Невеста морского чудовища (Часть 1)

Невеста морского чудовища

Чжэн Мин остановился и уставился на Тун Мэйцзя. Его взгляд был пустым, а лицо, словно утратившее подвижность, казалось застывшим.

Тун Мэйцзя помахала рукой у него перед глазами. — Му Юй, это ты?

Он медленно кивнул.

— Ты не можешь говорить? — спросила Тун Мэйцзя, вглядываясь в его лицо.

Он снова медленно кивнул, и Тун Мэйцзя показалось, что он делает это так странно, словно вот-вот уронит голову на пол.

Неужели Му Юй в своей водной форме вселился в Чжэн Мина?!

Ей вдруг стало любопытно, часто ли Му Юй вселяется в Чжэн Мина? И что чувствует человек, когда в него вселяются?

Обед был накрыт в гостиной на первом этаже. Тун Мэйцзя была одна, но на столе стояло более десятка блюд. Какая роскошь!

— Ешьте тоже, — сказала Тун Мэйцзя, обращаясь к Му Юю. — Сейчас вы можете есть в этом теле. Попробуйте, как вам эти блюда.

«Му Юй» покачал головой. Он смотрел на Тун Мэйцзя пустым взглядом. Нормальный Чжэн Мин, когда в него вселялся Му Юй, становился похож на глупца.

Тун Мэйцзя проголодалась и, немного поела, прежде чем снова заговорить. — Ты можешь появляться в мире людей только так?

«Му Юй» склонил голову набок, словно не понимая смысла ее слов.

Общаться с Му Юем в его водной форме, когда он не мог ни говорить, ни контролировать тело Чжэн Мина, было сложно. Пообедав, Тун Мэйцзя решила отвести Му Юя в кинозал. — Смотрели когда-нибудь фильмы? Давайте посмотрим.

«Му Юй» двигался неуклюже, его реакции были замедленными. Привыкнув управлять своим водным телом, которое могло быть и твердым, и мягким, он чувствовал себя некомфортно в этом хрупком человеческом теле. Он боялся, что у него отвалятся руки-ноги или черты лица, и даже не моргал.

Его взгляд неотрывно следил за живой и подвижной Тун Мэйцзя. Он был напряжен, словно боялся, что она, как бабочка, вспорхнет и улетит.

В кинозале было много фильмов. Тун Мэйцзя поискала и выбрала для Му Юя «Аквамена».

Изображение было четким, но Тун Мэйцзя, смотря фильм, заснула.

Когда она проснулась, Чжэн Мин стоял рядом с креслом. — Госпожа, вы пойдете сегодня на работу?

Вот такой Чжэн Мин выглядел гораздо приятнее. Когда в него вселялся Му Юй, он казался каким-то разваливающимся, и Тун Мэйцзя все время боялась, что он развалится на части, поэтому старалась лишний раз его не беспокоить.

Тун Мэйцзя моргнула. — А если не пойду, мне все равно заплатят за полный рабочий день?

Чжэн Мин промолчал. Конечно, заплатят! Кто посмеет лишить госпожу премии за полный рабочий день?!

Имея такую гарантию, Тун Мэйцзя с чистой совестью прогуляла работу. — А для кого комнаты на третьем этаже?

— Госпожа может подняться на третий этаж? — переспросил Чжэн Мин.

Он говорил так, словно третий этаж был запретной зоной. — А что? Ты не можешь?

Она вышла из кинозала и, следуя своим воспоминаниям о прошлой ночи, поднялась по лестнице со второго этажа. На повороте на третий этаж она вдруг обнаружила решетчатую дверь, закрытую на большой латунный замок.

— На третьем этаже установлены ограничения повелителя моря, туда никто не может попасть, — пояснил Чжэн Мин, стоявший позади нее.

Тун Мэйцзя подошла поближе, чтобы рассмотреть этот старинный на вид огромный замок. — Зачем устанавливать ограничения?

Чжэн Мин задумался. Он дольше всех пробыл в семье Чжэн и, по идее, должен был знать об этих ограничениях больше всех, но в его голове на этот счет было пусто. Он нашел для себя идеальное оправдание. — Повелитель моря не хочет, чтобы кто-то об этом знал.

Как только он произнес эти слова, Тун Мэйцзя несколько раз дернула замок, и он с лязгом упал на пол. Тун Мэйцзя не ожидала, что такой прочный на вид замок так легко сломается. К счастью, она успела отдернуть ногу, иначе он упал бы ей на ногу.

Она повернулась к Чжэн Мину. — Ты веришь, что он сам упал?

Чжэн Мин посмотрел на развалившийся на части замок, помолчал и спросил: — Госпожа, вы хотите подняться наверх и посмотреть?

— Да, — ответила Тун Мэйцзя. — Но мне кажется, ты тоже хочешь.

Хотя Чжэн Мин был невозмутим, как и подобает образцовому дворецкому, и прекрасно контролировал свои эмоции, Тун Мэйцзя почему-то чувствовала, что ему не меньше ее любопытно, что находится на третьем этаже.

Чжэн Мин промолчал и последовал за Тун Мэйцзя, не осматриваясь по сторонам. А вот Тун Мэйцзя, наоборот, смотрела во все глаза. Прошлой ночью на третьем этаже было совершенно темно, и она смогла что-то разглядеть только благодаря своему хорошему ночному зрению.

Но сегодня третий этаж выглядел совсем иначе.

Стены были голубыми и белыми с добавлением бледно-розового. Девичий стиль?

Здесь была только одна спальня, тоже в голубо-бело-розовых тонах. Тун Мэйцзя специально посмотрела наверх — на потолке была лампа.

В остальных комнатах стояла старинная мебель. Была комната с гучжэном, комната с цитрой, комната для каллиграфии и комната для вырезания из бумаги.

Обстановка в каждой комнате была разной, даже окна были круглыми, в старинном стиле.

— Кто здесь живет? — спросила Тун Мэйцзя у Чжэн Мина.

Чжэн Мин не ответил. Вероятно, он и сам не знал. Но, войдя в комнату для каллиграфии, он подошел к книжной полке и достал книгу со второй снизу полки.

Тун Мэйцзя заглянула в книгу. Там были иероглифы, похожие на каракули, она ничего не понимала.

Но, похоже, это были письма.

— Ты знаешь, что это? — спросила она Чжэн Мина.

— Му Ян, — ответил он, опустив глаза. — Все эти письма адресованы женщине по имени Му Ян.

Му Ян? Та же фамилия, что и у Му Юя. Брат и сестра? Или, может, сестра и брат?

Кроме этих писем, в комнатах не было ничего интересного. Тун Мэйцзя остановилась в конце коридора третьего этажа. Здесь была просто стена, ничем не примечательная.

Хотя… На стене было черное пятно, похожее на брызги чернил. На фоне белой стены оно бросалось в глаза.

Спускаясь вниз, Тун Мэйцзя снова спросила Чжэн Мина: — Кто такая Му Ян?

Чжэн Мин растерянно покачал головой. Тун Мэйцзя удивилась его выражению лица. Она мало общалась с Чжэн Мином, но он производил впечатление решительного человека, который либо сразу отказывал, либо твердо соглашался. Такая растерянность и задумчивость ему не была свойственна.

Однако она не стала акцентировать на этом внимание.

Днем они на вертолете отправились в родовое поместье семьи Чжэн. В интернете было много споров о том, где находится это поместье. Большинство считало, что оно в Пекине. Говорили, что там есть очень большой и хорошо сохранившийся сыхэюань, настоящая антикварная ценность.

К удивлению Тун Мэйцзя, поместье находилось в Яньтае, недалеко от Линьчэна.

Яньтай расположен у подножия горы, на берегу моря, и славится своими яблоками.

До уезда Линь меньше ста километров. В прошлый раз «Парчовый рейс» отправлялся в море именно из Яньтая.

По дороге Тун Мэйцзя, словно ребенок, засыпала Чжэн Мина вопросами. — Ты все время жил в родовом поместье в Яньтае?

— Да.

— Почему? Я заметила, что в вашей семье все любят заниматься бизнесом или идти в чиновники. Почему ты не выбрал ни то, ни другое?

— Я особенный.

Мало кто говорит о себе прямо «особенный». И если уж говорят, то либо хвастаясь, либо, наоборот, принижая себя. Но Тун Мэйцзя чувствовала, что Чжэн Мин просто констатирует факт. Он действительно считал себя особенным.

Тун Мэйцзя оглядела его. Чжэн Мин был выше среднего роста. Хотя большинство членов семьи Чжэн, которых она видела, были ростом около метра восьмидесяти девяти, Чжэн Мин казался на полголовы выше.

Но, кроме высокого роста, в нем не было ничего необычного. — В чем твоя особенность?

— Повелитель моря может использовать мое тело, — ответил Чжэн Мин.

Тун Мэйцзя замолчала. Да, это действительно делало его особенным. И слово «использовать» было очень точным.

— Он мог использовать твое тело с самого твоего рождения? И сколько таких, как ты, в семье Чжэн?

— Только я один. — Что касается того, мог ли повелитель моря использовать его тело с рождения, Чжэн Мин задумался, но так и не смог вспомнить.

— Вау, только ты один? Тогда ты действительно особенный. Неудивительно, что все старейшины семьи Чжэн называют тебя предком.

— Они называют меня предком, потому что я старше их.

— Хм? — Тун Мэйцзя с недоумением посмотрела на него. — Сколько тебе лет?

— Не знаю, — уверенно ответил Чжэн Мин. — Но больше, чем им.

— Ты вечно молод и бессмертен?

— Возможно.

Его голос был ровным, без тени самодовольства или растерянности, словно это было самым обычным делом.

Тун Мэйцзя оглядела его, потом отвернулась к окну и замолчала.

Когда она перестала говорить, Чжэн Мин опустил глаза, словно деревянная кукла, которую перестали дергать за ниточки, и погрузился в спячку. Но в его опущенных глазах читалась какая-то печаль. Он сидел один, как маленький мальчик, которого бросили друзья.

Родовое поместье семьи Чжэн занимало огромную территорию, включающую в себя небольшой частный аэродром.

Как только Тун Мэйцзя сошла с вертолета, ее встретили два ряда членов семьи Чжэн — от мала до велика. Такой торжественный прием… Раньше Тун Мэйцзя мечтала разрушить семью Чжэн и думала, как это сделать. А теперь она стала их номинальной «главой»?

Разрушать саму себя? Забавно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Невеста морского чудовища (Часть 1)

Настройки


Сообщение