Глава 5. «Награда» и трофеи (Часть 1)

Чарли долго изучала два Эонных Камня, которые мягко светились магическим ореолом в тусклом свете оранжевой масляной лампы.

Она даже попробовала легендарный ритуал Признания хозяина по капле крови, но это не дало никакого результата.

Раздраженно перевернувшись на скрипучей кровати в гостинице, она не могла смириться с тем, что получила Эонные Камни, но не может ими воспользоваться.

Это ее просто убивало.

Раздосадованная Чарли скатилась с кровати и снова начала беспокойно ходить по комнате.

Лучший способ решить эту проблему — найти Арканиста и спросить.

Но, очевидно, Арканисты не росли на деревьях, и нельзя было рассчитывать, что, выйдя на прогулку, она тут же наткнется на какого-нибудь «дедушку», жаждущего поделиться опытом.

Однако за эти десять дней пути Чарли заметила, что, проезжая через большие и малые города, наемники всегда сначала разведывали обстановку.

Если в городе была Гильдия Наемников, они шли прямо туда, чтобы пополнить припасы и получить подробные карты для дальнейшего пути, избегая тем самым большинства рисков.

Конечно, если гильдии не было, они поздно вечером таинственно надевали плащи, скрывающие лица, и покидали гостиницу.

Не то чтобы Чарли специально следила за ними.

Просто сейчас рядом с ней не было никого, с кем можно было бы посоветоваться. Если не быть настороже, то ее могли продать, а она бы и не заметила.

Город, в котором они остановились, назывался Каппа-Сити. Это был небольшой, экономически неразвитый город в Священной Платиновой Империи, поэтому здесь не было отделения Гильдии Наемников, привлекающей корыстных искателей удачи.

Значит, сегодня вечером Ли и его люди должны были отправиться на разведку.

«Может, мне тоже пойти с ними?»

«Вдруг...»

«Нет, у меня сильное шестое чувство! Если я пойду с ними, то обязательно что-нибудь узнаю!»

Решив так, Чарли тут же вышла из комнаты и спустилась к дешевым номерам на нижнем этаже, где остановились наемники. Она подняла руку и постучала в дверь.

Она пришла как раз вовремя. Ли, открывший дверь, уже был одет в грязный плащ из грубой серой мешковины.

Он, вероятно, никогда не стирал этот грязный плащ, на нем было столько пятен, что Чарли не хотелось смотреть на него второй раз.

— Господин Граф? Вам что-то нужно?

Поскольку Чарли спасла Рейнджера Сэля с помощью «хирургии», Ли относился к ней очень дружелюбно.

— Вы сегодня вечером тоже собираетесь... хм, я имею в виду, вы ведь будете собирать информацию, используя свои «каналы»?

Наемник не выказал недовольства или особого беспокойства тем, что этот хрупкий граф так внимательно «наблюдал» за их передвижениями, и просто кивнул в ответ на его слова.

— Можете взять меня с собой сегодня вечером? — Чарли немного нервничала. Из-за сильного желания достичь цели она очень боялась отказа.

— Ах, можно-то можно, но там... — Ли, с суровым лицом, но добрым сердцем, с трудом подбирал слова.

Они собирались в местный Бар Авантюристов, где собирались грубые наемники, а также игроки, пьяницы и женщины легкого поведения...

В общем, это было не то место, которое понравилось бы придирчивому аристократу.

— Я точно не создам проблем, клянусь! — Чарли поспешно подняла руку.

Она совсем не выглядела так, будто просто из любопытства хотела пойти посмотреть.

Ли немного подумал и спросил: — Могу я осмелиться спросить, зачем вы хотите пойти в Бар Авантюристов?

— А, я хочу кое-что узнать... — Чарли говорила запинаясь.

Конечно, она не могла допустить, чтобы Ли узнал о том, что она получила Эонные Камни.

Граф практически никогда не покидал наемников в одиночку. Если бы они вдруг узнали, что она заполучила легендарные Эонные Камни, которые, по слухам, совместно «контролировались» великими Архимагами, как, по-вашему, они отнеслись бы к ней, графу, который был слаб, как цыпленок?

Видя, что граф не хочет говорить, Ли не мог настаивать. — Вы точно хотите пойти?

Их задачей было безопасно доставить графа в его надел, и, естественно, они не хотели создавать лишних рисков.

Глаза Чарли блестели решимостью. — Да!

— Я понял.

Ли вышел из своей комнаты. — Пожалуйста, подождите немного.

Затем он прошел в конец коридора и постучал в дверь комнаты слева.

После короткого разговора из комнаты вскоре передали серо-черный плащ.

Ли взял одолженный плащ, подошел и протянул его Чарли.

Граф взял серо-черный плащ.

Этот плащ отличался от того, что был на Ли. Он был чисто выстиран, и от него исходил легкий аромат.

Ли неловко почесал щеку. — А, я одолжил плащ Каны не потому, что считаю вас маленького роста, а потому, что женская одежда всегда чище... наши слишком грязные...

Чарли: "..."

«Большое спасибо! Если бы ты не объяснил, я бы и не понял, что ты тоже смеешься над моим графским ростом!»

Надев плащ, Ли быстро постучал в двери комнат еще нескольких членов отряда.

Кроме волшебницы Каны и Рейнджера Сэля, которому все еще требовался отдых, остальные четверо членов отряда отправились вместе с ними.

Бар Авантюристов находился во внешнем районе города.

Видимо, из-за того, что пьяные наемники часто устраивали драки и другие неприятности, доставлявшие много головной боли солдатам городской стражи, глава города в конце концов просто перенес Бар Авантюристов во внешний район.

Теперь, если пьяные наемники затевали драку, они выкатывались за пределы города. Как бы они ни дрались, они могли навредить только лесочку за городом, а не городским постройкам. Насколько лучше, насколько меньше хлопот.

За пределами внутреннего района города темные и неровные дороги несколько раз чуть не заставили «хрупкого» молодого графа упасть.

Наемники начали беспокоиться, действительно ли «не будет проблем», если взять такого графа с собой в таверну.

Только когда в конце тропинки показалась единственная ярко освещенная таверна, откуда доносился разгульный смех, Ли резко остановился и, повернувшись, серьезно сказал графу:

— Господин Граф, что бы здесь ни случилось, ни в коем случае, абсолютно ни в коем случае нельзя кричать: «Драконы идут!», поняли?

Среди наемников за его спиной уже закрепилось прозвище «Граф, который кричал: "Драконы!"».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. «Награда» и трофеи (Часть 1)

Настройки


Сообщение