Говоря о первом Парящем Городе, Арканисты любой школы испытывали восхищение и гордость.
Город, парящий в воздухе, естественно, не имел воды.
И великие Архимаги напрямую открыли Водный Иномирье, построили в городе чрезвычайно удобную систему труб и соединили ее с неиссякаемым источником воды из Водного Иномирья.
Проблема водоснабжения Парящего Города была решена очень легко.
Чарли, выслушав самодовольный рассказ Каппы в белой мантии, онемела от удивления.
Разве это не «водопровод» из иного мира, основанный на Аркане?
Так тоже можно?
Внезапно глаза Чарли загорелись. Если можно так, то кто захочет рисковать, копая канавы в лесу?
Эта штука наверняка забьется грязью после первого же дождя.
Тут же Чарли с энтузиазмом спросила у своих двух наставников Арканы, как построить такую же систему «водопровода», как в Парящем Городе.
Два наставника Арканы переглянулись. Майами в красной мантии поднял голову к небу, а Каппа в белой мантии слегка кашлянул и многозначительно сказал: — Мой дорогой ученик, это твой надел, а не наш. Мы будем учить тебя знаниям, но как именно действовать — решать тебе.
Чарли подняла указательный палец, указывая на себя, и не могла вымолвить ни слова от шока.
Сейчас, кроме того, что три Эонных Камня насильно впихнули ей в мозг три терабайта «информационных пакетов», она даже не применяла самых базовых заклинаний Арканы.
Хотя некоторые базовые знания Арканы уже были влиты в ее память, среди них не было «Метода создания системы водопровода Арканы» для снабжения водой всей деревни!
Разве два наставника не шутили над ней?
Арканист Школы Предсказаний, вероятно, привык быть шарлатаном, и в его словах всегда чувствовалось «я собираюсь тебя обмануть».
— Дитя, это несложно. С нашей помощью ты сможешь это сделать. Вопрос лишь во времени.
Девушка-маг, переведя дух, не удержалась и язвительно заметила:
— Да, но к тому времени, если не пойдет дождь, те, кто не получил воды, умрут от жажды.
Чарли не хотела тратить время на бессмысленные препирательства. Как лорд этой земли, она тут же вошла в роль и начала отдавать приказы.
— Здесь, конечно, нужно построить систему водоснабжения, подобную той, что Арканисты создали в Парящем Городе. Но, очевидно, это будет очень масштабный проект.
— Но до этого, я думаю, получить немного пресной воды не так уж сложно, и не нужно идти в опасный лес.
Хотя Ли и его люди предложили отправиться в лес на востоке, кишащий опасными демоническими зверями, чтобы проверить водный канал, Чарли сейчас не могла просто так их задержать и заставить работать. Это было бы слишком.
Поэтому она ни за что не стала бы просить помощи у отряда наемников, если могла решить проблему сама.
Чарли повернулась и сказала несколько слов Старому Тому.
Старый Том выглядел так, будто хотел что-то сказать, но, взглянув на жителей деревни, которые делились водой друг с другом, тут же отбросил свои сомнения и пошел к ним, чтобы передать приказ своего господина.
Два Арканиста очень любопытствовали, как их ученик собирается решить насущную проблему.
Включая мага Кану.
Всем было интересно, что сможет сделать номинальный ученик Арканы, который только что соединился с Эонным Камнем и еще не имел систематического представления об Аркане, без их помощи.
Вскоре Чарли дала свой ответ.
Он велел поставить на берегу моря большую железную бочку.
Бочка была с крышкой, высотой примерно в полтора человека.
Старый Том принес мягкую кожаную трубку — ту, что использовалась для доения немногих коров в деревне.
Чарли велела жителям деревни принести морскую воду и наполнить железную бочку.
Затем они разожгли огонь и начали кипятить морскую воду.
Трубка была вставлена в крышку бочки, но не глубоко.
Другой конец трубки был соединен с маленьким деревянным тазом.
Вскоре морская вода закипела, и Чарли попросила своих наставников Арканы заморозить трубку.
Каппа в красной мантии был очень любопытен, неужели из этого получится пресная вода, и согласился помочь.
Пар морской воды, проходя через трубку, конденсировался в капли воды, которые «кап-кап» падали в деревянный таз.
Однако в этот момент все присутствующие, кроме Чарли, все еще думали, что это просто морская вода из большой железной бочки переливается в маленький деревянный таз.
Чарли указала на быстро собирающиеся в тазу капли воды и сказала:
— Это пресная вода. Можете попробовать.
Старый Том подошел, наклонился и попробовал воду из таза.
— !!
— Это... это точно пресная вода!
— О! Бог-Дракон! Это просто чудо!
Увидев это, жители деревни с любопытством окружили таз. Каждый протянул грязный палец, набрал немного воды из таза и попробовал.
Затем все возбужденно замахали руками.
Наемники и два наставника Арканы тоже не удержались и подошли проверить, обнаружив, что это действительно пресная вода.
Чарли намеревалась оставить это устройство здесь, но, очевидно, оно требовало постоянного обслуживания. Например, лед, замораживающий мягкую кожаную трубку, выполняющую роль «конденсатора», требовал усилий ее наставников Арканы.
К счастью, знания из другого мира, продемонстрированные Чарли, глубоко заинтересовали двух эрудированных Арканистов.
Они считали себя знатоками, но не могли постичь «тайну» дистилляции морской воды для получения пресной.
Под этим предлогом Чарли вполне логично оставила двух наставников Арканы продолжать дистилляцию морской воды, пока все жители Деревни Белла не получат свою дневную норму воды.
А тем временем он позвал Старого Тома и спросил, чем жители деревни в основном зарабатывают на жизнь.
Старый Том все еще не пришел в себя, говорил взволнованно, путаясь в словах.
Вода — источник жизни.
А Деревня Белла, потеряв лорда, лишилась источника воды из-за все более распространяющихся лесных демонических зверей и могла полагаться только на сбор дождевой воды.
В последнее время стояла засуха, дождей не было, запасы воды уменьшались с каждым днем, и жизнь становилась все более отчаянной.
И это отчаяние сегодня было разрешено новым лордом всего несколькими словами.
Видя, что Старый Том то плачет, то смеется, словно Фань Цзинь, сдавший экзамены, и с ним невозможно общаться, Чарли, вздохнув, просто позвала какого-то жителя деревни, который выглядел более-менее нормально.
Жителя звали Вак. Это был молодой человек лет двадцати с небольшим, но он был так худ, что кожа обтягивала кости, а щеки ввалились.
Увидев Чарли, он растерялся, но все же мог общаться.
От Вака Чарли узнал о текущем положении дел в деревне.
Каждое утро люди здесь отправлялись на морской берег собирать дары моря — это был их основной источник пищи.
Они не могли заходить глубоко, только туда, где вода не поднималась выше щиколоток, потому что там, где вода доходила до пояса, водились маленькие акулы.
Эти акулы плавали стаями и могли разорвать человека на куски за минуту.
Строить рыбацкие лодки тоже было нельзя.
Маленькие рыбацкие лодки переворачивались стаями маленьких акул, а те, что не переворачивались, должны были быть большими судами.
Большие суда садились на мель.
О дальнем рыболовстве и говорить не приходилось.
В более глубоком море обитали еще более ужасные существа, и тогда проблема была уже не в стаях маленьких акул, вредящих в прибрежных водах.
Чарли, выслушав, потерла виски.
Живя лишь на то, что море выбрасывало на берег каждый день, неудивительно, что люди здесь выглядели так. Если так пойдет дальше, возникнут еще большие проблемы, например, Черная смерть.
Чтобы решить эту проблему, нужно либо торговать, либо заниматься земледелием.
А чтобы заниматься земледелием, было всего два способа.
Один — как говорил Старый Том, бормоча по дороге, — можно было выращивать сельскохозяйственные культуры у леса.
Но, очевидно, демонические звери из леса не возражали бы против того, чтобы утащить несчастных жителей деревни, работающих на полях, и превратить их в обильный обед.
А другой способ...
Она не была в нем уверена, и он требовал много экспериментов и времени.
Вздохнув, Чарли спросила:
— У вас здесь совсем нет других источников продовольствия?
Молодой житель надела Вак запинаясь ответил:
— Не совсем. Торговый караван приходит раз в месяц. Они обменивают у нас немного морепродуктов на овощи и муку для грубого хлеба.
— Морепродукты? Вяленые морепродукты?
Юноша почесал голову, не зная, что ответить. Он просто слегка поклонился, попросил разрешения уйти и быстро побежал домой, чтобы показать своему великому господину Графу морепродукты, которые скупал бродячий торговец.
Вскоре Вак вернулся с мешком морепродуктов и по очереди показал содержимое мешка своему господину.
Чарли с любопытством заглянула в мешок, и ее взгляд тут же застыл...
(Нет комментариев)
|
|
|
|