Глава 18: Этот мужчина совершенно испорчен!

— О?

— Какую компенсацию ты мне предложишь?

Ань Сымо вдруг заинтересовался.

Ся Ваньсин замялась.

— Ко... конечно... когда контракт закончится, я... я возмещу тебе немного больше за убытки.

Она говорила это с особой неловкостью, ведь это был пустой обещание.

Как и ожидалось, Ань Сымо презрительно поднял бровь.

— Тогда... тогда скажи сам, чего ты хочешь, — тихо и слабо спросила она, опустив голову.

— Расплатись собой, — спокойно произнес Ань Сымо эти два слова, не отрывая взгляда от нее, словно опытный охотник, который долго выжидал, и теперь добыча, появившись, может быть только растерзана.

Ся Ваньсин вздрогнула. Опомнившись, она почувствовала, как румянец с ее лица разлился до самых ушей.

— Ты... ты и не мечтай.

Она перевернулась и спряталась под одеялом, решив больше не обращать внимания на Ань Сымо.

Этот мужчина совершенно испорчен!

Ань Сымо посмотрел на Ся Ваньсин, лежащую под одеялом, и решил больше не дразнить ее. Подняв бровь, он сказал:

— Ладно, не буду тебя дразнить. Раз ты проснулась, возвращайся в отель.

Услышав это, Ся Ваньсин вдруг почувствовала облегчение.

По дороге обратно Ся Ваньсин все думала и чувствовала, что это дело нельзя просто так оставить.

Почему она пострадала, а Лян Ци ничего не было? Нет, так дешево он не отделается.

Подумав об этом, она сказала Ань Сымо:

— Отвези меня в полицейский участок, я хочу заявить в полицию.

Услышав это, Ань Сымо повернулся и посмотрел на нее, в его глазах мелькнуло легкое удивление.

— Ты уверена?

— Уверена, — кивнула Ся Ваньсин. Она согласилась поехать с Лян Ци в больницу только потому, что он когда-то спас ее.

Но он воспользовался ее благодарностью, чтобы так ее подставить.

Если бы Ань Сымо не спас ее, что бы с ней сейчас было?

Поэтому она не собиралась так легко отпускать его.

Увидев решимость в ее глазах, Ань Сымо почувствовал облегчение. Он думал, что она не будет поднимать этот вопрос и не собирается преследовать его.

Он кивнул.

— Хорошо, но ты должна быть готова. Полиция при расследовании требует неопровержимых доказательств. Без доказательств ты можешь вернуться ни с чем.

Ся Ваньсин, конечно, понимала это, но не боялась. Даже если она потерпит неудачу, она примет это.

В любом случае, она не позволит Лян Ци так легко отделаться.

— Не волнуйся, я все понимаю.

...

В полицейском участке. Поскольку Ся Ваньсин подала заявление, Лян Ци был доставлен в комнату для допросов.

Но Лян Ци отказывался признавать обвинения Ся Ваньсин, настаивая лишь на их отношениях.

Полиция не нашла зацепок и могла лишь временно задержать его.

Это очень обеспокоило Ся Ваньцин, ждавшую снаружи.

Она приехала в полицейский участок с Лян Ци и, увидев, что ее показания уже записаны, а Лян Ци задержан, тут же разрыдалась и поехала домой.

— Мама, скорее придумай, как спасти братца Ци! Его забрала полиция!

Вернувшись домой, Ся Ваньцин сразу же разрыдалась, жалуясь Хэ Ланьчжи.

На вилле.

Хэ Ланьчжи спокойно сидела на диване в гостиной и неторопливо потягивала чай, когда услышала слова дочери. Она удивленно встала.

— Что?

— Лян Ци задержали?

Ся Ваньцин кивнула и тут же рассказала, как задержали Лян Ци.

Хэ Ланьчжи, услышав это, пошатнулась и упала на диван.

Когда Лян Ци по телефону рассказал ей о своем плане относительно Ся Ваньсин, она подумала, что это неплохая идея, и поэтому осталась дома, ожидая хороших новостей.

Но вместо хороших новостей она получила известие о его задержании.

— Мама, ну скажи что-нибудь!

Ся Ваньцин, увидев, что мать молчит после ее рассказа, немного забеспокоилась.

Хэ Ланьчжи слушала плач дочери и чувствовала невероятное раздражение.

Она думала, что если на этот раз Лян Ци добьется успеха, она сможет спокойно жить.

Но она не ожидала, что он окажется таким глупым. Даже подсыпав лекарство, он позволил ей сбежать.

И виновницей всего этого провала оказалась ее собственная дочь, Ся Ваньцин.

Она же ясно сказала ей, чтобы она не преследовала Лян Ци в последнее время.

При мысли об этой непутевой дочери у Хэ Ланьчжи разболелась голова.

— Чего ты плачешь?

— Теперь знаешь, что плакать? Я же тебе говорила, не преследуй Лян Ци, а ты не послушалась.

Ся Ваньцин опешила от крика Хэ Ланьчжи, но все же обиженно сказала:

— Откуда я знала, что он повез Ся Ваньсин в мотель ради этого? Вы же мне ничего не рассказываете, все от меня скрываете.

— Если бы я рассказала тебе с твоим характером, ты бы согласилась?

— Я бы не согласилась! Кто станет спокойно смотреть, как ее мужчина встречается с другой женщиной? И почему именно он? Неужели вы не могли найти кого-то другого?

— Ты думаешь, так легко найти кого-то? Мы планировали это три года. Сколько в жизни таких трехлетий?

Что еще важнее, положение Лян Ци было особенным, и он был достаточно послушным и легко управляемым. Не нужно было беспокоиться, что после завершения дела он обернется против них.

Но теперь все планы пошли прахом.

Сердце Хэ Ланьчжи болело.

— Тогда... раз уж так вышло, что делать теперь? Вы же не можете бросить братца Ци?

Ся Ваньцин поняла, что на этот раз Хэ Ланьчжи действительно разозлилась, и не осмелилась больше пререкаться.

Хэ Ланьчжи массировала виски. Она действительно была в долгу перед этой дочерью.

— Ладно, ничего страшного. Пока он не признается, я найду способ его спасти.

Ся Ваньцин, услышав это, перестала плакать. Ее миндалевидные глаза широко раскрылись.

— Правда?

— Тогда когда вы спасете братца Ци?

— Я должна сначала посоветоваться с твоим отцом. В таком деле ему нужно выступить.

Едва Хэ Ланьчжи договорила, как вернулся Ся Вэньюань.

— Папа, — поспешно поприветствовала его Ся Ваньцин.

— Вэньюань, ты вернулся, — встала и Хэ Ланьчжи.

— Мм, о чем вы, мать и дочь, так оживленно разговариваете?

У Ся Вэньюаня сегодня, кажется, было хорошее настроение.

Услышав это, мать и дочь переглянулись.

Ся Ваньцин подошла, взяла Ся Вэньюаня под руку и сказала:

— Папа, братца Ци забрала полиция. Вы можете его спасти?

Глаза Ся Ваньцин покраснели. Ся Вэньюань замер.

— Забрали?

— Почему?

Ся Ваньцин воспользовалась моментом.

— Это... это все из-за Ся Ваньсин. Это она соблазнила братца Ци, а потом заявила в полицию, что братец Ци напал на нее, и полиция забрала братца Ци.

— Папа, вы обязательно должны заступиться за братца Ци!

Ся Ваньцин говорила, плача навзрыд.

Услышав, что это дело рук Ся Ваньсин, Ся Вэньюань поверил словам Ся Ваньцин, даже не спросив ничего.

— Снова эта непутевая дочь! Она просто не может жить без того, чтобы не натворить дел!

Хэ Ланьчжи, увидев это, тоже воспользовалась моментом.

— Да, Вэньюань, на этот раз ты должен помочь Лян Ци. В конце концов, он твой правая рука, и если с ним что-то случится, это повлияет и на тебя.

Слова Хэ Ланьчжи попали прямо в интересы Ся Вэньюаня. Кто в компании не знал, что Лян Ци — его правая рука? Если у него появится судимость, это повлияет и на его репутацию.

Подумав об этом, Ся Вэньюань тут же поехал в полицейский участок вместе с матерью и дочерью.

С появлением отца потерпевшей стороны, Ся Вэньюаня, дело приобрело характер семейного конфликта.

Полиция, естественно, не стала вмешиваться и отпустила Лян Ци.

Ся Ваньсин узнала о том, что Лян Ци освободили, только через час.

Узнав, что Лян Ци отпустили, и что это сделал ее отец, Ся Вэньюань, она тут же ворвалась в дом семьи Ся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Этот мужчина совершенно испорчен!

Настройки


Сообщение