Глава 5 (Часть 1)

— ...Да, я уже сделал так, чтобы украденное проектное предложение было раскрыто раньше времени. Думаю, противник пока не осмелится действовать опрометчиво... Дата тендера... Угу, отложена. Я использовал свои личные связи с клиентом... "Он"? Я еще расследую, не волнуйся... Да, я знаю, что делать, это не такая уж большая проблема...

Телефон прижат к уху, он постоянно разговаривает с кем-то на другом конце линии. У мужчины с холодным выражением лица острые черные глаза, похожие на орлиный взгляд, презирающий зверей, полные житейской мудрости и стратегии, словно он видит насквозь все интриги.

Он слегка опирается на колонну, небрежно осматривая проходящих мимо людей, не делая вид, что кого-то ждет.

Инь Цанжи, который только что называл ее "Старшая коллега", теперь совершенно изменился. Его взгляд острый, как у охотящегося леопарда, его высокая фигура излучает необыкновенную ауру, от которой невозможно отвести взгляд.

— Ждешь меня?

— Красавчик, ты в моем вкусе, выпьем кофе?

Раздался жеманный, слегка хриплый голос. Нежная... эх, мохнатая грубая рука легла на плечо Инь Цанжи, делая вид, что заигрывает.

— Если не хочешь жить, можешь сказать. Я сначала закажу тебе место на кладбище. — Это пустяк, я не попрошу за это высокой платы.

Он даже не взглянул на собеседника, а просто резко вывернул ему руку.

— Ах, полегче, моя рука сейчас сломается! Пощади, брат! — Без одной руки так много дел не сделаешь!

— Хочешь сохранить жизнь или руку?

Выбирай одно из двух.

— Можно сохранить и то, и другое? Я еще не женился, нужно родить несколько сыновей, чтобы продолжить род. — Он очень традиционный, хочет оставить "благовония" для семьи, чтобы после смерти было кому поклоняться.

— Спустись вниз и женись на призрачной жене, тогда сколько угодно можешь иметь призрачных детей и внуков. — Если человек при жизни творит зло, лучше ему умереть пораньше и переродиться пораньше.

Видя, что он говорит серьезно, Май Дачэн, которому стало неинтересно, поспешно попросил пощады, вернувшись к своему мужественному и энергичному низкому голосу. — Хорошо, хорошо, я больше не буду шутить, ладно? Не считай меня врагом, убившим твоего отца!

И это при том, что у них хорошие отношения, а он даже шутить не разрешает, вот невезение.

— Ты выяснил то, что я просил? — Только тогда Инь Цанжи отпустил его руку, позволяя ему трясти ноющей конечностью.

— Выяснил, выяснил! Как я смею не выполнить приказ брата? В конце концов, я беру деньги и отвожу беду... — Он определенно работает от всего сердца, до самой смерти!

— Дамай, говори по существу. — Слишком много пустых слов.

Его перебили, не дав закончить фразу. Май Дачэн бросил на него обиженный взгляд, но, уступая "злой силе", послушно ответил: — Я выяснил, что средства ушли на Британские Каймановы острова, в одну частную подставную компанию. Сумма достигает миллиарда триста миллионов. — Этого хватит, чтобы он купил себе маленький остров и счастливо жил на пенсии.

— А кто отправитель? — Имя имеет значение.

Он поднял бровь, насмешливо улыбаясь: — Ты уверен, что хочешь знать? Не пожалеешь?

— Говори. — У него нет времени шутить.

— Не спеши, у меня тут список, посмотри внимательно. Там все люди, которые тебя очень удивят. — В чужие семейные дела ему не стоит слишком лезть, главное, чтобы деньги были.

Май Дачэн вытащил толстую пачку документов из-за пазухи. Каждый лист бумаги был пропитан его запахом, что было своего рода злой шуткой.

Но Инь Цанжи, приняв их, не спешил смотреть, лишь небрежно пролистал пару раз и все понял.

— А что насчет другого дела? — Он как бы невзначай спросил.

— Какого дела? — Без начала и конца, кто поймет? Неужели он хочет, чтобы я гадал на бобах?

— Дамай, ты хочешь, чтобы я оторвал тебе голову и пинал ее как мяч? — Как он смеет притворяться дурачком!

— Ой, ну будь немного юморнее, не будь таким вспыльчивым, а то женщин распугаешь, особенно ту твою... — милую подругу детства.

— Да... май... — Он хрустнул суставами пальцев.

— Хорошо, я боюсь смерти, пожалуйста, убери свое смертоносное оружие. Что касается утечки проектного предложения, это действительно дело рук высокопоставленного руководителя изнутри. Но этот человек очень хорошо прячется, я до сих пор не выяснил, кто он. — Этого человека нельзя недооценивать, это определенно безжалостный игрок, с которым нужно быть осторожным.

— Продолжай расследование, следи за этой нитью. — У него было предчувствие, что это крупная рыба.

— Понял, понял. Я буду отслеживать с обратной стороны, от компании-получателя. Если кто-то купил, значит, кто-то продал. Это рынок спроса и предложения. Как только найдем того, кто связывает концы, все станет ясно. — В мире нет секретов, которые не вышли бы на свет, это лишь вопрос времени.

— Но я говорю, брат, ты не слишком ли усердствуешь? Зачем лично заниматься такими мелочами, как кунжутное зернышко? Твой старик ведь хотел, чтобы ты начал с низов, а если будешь слишком лезть в мутную воду, легко покажешь свое истинное лицо.

Тогда будет трудно объясниться, будь то перед отцом или перед другим человеком, который для него очень важен.

— Не лезь не в свое дело. — Он холодно сказал. Ему всегда не нравилось, когда другие пытались проникнуть в его скрытый внутренний мир.

На самом деле, истинная личность Инь Цанжи — родной сын президента Корпорации Ань Ань Тайсаня, сводный брат исполнительного директора Ань Цансена, то есть тот самый незаконнорожденный сын, о котором ходили слухи, что он придет бороться за власть.

Его родители изначально были друзьями детства, выросшими вместе. Их отношения были очень хорошими, и они планировали пожениться, поэтому и появился он, намереваясь создать семью втроем.

К сожалению, дед, презиравший бедных и любивший богатых, совершенно не хотел принимать его мать. Он даже угрожал смертью, требуя, чтобы отец женился на богатой наследнице, что привело к разлуке любящих друг друга людей, и им больше не суждено было быть вместе.

Через несколько лет, когда влияние деда ослабло, отец, имевший право принимать решения, начал искать их с матерью по следам и тайно навещать, оказывать помощь, делая все возможное, чтобы они жили хорошо.

Но дома была грозная жена, к тому же жена когда-то финансово поддерживала бизнес отца. Из благодарности и не желая слишком сильно ссориться с женой, он не позволил ему вернуться в клан и принять родовое имя, и он по-прежнему носил фамилию матери.

Однако Ань Тайсань, который становился все старше, в душе сомневался, что сын, рожденный его женой, действительно его. К тому же Ань Цансен, который только рос в размерах, но не в уме, с его посредственными способностями никак не смог бы управлять крупной компанией.

Учитывая это, Ань Тайсань и устроил Инь Цанжи в компанию, не давая ему реальной власти, а лишь требуя начать с низов, чтобы он полностью понял сотрудников, продукцию компании, а также обязанности и взаимодействие различных отделов.

Именно потому, что он был всего лишь рядовым специалистом, когда проектное предложение утекло к конкурентам, он не смог выступить в защиту Чжу Лэн-Лэн, которую несправедливо обвинили, и ей пришлось нести черный котел.

Сейчас единственное, что он может сделать, это дать ей шанс на реабилитацию, чтобы она своей силой вернула доверие всех.

— Я могу не вмешиваться, но ты правда сможешь стоять в стороне?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение