Нервы Лянь Банься лопнули со звоном. С лицом, словно она проглотила дохлую муху, зеленовато-бледным от ярости, она стиснула зубы, готовая взорваться.
Снять с неё одежду — это ещё полбеды, но он посмел её лапать! Этого она стерпеть не могла.
Скрипя зубами, Лянь Банься молниеносно схватила мужчину за горло. Её глаза налились кровью, и она прошипела:
— Я тебя убью!
— Поздравляю с активацией побочной супружеской миссии по рождению детей. Пожалуйста, живите в любви и согласии со своим мужем и выполните миссию "Десять сокровищ", — холодно произнёс Ваньбао откуда-то сбоку.
— Что за чертовщина? — У Ваньбао была странная усмешка, и у Лянь Банься похолодело внутри.
— План по рождению детей супругами. Ты должна родить от этого дурачка детей, причём десять. Это ещё одно условие твоего возвращения. Дружеское напоминание: этот мужчина уже привязан к системе, заменить его нельзя.
— Катись к чёрту! — Лянь Банься одним шлепком отправила Ваньбао в полёт, оттолкнула мужчину и выбежала из пещеры, в ярости крича: — К чёрту твоё рождение детей! Этот мужчина мне не нужен! Хочешь, чтобы я рожала? Лучше убей меня сразу!
Мысль о том, что ей придётся жить с этим мужчиной и рожать этих мягких существ, заставила Лянь Банься содрогнуться. Она поспешно отбросила эту идею.
Ну и что, что её забросило в эту древнюю эпоху, где ничего нет? С её способностями она и здесь выживет. В конце концов, в ямыне (местное управление) существует профессия уцзо (древний следователь-патологоанатом) — как раз по её специальности. Она не верила, что не сможет прокормиться.
— Жёнушка, ты сердишься? — Мужчина вышел следом и, потянув её за руку, жалобно спросил.
С его прекрасным лицом и выражением, будто он вот-вот расплачется, он выглядел так трогательно и жалко, что это только разозлило Лянь Банься. Она свирепо посмотрела на него и приказала:
— Не смей идти за мной, иначе я тебя брошу, понял?
— Но… — Мужчина не соглашался, его красивые брови сошлись на переносице, и он очень обиженно смотрел на неё.
Лянь Банься не дала ему договорить, с силой оттолкнула его руку и сказала:
— Никаких "но"! Стой здесь и не двигайся!
Мужчина действительно замер. Увидев, что она развернулась и уходит, он встревоженно спросил:
— Куда ты идёшь, жёнушка?
Лянь Банься не обратила внимания и, не оборачиваясь, пошла вниз с горы. Она постоянно оглядывалась, но, убедившись, что мужчина не идёт за ней, вздохнула с облегчением и начала серьёзно обдумывать, как ей жить дальше.
Была уже глубокая ночь, в горах стоял холод. Если бы не следы на земле, Лянь Банься, скорее всего, быстро заблудилась бы. Горная тропа становилась всё труднее.
Задыхаясь от холода и голода, Лянь Банься подумала вернуться в пещеру, чтобы переждать ночь и уйти на рассвете. Но как только она развернулась, кто-то выскочил из темноты и набросился на неё.
Нападавший выскочил из слепой зоны, она не успела увернуться. На её голову накинули мешок, а затем её сильно ударили по затылку. Перед глазами потемнело, и она потеряла сознание.
— Быстрее! Свяжите эту девчонку и отнесите к Чжан Поцзы! — Из темноты вышла Лянь Сюйши. Оглядевшись и убедившись, что злой дух-мужчина не последовал за ними, она вытерла холодный пот и приказала нескольким деревенским хулиганам уносить Лянь Банься.
Эти люди действовали быстро. Засунув её в мешок, они взвалили его на плечи и побежали вниз с горы.
— Опустите мою жёнушку! — Едва они двинулись с места, как появился мужчина.
Никто не видел, как он нанёс удар. В одно мгновение четверо или пятеро здоровенных мужиков оказались на земле. Лянь Сюйши от страха не могла вымолвить ни слова, лишь выпучив глаза смотрела, как мужчина развязывает мешок, достаёт тёплую медвежью шкуру, заворачивает в неё Лянь Банься и бережно берёт её на руки.
Устроив Лянь Банься поудобнее, мужчина недовольно посмотрел на Лянь Сюйши и сердито сказал:
— Ты плохая, тебя надо наказать.
— А-а-а! — Мужчина схватил Лянь Сюйши и с силой швырнул её так, что она повисла на ветке высокой сосны. Лянь Сюйши истошно закричала.
Мужчина даже не взглянул на неё и, неся Лянь Банься на руках, поспешил обратно в пещеру.
Когда Лянь Банься снова очнулась, был уже полдень следующего дня. Она проснулась от голода.
— Жёнушка голодна? Вот мясо, поешь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|