Из-за служанки Юйвэнь Цзянянь ударил её... Цзян Линь была спокойной натурой, но не терпящей обид, поэтому подняла руку, собираясь дать сдачи.
Но Юйвэнь Цзянянь схватил её за запястье.
— Цзян Линь, ты ещё хочешь меня ударить?
Если посторонние узнают, какая ты жестокая и грубая, твоя репутация будет испорчена, и ты никогда не выйдешь замуж!
— Тебя это не касается!
— Цзян Линь изо всех сил пыталась вырваться из хватки Юйвэнь Цзяняня.
Юйвэнь Цзяняню это надоело, и он, приложив силу, толкнул Цзян Линь в лотосовый пруд.
Цзян Линь захлебнулась водой, отчаянно барахтаясь. Вода разбрызгивалась во все стороны, её юбка быстро расплылась в воде, словно распустившийся тёмный цветок, создавая необычную красоту.
Увидев это, Сюэр поспешила прыгнуть в пруд и вытащила Цзян Линь.
Юйвэнь Цзянянь, даже не взглянув на неё, обнял Хо Е и ушёл.
— Мисс... — Сюэр, убитая горем, сказала: — Я сейчас же позову людей.
Цзян Линь лежала на земле с мертвенно-бледным лицом.
В этот момент, услышав шум, поспешно прибыли Цзян Чун и Цзян Сяянь. Увидев Цзян Линь, лежащую на земле промокшей насквозь, они явно выразили недовольство.
Цзян Чун спросил, что случилось.
Сюэр, вся в слезах, рассказала о том, как обидели Цзян Линь. — Господин Цзян... Молодой господин Цзянянь поступил слишком жестоко, прошу вас, заступитесь за мисс!
Цзян Чун холодно хмыкнул, нисколько не жалея Цзян Линь, а наоборот, начал её упрекать: — Цзян Линь, у какого мужчины нет трёх жён и четырёх наложниц?
Тебе нужно быть великодушнее, а твоя мелочность позорит меня. Позже пойди и извинись перед Цзянянем!
Цзян Сяянь согласно кивнула: — Сестра... Ты законная дочь семьи Цзян, должна подавать хороший пример, иначе все подумают, что девушки из семьи Цзян такие мелочные. В будущем я тоже не смогу выйти замуж за хорошего человека, не будь такой эгоисткой!
Услышав это, Цзян Линь не выказала ни капли грусти на своём бледном лице, а наоборот, иронично улыбнулась.
Она плотно сжала губы, сдерживая гнев в сердце, а затем велела Сюэр помочь ей добраться до Сада Весеннего Двора.
Только в Саду Весеннего Двора Сюэр осмелилась тихо пожаловаться: — Мисс, господин и вторая мисс поступили слишком жестоко. Молодой господин Цзянянь так с вами обошёлся, а они вас упрекают...
Цзян Линь сняла одежду и начала принимать ванну, слегка улыбнувшись. — Я уже привыкла.
Когда её мать была жива, ей не приходилось терпеть такие унижения.
Цзян Сяянь была рождена наложницей, которая обладала искусством обольщения и полностью очаровала Цзян Чуна.
Позже она тайно отравила её мать. Цзян Линь хотела наказать эту наложницу, но Цзян Чун защищал её, говоря, что доказательств недостаточно.
Она ссорилась и скандалила, но всё было бесполезно. Посторонние думали, что она сошла с ума от горя после смерти матери.
Но что она, слабая женщина, могла сделать?
Пришлось смириться... Каждый раз, вспоминая об этом, она сильно кусала нижнюю губу.
Ей было так обидно, что перехватывало дыхание.
Сюэр, помогая Цзян Линь принимать ванну, с тревогой сказала: — Мисс, что же нам делать?
Господин вас не любит, молодой господин Цзянянь так с вами поступает и не хочет отменять помолвку. Если вы выйдете за него замуж, то будете терпеть унижения.
В древние времена женщины могли полагаться только на отца и мужа. Если отец не имел власти и влияния, то в семье мужа к тебе будут относиться с пренебрежением.
Даже если отец влиятелен и может тебя поддержать, но муж тебя не любит, ты не будешь счастлива... В глазах Цзян Линь застыла нескрываемая печаль.
Она была одинока и беспомощна, как же ей выйти из этого положения?
Закончив принимать ванну, она переоделась в простую белую одежду и задумчиво села у окна.
Подул лёгкий ветерок, и висящие у окна колокольчики зазвенели. Мысли Цзян Линь снова вернулись на месяц назад.
В тот день была свадьба законной дочери семьи Гу. Она вместе с семьёй Цзян отправилась на церемонию. Позже ей показалось, что в переднем дворе слишком шумно, и она ушла в бамбуковую рощу в заднем дворе, чтобы побыть в тишине. Там она встретила наследного принца, который был под действием возбуждающего средства.
В тот момент принц прижимался к ней, его поцелуи были неистовыми, словно он хотел проглотить её целиком.
Принц сказал: — Отдайся мне... и я женюсь на тебе.
Но в её сердце был только Юйвэнь Цзянянь, и она уже была помолвлена, поэтому без колебаний отказала принцу.
Принцу стало очень плохо, он покрылся холодным потом. Тогда она достала серебряные иглы, которые всегда носила с собой, и сделала ему несколько уколов, после чего он потерял сознание.
Она тут же позвала на помощь.
Но с тех пор ей часто снились сны с участием наследного принца... Наследный принц...
В глазах Цзян Линь мелькнуло странное выражение. Она ведь тогда спасла принцу жизнь.
Может быть... Она взволнованно обернулась: — Сюэр, помоги мне переодеться, я отправляюсь в резиденцию наследного принца!
Резиденция наследного принца.
Алые ворота были украшены золотистыми дверными кольцами в виде голов зверей, что придавало им величественный и внушительный вид. Толстые и высокие стены резиденции простирались на несколько ли, а глазурованная черепица на стенах сверкала на солнце золотом.
Цзян Линь.
Ей пришлось подождать у ворот некоторое время, прежде чем её впустили.
Управляющий провёл её в передний двор, а затем велел подать лучший чай.
— Госпожа Цзян, наследный принц сейчас принимает важных гостей, пожалуйста, подождите немного.
В это время наследный принц Цюань Ханьчжоу, узнав о прибытии Цзян Линь, слегка удивился. — Это та госпожа Цзян, которую я встретил в день свадьбы семьи Гу?
— Да.
— Пусть она придёт в Двор Уединения.
Вскоре Цзян Линь прибыла в Двор Уединения. По пути она украдкой оглядывалась. Она впервые была в резиденции наследного принца, поэтому ей всё было интересно, но больше всего она волновалась.
Она так опрометчиво пришла к наследному принцу, неизвестно, рассердится ли он.
В Дворе Уединения Цюань Ханьчжоу заваривал чай и спокойно наблюдал за карпами в пруду.
Лёгкий ветерок развевал его волосы, а в глазах читались спокойствие и безмятежность.
Цзян Линь подошла к Цюань Ханьчжоу, опустив голову и поклонившись. Она не смела взглянуть на него. — Ваше Высочество...
— Госпожа Цзян, что привело вас ко мне?
— Ваше Высочество, я хотела бы попросить вас об одолжении. Мой друг детства, Юйвэнь Цзянянь, изменился и даже ударил меня. Я больше не хочу выходить за него замуж, но это брак, дарованный Императором...
— Вы хотите, чтобы я замолвил за вас слово перед моим отцом?
Цзян Линь тут же опустилась на колени, сильно дрожа. — Ваше Высочество... у меня больше нет выхода...
— Поднимите голову.
Цзян Линь послушно выполнила приказ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|