После всей этой суматохи все устали.
Поэтому группа разместилась в замке, который Майами с помощью Арканы Чистоты сделал совершенно новым.
Чарли почти мгновенно уснула, едва коснувшись кровати, и спала без сновидений всю ночь.
На следующее утро ее разбудил шум.
На грани сна и яви доносившийся снизу шум заставил Чарли, закутанную в одеяло, сжаться. Она изо всех сил пыталась снова погрузиться в сон.
Однако внезапный торопливый стук служанки в дверь так напугал Чарли, что она села на кровати, от которой несло плесенью так, что даже Заклинание Чистоты не спасало.
— Плохо дело!
— Господин Граф!
Несмотря на срочность ситуации, Чарли пришлось быстро затянуть утягивающую повязку, прежде чем она смогла поспешно спуститься из главной спальни на четвертом этаже замка по винтовой каменной лестнице туда, где на первом этаже разгорался конфликт.
Наемники противостояли жителям надела в лохмотьях, вооруженным рыбачьими острогами, а два Арканиста стояли в стороне, наблюдая за происходящим.
— Что здесь происходит? Всем опустить оружие!
Чарли намеренно понизила голос.
Она прошла мимо отряда наемников и подошла к оборванным жителям надела, о которых кратко рассказала служанка. Спокойно достав документы, выданные ей Императором при пожаловании титула.
Но, очевидно, эти жители, едва прикрытые одеждой и державшие в руках рыбачьи остроги, не могли их прочитать.
Они все посмотрели на старика, стоявшего позади них.
Старик был седовлас, одет немного лучше, чем крепкие молодые люди впереди.
Жители маленькой рыбацкой Деревни Белла звали его Старый Том. Сегодня утром он, как обычно, проверял замок и обнаружил, что ворота сломаны.
Хотя в Деревне Белла давно не было лорда, и замок долгое время стоял заброшенным.
Но эти люди, давно проникнутые философией лагеря Порядка-Добра, с глубоко укоренившимися в их сознании классовыми взглядами, даже голодая, не желали красть имущество из замка.
Наоборот, они добросовестно охраняли его.
Старый Том дрожащими, морщинистыми руками с грязью под ногтями взял свиток у Чарли.
На документе стоял личный герб Императора Империи, а также герб, который королевская семья использовала только на официальных документах.
Старый Том знал не так много иероглифов, но в молодости он служил мелким сборщиком налогов у прежнего лорда этого надела, поэтому немного умел читать и считать.
Его грубый палец медленно скользил по документу, он запинаясь читал текст.
Хотя он часто пропускал незнакомые слова, бормоча их неразборчиво, он в основном понял смысл документа.
Наконец, он увидел два герба на сургучной печати в самом низу документа.
Ему посчастливилось видеть такие же гербы у предыдущего лорда-аристократа!
Настоящие!
Из мутных глаз Старого Тома медленно потекли две слезы.
Он растерялся и начал бормотать бессвязные слова.
— Простите... мы не получали никаких известий... О!
— Бог-Дракон! Что мы наделали?
— Напасть на великого, благородного господина Графа... О!
— Парни! Быстро опустите эти проклятые остроги!
Чарли с утра все еще страдала от слабости, она махнула рукой, обращаясь к Старому Тому, который был весь в слезах и соплях и совершенно потерял дар речи:
— Мы прибыли примерно на двадцать дней раньше имперского гонца.
Ах... нет, она еще не совсем проснулась и совершенно не готова была обсуждать дела. Поэтому она сказала взволнованному донельзя Старому Тому:
— Выберите одного человека, чтобы остался, мы поговорим позже. Остальные пусть возвращаются к своим делам. Вот так.
Сказав это, Чарли без сил побрела к лестнице. При мысли о том, что главная спальня находится на самом верху, на четвертом этаже, ей расхотелось возвращаться умываться...
Поднявшись обратно в чистую, но все еще пахнущую невыветриваемой плесенью комнату, она только успела упасть на кровать и перевернуться, думая, не вздремнуть ли еще немного, как внезапное жгучее ощущение на большом пальце левой руки заставило ее чуть ли не подпрыгнуть.
А!
Это ты! Проклятое, ты еще смеешь показываться!
Аааа!
Кольцо-вор!!
Я еще не рассчиталась с тобой за прошлый раз, когда ты меня подставило!
Чарли скрипела зубами от злости, но ничего не могла поделать с перстнем из черного нефрита.
Перед глазами насмешливо вспыхнули золотые иероглифы:
«Серия заданий "Стать достойным лордом". Задание 1: Осмотреть свои владения».
«Награда (на выбор): Продвинуться до уровня ученика Арканиста / Два Эонных Камня».
Увидев награду «Два Эонных Камня», Чарли чуть не взорвалась!
«Убирайся! Опять ты за свое?! Аааа! Неужели я попадусь на твою удочку во второй раз?!»
...
Пятнадцать минут спустя Чарли, умытая и приведенная в порядок, сидела за длинным банкетным столом в замке.
Отряд наемников и два Арканиста завтракали вместе с ней.
Прилежная служанка поставила перед каждым тарелку с жареным вяленым мясом и грубыми каменными лепешками на завтрак.
Ничего не поделаешь, в замке ничего не было, а из ничего конфетку не сделаешь.
Им пришлось пока довольствоваться этим.
— А где тот местный житель? Позови его поесть с нами, я как раз хочу расспросить его о проблемах надела.
Чарли не видела в этом ничего особенного, но служанка замялась, а члены отряда наемников переглянулись.
Видя, что служанка Анна медлит, Чарли спросила:
— Мне что, самой его пригласить?
Анна была квалифицированной служанкой, прошедшей аристократическую «выучку», поэтому осмелилась «высказать мнение»:
— Господин Граф, грубый житель надела не должен сидеть с вами за одним столом.
Чарли нахмурилась:
— Если я хочу спросить его о делах надела, мне нужно твое разрешение? Хватит, не трать мое время зря, пойди и позови его.
Чарли искренне считала общение со слугами, обученными вдовой графа, затруднительным, поэтому не стала много говорить, а просто повела себя по-хозяйски.
Служанке оставалось лишь робко согласиться и пойти за человеком.
Чарли, лишенная строгих классовых представлений этого мира, в этом отношении была похожа на Арканистов, мыслящих в двух измерениях.
Единственными, кто остался очень доволен только что произошедшей сценой, были два старых Арканиста. Чем больше они смотрели на Чарли, тем больше она им нравилась.
Вскоре служанка привела Старого Тома, который от нервозности шел не в ногу.
Чарли держала нож и вилку, с трудом отрезая кусочек золотистого жареного мяса. Она подняла глаза на Старого Тома.
Она увидела, как он нервно сжимает свою грязную войлочную шляпу до морщин.
Его грязные ботинки, выцветшая, залатанная одежда, руки с грязью под ногтями — все это диссонировало с обновленным графским замком.
Хотя этот замок, который без ухода быстро покрывался плесенью из-за близости к морю, Чарли совершенно не нравился.
Чарли дружелюбно сказала ему:
— Садись, позавтракай с нами немного. Как раз у меня много вопросов к тебе.
Старый Том испуганно отказался несколько раз, но его тело, не подчиняясь ему, мелкими шажками подбежало и село на самый край банкетного стола.
Рука Арканиста в красном под столом «незаметно шевельнулась», избегая пустой траты времени на препирательства.
Том испугался, но вскоре его внимание привлекло ароматное, жареное до золотистой корочки, сочащееся жиром мясо перед ним.
«Гул-лук», — он не смог сдержать слюну.
Он действительно давно не ел такого жареного мяса. Червячок голода в животе заурчал — «гур-гур». К счастью, банкетный стол был достаточно длинным, чтобы он не опозорился перед этими благородными господами.
— Отвечай на мои вопросы, и еда на столе будет твоей наградой, — сказала Чарли, медленно разрезая полоску жареного мяса, которое ей уже надоело, но приходилось есть, понизив голос.
— Старый Том обязательно расскажет господину Графу все, что знает, — Том был так взволнован, что чуть ли не поднял руку для клятвы. Сегодняшнее утро казалось прекрасным сном.
— Хорошо. Тогда сейчас кратко расскажи мне о Береге Белла, этом моем наделе.
Том собрался с мыслями и начал запинаясь говорить...
Это была бесплодная земля, с трех сторон окруженная морем, а с одной — примыкающая к Лесу Чудовищ.
Из-за близости к побережью песчаная почва не подходила для земледелия.
В море водились свирепые морские чудовища, поэтому ловить рыбу было нельзя.
В лесу обитало множество демонических зверей, и каждый раз, когда жители надела Берега Белла отправлялись в лес за едой, они несли потери.
В общем, это была земля, доводящая до удушающего отчаяния.
Выслушав бесстрастный рассказ Старого Тома, Чарли потеряла всякий аппетит.
— Ешь. Когда закончишь, проведешь меня осмотреть мой надел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|