его обошёл… А Цзян Линь из-за императорского указа вынуждена выйти замуж за Юйвэнь Цзяняня. Поэтому у Цзян Сяянь есть шанс стать женой наследного принца или наложницей Императора…

Чем больше он думал об этом, тем больше злился. Мать Цзян Линь не родила ему сына, поэтому у него нет законного наследника. А сама Цзян Линь ни на что не годится. Ему остаётся надеяться только на детей Тун Лань…

— Брат Хай, Жуйвэнь просто притворяется. Недавно я проверял его знания, и он ничего не смог ответить. Я был очень рассержен.

Юйвэнь Хай рассмеялся. — Я слышал, что твой сын хорошо учится. Как он может притворяться?

Цзян Чун хотел похвастаться, но пока Цзян Жуйвэнь не добился успеха, хвастаться было нечем. Он быстро сменил тему. — Брат Хай, а ты зачем пришёл?

— Эх… Мой непутёвый сын вчера заявился в сад к Цзян Линь и опозорил нас. Я пришёл извиниться и принёс Цзян Линь небольшой подарок в качестве компенсации.

Цзян Чун был разочарован, что Юйвэнь Хай пришёл из-за Цзян Линь. — Брат Хай, Цзян Линь избалованная и капризная. Не обращай на неё внимания. К тому же, господин Цзянянь — второй сын семьи Юйвэнь, знатный человек. Что такого, если ему понравилась служанка? Это Цзян Линь слишком мелочная… Это я должен перед тобой извиняться.

Как только Цзян Чун закончил говорить, он увидел Цзян Линь, идущую из сада.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Замужество за Восточным дворцом (7)

Настройки


Сообщение