«Каждый день новая… Даже императоры в древности себе такого не позволяли. У него что, почки стальные? Не сотрется ли у него кое-что до дыр?»
Голова Ши Аньжань была переполнена мыслями, каждая клеточка работала на пределе, но, как ни странно, она начала успокаиваться. Если все это сон, то рано или поздно она проснется и снова станет полицейским, ловящим преступников.
А если… Если это не сон, то мир слишком ужасен. И пока что она не знала, что с этим делать.
—
Выходные. Сентябрьское небо переменчиво. Проливной дождь барабанил по крыше, разбудив спящую Ши Аньжань.
Она медленно открыла глаза и первым делом увидела роскошную люстру на потолке. Сердце у нее упало. «Все еще не проснулась».
Тяжело вздохнув, она услышала стук в дверь.
— Аньжань, ты проснулась? Спускайся завтракать.
Ши Аньжань встала с кровати, что-то промычала в ответ, оделась и пошла умываться. В зеркале она снова увидела прекрасное лицо. Чем больше она на него смотрела, тем больше жалела его хозяйку.
Спустившись вниз, Ши Аньжань увидела, что вилла оформлена в европейском стиле. С винтовой лестницы второго этажа был виден первый. Не дойдя до конца, она заметила за обеденным столом мужчину, сидящего к ней спиной. Судя по прическе и одежде, это был тот самый мужчина из больницы.
Глубоко вздохнув, Ши Аньжань спокойно подошла к столу и села рядом с ним. Взяв стакан молока, она сделала глоток и поздоровалась:
— Доброе утро.
Мужчина промолчал, продолжая читать газету.
«Сейчас еще есть молодые люди, которые читают газеты? Невероятно. Впрочем, это хорошее качество». Ши Аньжань улыбнулась и сделала еще один глоток.
Молоко было цельное, с привкусом, который ей не нравился.
Когда она выпила половину, из кухни вышла тётя Чжан со стаканом, полным молока. Увидев стакан в руках Ши Аньжань, она застыла на месте.
«Хм?» Ши Аньжань тоже это заметила, посмотрела на свой стакан и вспомнила, что он был неполным…
— Кхм… кхм… — Ши Аньжань с трудом проглотила остатки молока и, закашлявшись, поставила стакан на стол. Ей было ужасно неловко.
Тётя Чжан подошла, немного подумала и поставила полный стакан перед мужчиной, загадочно улыбаясь.
— Рарань, ты будешь кашу или лапшу? — спросила она.
— Я? — Ши Аньжань улыбнулась. — Мне все равно.
— Хорошо, подожди минутку, я сейчас принесу.
Тётя Чжан вернулась на кухню, и в большой комнате снова остались только они вдвоем.
Ши Аньжань пыталась вспомнить, как зовут этого мужчину. В интернете было много фотографий, где он обнимает разных женщин, но ни на одной из них не было видно его лица, поэтому она не могла с уверенностью сказать, что это тот самый мерзавец Е Линьюй.
Пока она размышляла, мужчина вдруг заговорил:
— Сегодня вечером поедем в родовое поместье. У дедушки день рождения, и ты, как моя невеста, должна присутствовать.
Тётя Чжан принесла две тарелки рисовой каши и вставила:
— Как здоровье господина Е-старшего?
— Еще лет десять протянет, — равнодушно ответил мужчина.
— Что ты такое говоришь? Надо радоваться, что он здоров, — тётя Чжан поставила кашу на стол. — Линьюй, не принимай близко к сердцу. Пожилые люди любят, когда им уделяют внимание. Ты должен чаще угождать ему.
«Линьюй… Е Линьюй…» Ши Аньжань убедилась, что это и есть тот самый мерзавец. Она отодвинулась подальше, опасаясь заразиться какой-нибудь болезнью.
Е Линьюй едва заметно нахмурился, отложил газету и начал медленно помешивать кашу ложкой:
— Как я могу ему не угождать? Он велел мне обручиться, и я обручился.
Затем он посмотрел на Ши Аньжань:
— Но ничего, когда придет время, я найду повод избавиться от этой обузы.
Эти слова резанули Ши Аньжань по слуху.
— О ком это ты? Кто обуза? — спросила она, поставив на стол недоеденную кашу. Ее голос был спокойным, словно она просто спрашивала, не пересолена ли каша.
Е Линьюй усмехнулся:
— А о ком еще, кроме тебя?
«Вот же…!» Ши Аньжань не смогла сдержать свой взрывной характер.
Громко хлопнув по столу, она встала и, глядя на Е Линьюя с натянутой улыбкой, сказала:
— Ты себя-то кем возомнил? Избавиться от меня? Да я сама от тебя шарахаюсь, как от чумы! Не нужно ждать никакого времени, давай расстанемся прямо сейчас, кобель!
Развернувшись, она поднялась наверх, заперла дверь… и растерялась. Что делать дальше?
Тётя Чжан стояла у стола, вытаращив глаза. Придя в себя, она посмотрела на Е Линьюя:
— С Аньжань что-то не так…
Е Линьюй отложил ложку, встал и поправил одежду:
— Наверное, головой ударилась.
Добрая тётя Чжан покачала головой:
— Вчера вечером она сказала мне «спасибо». Раньше такого никогда не было…
Видя, что Е Линьюй собирается уходить, она поспешно добавила:
— Линьюй, не обижайся, она не хотела тебя оскорбить…
Е Линьюй открыл дверь:
— Вечером не забудь.
Бросив эти слова, он вышел, хлопнув дверью. Ши Аньжань, услышав это наверху, фыркнула. «Вот мерзавец, сбежал, поджав хвост».
(Нет комментариев)
|
|
|
|