Глава 11: Замужество за Восточным дворцом (11)

В тот день Хо Е снова увидела Цзян Жуйвэня, крадущегося к Саду Весеннего Двора. У неё тут же созрел план.

Она поспешила к нему. — Второй господин…

Цзян Жуйвэнь часто приходил подглядывать за Цзян Линь, и даже если его видели служанки, он не боялся. В следующем году ему предстояло сдавать государственные экзамены, и Цзян Чун, заботясь о репутации сына, не позволил бы никому проболтаться. К тому же все считали, что он просто младший брат Цзян Линь и не способен причинить ей вред.

— Тебе здесь нечего делать, убирайся! — недовольно нахмурился он.

— Второй господин, зачем вам каждый день подглядывать? Я думаю, вам лучше…

Цзян Жуйвэнь с интересом наклонился к Хо Е. Выслушав её, он поднял брови, а глаза его заблестели, как ночные жемчужины.

День свадьбы приближался, и в поместье Цзян царила предпраздничная атмосфера.

Небо постепенно темнело, наступала ночь.

— Госпожа, Ван Сюнян закончила вышивать ваше свадебное платье! Посмотрите, какое оно красивое! — воскликнула Сюэр, разворачивая платье.

Платье было словно пылающий закат, насыщенного алого цвета, расшитое жемчугом и изысканными золотыми нитями, витиевато извивающимися по шёлку. Оно было поистине великолепным.

Цзян Линь не могла отвести глаз. Вышивальщица трудилась над ним целый год… С тех пор, как император объявил о помолвке, началась подготовка к свадьбе, и она с нетерпением ждала, когда же увидит готовое платье. Но теперь, когда её мечта сбылась, она не чувствовала радости. Ведь жених изменил ей…

Она прикоснулась к платью, и на глаза навернулись слёзы.

— Убери платье в сундук.

— Госпожа, вы не хотите примерить его?

— Не нужно…

Сюэр послушно убрала платье.

В этот момент вошла Хо Е с чашкой отвара. Увидев великолепное, сияющее золотом свадебное платье, она застыла, представляя, как выходит замуж за Юйвэнь Цзяняня в этом наряде.

Юйвэнь Цзянянь обещал ей только место наложницы. Наложницы не могли носить ярко-красное, им полагался розовый цвет, и пышной свадьбы тоже не было… Эти мысли усиливали её зависть к Цзян Линь.

— Госпожа, на улице похолодало, я приготовила вам успокаивающий отвар, выпейте, пока он тёплый, — сказала она, поставив чашку на стол.

Ещё раз взглянув на платье, Хо Е вышла, но не ушла. Закрыв дверь, она стала подглядывать в щель.

Цзян Линь долго не притрагивалась к отвару, сидя перед туалетным столиком и расчёсывая волосы. Казалось, её что-то тревожило.

В отвар Хо Е подмешала возбуждающее зелье… Почему Цзян Линь не пьёт?

Наконец, закончив причёсываться, Цзян Линь взяла чашку. Видя, что её план сработал, Хо Е довольно улыбнулась.

Юйвэнь Цзянянь распахнул дверь в Сад Весеннего Двора и широким шагом вошёл внутрь. — Линьэр…

Во дворе было тихо, в доме не горел свет. Он почесал подбородок, задумался на мгновение и всё понял.

Он пришёл сюда поздно вечером, получив письмо от Цзян Линь.

В письме она писала, что до свадьбы осталось всего две недели, ночи долгие и одинокие, и просила его прийти к ней.

Хотя письмо было написано завуалированно, Юйвэнь Цзянянь прекрасно понял её намерения!

С Хо Е он уже перепробовал всё, что можно, а вот Цзян Линь даже поцеловать не разрешала. Бедняжка! Сегодня ночью он даст ей познать радость близости!

Он и представить себе не мог, насколько упоительной будет эта ночь с такой красавицей, как Цзян Линь!

— Линьэр… Я пришёл, — взволнованно прошептал Юйвэнь Цзянянь, открывая дверь.

— Кто там?! Вон отсюда! — раздался разъярённый крик из комнаты.

Юйвэнь Цзянянь замер. В тусклом лунном свете он увидел на кровати мужчину и женщину. Женщина тихонько стонала.

Хотя слова были неразборчивы, он понял, что она просит не останавливаться.

— Цзян Линь… Ах ты, негодница! Ты изменяешь мне?!

Он засучил рукава и бросился к кровати. — Я убью тебя!

Глаза его налились кровью, словно он был одержим злым духом. Такая нежная и прекрасная Цзян Линь, которая не позволяла ему даже поцеловать себя, втайне развлекалась с другим мужчиной… И ещё произносила такие бесстыдные слова…

Цзян Жуйвэнь, до этого момента полностью поглощённый происходящим, увидев Юйвэнь Цзяняня, оцепенел от страха. Как бы там ни было, Юйвэнь Цзянянь был женихом Цзян Линь, и через несколько дней они должны были пожениться…

Он быстро натянул штаны. — Господин Цзянянь… Не горячитесь, успокойтесь! Это всё Цзян Линь! Она соблазнила меня! Я говорил ей, что мы брат и сестра, что так нельзя, но она сняла одежду и набросилась на меня.

— Ох, мы же как брат с сестрой, а она заставила меня сделать это! Что теперь скажут люди?!

— Господин Цзянянь, это всё Цзян Линь, я ни в чём не виноват!

В такой ситуации он должен был защитить свою репутацию, переложив всю вину на Цзян Линь.

Будь всё проклято! Хо Е обещала, что всё пройдёт гладко! Почему Юйвэнь Цзянянь пришёл сюда ночью?!

Он рассчитывал, что, закончив, просто уйдёт, а Цзян Линь, даже если и рассердится, ничего не сможет ему сделать…

Юйвэнь Цзянянь не слушал оправданий Цзян Жуйвэня. Он грубо стащил девушку с кровати.

— Негодница!

— Цзян Линь! Я расскажу всему городу, какая ты распутница!

— Ты хотела расторгнуть помолвку? Я выполню твоё желание!

— Тебя ждёт казнь!

Юйвэнь Цзянянь кричал так громко, что привлёк внимание жителей других дворов. Цзян Чун, Цзян Сяянь и Тун Лань поспешили на шум.

Войдя, Цзян Чун увидел Цзян Жуйвэня в растрёпанной одежде и сползших штанах, а Юйвэнь Цзянянь всё ругался, похоже, на Цзян Линь… Неужели Цзян Линь и Цзян Жуйвэнь…

Он чуть не потерял сознание.

Цзян Сяянь и Тун Лань тоже остолбенели, не понимая, что происходит.

— А-Вэнь, ты… ты с Цзян Линь… — Тун Лань схватила Цзян Жуйвэня, требуя объяснений.

Поняв, что всё раскрыто, Цзян Жуйвэнь признался: — Матушка… Помоги мне! Это Цзян Линь! Она сама набросилась на меня! Сняла одежду и… я… я не сдержался…

Цзян Сяянь поверила ему. Эта лисица Цзян Линь, такая красавица, одним своим видом могла свести с ума, а уж раздетая…

— Отец, ты слышал? Это Цзян Линь виновата! Брат ни при чём! Не ругай его! И попроси господина Цзяняня не рассказывать об этом никому! Иначе жизнь брата будет разрушена…

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Замужество за Восточным дворцом (11)

Настройки


Сообщение