— Если добрый совет — это лезть не в свое дело…
— Ладно, ладно, — перебил ее Е Хэнъюань. — Вы двое можете нормально разговаривать? Сегодня мой восьмидесятый день рождения, давайте обойдемся без ссор. Аньжань хотела как лучше. Принесите мне стакан воды.
Е Линьюй тихо фыркнул, но Ши Аньжань услышала. Он явно был недоволен. «Так и хочется сделать ему бросок через плечо».
Женщина, стоявшая рядом с Е Хэнъюанем, тихо сказала:
— Хэнъюань, нам пора спускаться. Уже восемь часов.
— Хорошо, идемте.
Е Хэнъюань встал, женщина поддержала его, и они вошли в лифт. Остальные пошли по лестнице.
Ши Аньжань не знала, что делать, и последовала за остальными. Е Линьюй шел позади нее. «Платье действительно неплохое: слегка открытая спина, вырезы на талии подчеркивают тонкую фигурку. Мне идет». Дойдя до середины лестницы, Ши Аньжань вдруг остановилась и обернулась. Она вспомнила, что находится в доме Е Линьюя, и ей нужно вести себя так, будто у них прекрасные отношения. Почему-то ей захотелось это сделать.
Оглянувшись, она встретилась взглядом с Е Линьюем. Его лицо было освещено, взгляд, как пламя, брови нахмурены — сразу видно, что человек непростой.
Их разделяло всего несколько ступенек, но казалось, что между ними — пропасть.
Вокруг люди смеялись и болтали, но Ши Аньжань, не дрогнув, смотрела на Е Линьюя, приподняв уголки губ, и ждала, когда он спустится.
Е Линьюй почувствовал себя неловко под ее взглядом. Подумав, он понял, что эта женщина, по сути, ничего плохого не сделала. Он злился на нее только потому, что дед заставил его с ней обручиться.
Свет в коридоре был приглушенным. Теплый желтый свет падал сверху на ее черные волосы, придавая ей особую красоту.
«Да, она действительно красива. Если бы мы познакомились по-другому, возможно, у нас что-то могло бы быть. Но я ненавижу, когда меня к чему-то принуждают».
Е Линьюй продолжил спускаться. Проходя мимо, он бросил на нее взгляд, и Ши Аньжань молча последовала за ним. «Если я хочу пережить этот вечер, мне нужно держаться рядом с ним. Уверена, не только я что-то скрываю. Е Линьюй наверняка тоже наплел дедушке немало. Если кто-то незнакомый заговорит со мной, он сможет меня выручить. Так что он не совсем бесполезен».
Гостиная на первом этаже была очень просторной. Люди толпились, оживленно беседуя, но как только открылись двери лифта, все мгновенно стихли.
Е Хэнъюань вышел из лифта с улыбкой и сел на диван в центре комнаты. К нему подошел мужчина с деревянной шкатулкой в руках и, поклонившись, сказал:
— Господин Е-старший, на ваше восьмидесятилетие нельзя дарить что-то простое. Поэтому я попросил привезти вам из Сианя эту вазу. Говорят, она времен династии Тан…
Женщина рядом с Е Хэнъюанем открыла шкатулку. Внутри действительно лежала старинная ваза. Е Хэнъюань, коллекционировавший антиквариат, был в восторге от подарка. — Хорошо, хорошо, — рассмеялся он. — Уберите ее.
Мужчина отошел и направился к другому гостю, который тоже хотел преподнести подарок.
«Вот черт…» Ши Аньжань застыла на месте. В спешке она забыла про подарок. А господин Е-старший так хорошо к ней относился… Было бы невежливо ничего ему не подарить.
Она посмотрела на Е Линьюя и, медленно подойдя к нему, спросила:
— А что ты ему подаришь?
Е Линьюй не обратил на нее внимания, взял бокал с вином и направился к выходу.
Ши Аньжань закатила глаза. «Вот выпендрежник». Она снова посмотрела на него и увидела, что он разговаривает по телефону. Тихонько подойдя к нему, она встала за стеной и начала подслушивать.
— Я в поместье… Да, в следующем месяце… Умница… Покупай все, что хочешь… Конечно, я тоже по тебе скучаю, очень…
«Фу! Какая гадость!» Ши Аньжань скривилась. «Как и ожидалось от первого мерзавца Пекина. Мастерски умеет вешать лапшу на уши».
Она сделала глоток сока, чтобы успокоиться, и вдруг услышала низкий мужской голос, хриплый, словно от многолетнего курения.
— Подслушивать нехорошо.
Е Линьюй стоял, облокотившись на подоконник. Ши Аньжань подошла к нему и, приняв такую же позу, легонько толкнула его локтем, приподняв уголки губ.
— На восьмидесятилетие дедушки ты наверняка приготовил что-то особенное. Можно посмотреть?
Е Линьюй поднял бровь.
— Зачем?
Ши Аньжань, закусив губу, заговорщически подмигнула и игриво покачала бедрами.
— Ну пожа-а-алуйста, покажи! Дай хоть одним глазком взглянуть!
Ее саму чуть не стошнило от собственной наигранности.
Е Линьюй с отвращением отодвинулся. «Она точно головой ударилась. Раньше она себя так не вела. Странно все это».
«Впрочем, почему бы и не показать?» Е Линьюй достал из кармана пиджака небольшую коробочку, открыл ее и протянул Ши Аньжань.
— Старик любит коллекционировать часы и антиквариат. Эти механические часы, сделанные в Англии в прошлом веке, мне показались неплохим вариантом, — с усмешкой добавил он. — А что подаришь ты, его внучка?
Ши Аньжань обрадовалась и, прищурившись, ответила:
— А я…
Она сделала паузу, а затем вдруг выхватила коробочку из рук Е Линьюя.
— Какое совпадение! Я тоже дарю часы!
Прижав часы к груди, она бросилась бежать, но ее остановила какая-то невидимая сила. Обернувшись, она увидела, что этот мерзавец схватил ее за платье. Ши Аньжань попыталась пнуть его, но он легко увернулся. — Отдай! — гневно крикнул Е Линьюй, не отпуская ее.
— Это мое! И не мечтай! — Ши Аньжань, набравшись наглости, не выпускала коробочку из рук. Вскоре они начали бороться. Бокал с вином выпал из рук Е Линьюя и с громким звоном разбился, привлекая внимание всех присутствующих.
Гости смотрели на них. Ши Аньжань, не замечая этого, вцепилась в воротник Е Линьюя.
— Отпусти меня, негодяй! Если сломаешь, нам обоим не поздоровится!
Е Линьюй одной рукой держал ее за платье, а другой — за запястье. Они стояли вплотную друг к другу.
В зале воцарилась тишина. Ши Аньжань наконец-то поняла, что происходит, но в следующую секунду Е Линьюй оттолкнул ее, и она упала на пол, оказавшись в центре внимания.
(Нет комментариев)
|
|
|
|