Глава 7: Замужество за Восточным дворцом (7)

— Семьи Цзян и Юйвэнь — знатные и уважаемые. Я — законная дочь своей семьи, и мне ни к чему раздувать из мухи слона. Меня потом засмеют, а мне это не нужно, — вздохнула Цзян Линь, слегка нахмурив брови.

— Понимаю, мисс, — ответила Сюэр.

— Но и спускать это с рук я не намерена. Иди… — Цзян Линь наклонилась к Сюэр и прошептала ей что-то на ухо.

Глаза Сюэр тут же заблестели.

Пока опадали осенние листья, Юйвэнь Цзянянь, получив огромное удовольствие, чувствовал себя легко и непринужденно, свежо и бодро. Поправляя одежду, он вместе с Хо Е неспешно вышел из своего укрытия и столкнулся лицом к лицу с Цзян Линь, сидящей на каменной скамье.

Её глаза сияли, словно звёзды, упавшие в чистую воду. Тонкие белые пальцы перебирали листья, а ветер играл с её волосами, скрывая и открывая её лицо.

Юйвэнь Цзянянь сначала смутился, но тут же выпрямился. — Ты… Что ты здесь делаешь?

Румянец ещё не сошёл с лица Хо Е, её дыхание было слегка учащённым. Желая позлить Цзян Линь, она сказала: — Мисс! Это всё я виновата. Это я попросила господина Цзяняня… К господину Цзяняню это не имеет никакого отношения.

Цзян Линь приподняла бровь, покачала головой и с презрением посмотрела на Юйвэнь Цзяняня. — Заниматься *этим* в моём саду? Вы не боитесь, что об этом узнают и засмеют вас? Впрочем, неважно. Я никому не расскажу. В конце концов, мне скоро выходить замуж за семью Юйвэнь, и если я испорчу их репутацию, мне же хуже будет.

Услышав это, Юйвэнь Цзянянь почувствовал облегчение. — Цзян Линь, вот и умница. Не нужно устраивать скандалы по пустякам. Будь великодушнее, иначе как ты будешь управлять домом? Если ты будешь послушной и благоразумной, я буду баловать тебя, как и раньше.

— Не стоит беспокоиться. Я уже отправила человека к твоему отцу с просьбой подготовить для вас с Хо Е комнату в поместье Юйвэнь, чтобы вы больше не использовали мой сад. Я буду каждый день присылать к тебе Хо Е, а когда вы закончите, её вернут обратно. Я достаточно великодушна?

Глаза Юйвэнь Цзяняня расширились, он чуть не заскрежетал зубами. Он поднял руку, словно хотел ударить Цзян Линь, но сдержался. — Ты…

Вытерев холодный пот со лба, он бросился к воротам.

— Господин Цзянянь… Вы уже уходите? Когда вы снова навестите меня? — пролепетала Хо Е.

Но Юйвэнь Цзянянь даже не обернулся.

Вернувшись домой, он нервно огляделся. Всё было тихо. Может, Цзян Линь его обманула?

Наверное! Цзян Линь не могла так поступить! К тому же, она так сильно его любит, что не захочет, чтобы его наказал отец… Он облегчённо улыбнулся.

В этот момент к нему подбежал слуга. — Второй господин, генерал просит вас пройти в кабинет.

Улыбка тут же исчезла с лица Юйвэнь Цзяняня. Он подавил гнев.

«Цзян Линь, я с тобой ещё поквитаюсь!» — подумал он.

Он осторожно вошёл в кабинет. В него тут же полетела кисть с чернилами, оставив на его одежде чёрное пятно. — Отец…

— Ты ещё смеешь меня отцом называть?! Ты скоро женишься на Цзян Линь, а сам бегаешь к ней в сад и развлекаешься с её служанкой! Хорошо ещё, что Цзян Линь, заботясь о репутации наших семей, не стала поднимать шум! Иначе…

— Я же всё равно женюсь на ней! Просто она такая мелочная…

— Замолчи! На колени!

Юйвэнь Цзянянь, недовольно скривившись, послушно опустился на колени.

— Подумай о своём поведении! Без моего разрешения не смей вставать!

— Отец…

Юйвэнь Хай, не глядя на сына, развернулся и вышел.

Юйвэнь Цзянянь сжал кулаки. «Цзян Линь… Как ты посмела так со мной поступить?! Когда ты выйдешь за меня, я тебе это припомню!»

На следующий день небо было затянуто тучами.

Цзян Линь всё ещё спала. Лёгкая шёлковая занавесь колыхалась в такт её дыханию.

— Нет… — Она резко открыла глаза, её дыхание стало частым. Увидев, что рядом никого нет, она поняла, что ей снова приснился эротический сон. И опять с наследным принцем… Как стыдно!

Сюэр вошла в комнату и начала зажигать свечи. — Мисс, вы проснулись?

— Да, — ответила Цзян Линь.

— Мисс, почему вы сегодня встали так рано?

Цзян Линь не могла же признаться, что ей приснился непристойный сон. Она покачала головой. — Всё в порядке. Кстати, ты узнала что-нибудь о принце? Где он будет сегодня?

— Мисс, я как раз хотела вам об этом рассказать. Сегодня принц отправится в Храм Чистого Источника молиться за здоровье Императора. Но его будет сопровождать много стражников, боюсь…

— Неважно, мы найдём возможность. Помоги мне одеться.

— Слушаюсь, мисс.

На рассвете небо начало светлеть, разгоняя остатки ночной тьмы.

Вскоре после пробуждения Цзян Чун узнал, что Юйвэнь Хай пришёл в поместье Цзян. Он поспешил выйти ему навстречу.

Они с Юйвэнь Хаем были в хороших отношениях, поэтому Цзян Линь и Юйвэнь Цзянянь с детства играли вместе.

— Брат Хай… Давно тебя не было! Пойдём в кабинет, поговорим, — сказал Цзян Чун.

Юйвэнь Хай кивнул.

По дороге в кабинет они проходили мимо бамбуковой рощи. Из рощи доносился тихий, мелодичный голос читающего человека.

Юйвэнь Хай поднял голову и увидел Цзян Жуйвэня, который, прогуливаясь, читал книгу, полностью погрузившись в чтение.

Поглаживая бороду, он сказал: — Твой сын очень усердно учится. Так рано уже занимается. А мой непутёвый сынок, наверное, ещё в постели валяется…

Вспомнив о проступке Юйвэнь Цзяняня, он почувствовал стыд.

Цзян Чун, услышав похвалу, почувствовал гордость. Хотя он и называл Юйвэнь Хая братом, втайне он всегда с ним соперничал.

Ведь Юйвэнь Хай занимал более высокий пост.

Это его очень задевало.

Но, к счастью, Цзян Жуйвэнь был прилежным учеником и хорошо успевал. Скорее всего, в следующем году он сдаст императорские экзамены… И тогда он, Цзян Чун, тоже будет в почёте.

Однако… старшая дочь Юйвэнь Хая уже стала наложницей Императора, и в этом он его обошёл… А Цзян Линь из-за императорского указа вынуждена выйти замуж за Юйвэнь Цзяняня. Поэтому у Цзян Сяянь есть шанс стать женой наследного принца или наложницей Императора…

Чем больше он думал об этом, тем больше злился. Мать Цзян Линь не родила ему сына, поэтому у него нет законного наследника. А сама Цзян Линь ни на что не годится. Ему остаётся надеяться только на детей Тун Лань…

— Брат Хай, Жуйвэнь просто притворяется. Недавно я проверял его знания, и он ничего не смог ответить. Я был очень рассержен.

Юйвэнь Хай рассмеялся. — Я слышал, что твой сын хорошо учится. Как он может притворяться?

Цзян Чун хотел похвастаться, но пока Цзян Жуйвэнь не добился успеха, хвастаться было нечем. Он быстро сменил тему. — Брат Хай, а ты зачем пришёл?

— Эх… Мой непутёвый сын вчера заявился в сад к Цзян Линь и опозорил нас. Я пришёл извиниться и принёс Цзян Линь небольшой подарок в качестве компенсации.

Цзян Чун был разочарован, что Юйвэнь Хай пришёл из-за Цзян Линь. — Брат Хай, Цзян Линь избалованная и капризная. Не обращай на неё внимания. К тому же, господин Цзянянь — второй сын семьи Юйвэнь, знатный человек. Что такого, если ему понравилась служанка? Это Цзян Линь слишком мелочная… Это я должен перед тобой извиняться.

Как только Цзян Чун закончил говорить, он увидел Цзян Линь, идущую из сада.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Замужество за Восточным дворцом (7)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение