Невеста морского чудовища

Невеста морского чудовища

Тун Мэйцзя вздрогнула от внезапной свирепости Му Юя, но тот не дал ей времени испугаться. Он выпрыгнул в окно, в бушующие волны, и мгновенно исчез.

Казалось, он нарочно так быстро убежал, боясь услышать ее ответ.

Хозяин дома был таким простодушным и добрым, что Тун Мэйцзя еще больше захотела уйти. Но она обнаружила, что дверь маяка не открывается.

Это была самая обычная, ничем не примечательная старая деревянная дверь, но как она ни тянула, открыть ее не могла.

Что ж, похоже, последнее слово в этом доме оставалось за Му Юем.

Впрочем, это и понятно, ведь он хозяин.

Внезапно появившаяся еда, горячие блюда и душ с теплой водой… Все это было очень странно. Если бы здесь жил человек, вряд ли он смог бы провести электричество и установить водонагреватель на таком пустынном острове.

Конечно, это мог быть солнечный водонагреватель.

Но и вода для душа, и питьевая вода были пресными, что было еще более удивительно.

Все эти необычные вещи никак не могли быть делом рук человеческих, и странно, что раньше она не замечала этих аномалий.

Просто до этого ей было слишком комфортно, и она не хотела задумываться.

Тун Мэйцзя вздохнула. Она не осмелилась спать на большой кровати, приготовленной Му Юем для «жены», и провела ночь на диване.

Проснувшись утром, она увидела на столе горячее молоко, хлеб и жареный стейк.

Если вчера при виде еды Тун Мэйцзя обрадовалась, то сегодня, глядя на эти заботливо приготовленные блюда, она чувствовала лишь сильное напряжение.

Она попробовала открыть дверь. Вчера деревянная дверь еще скрипела, отказываясь поддаваться, а сегодня не издала ни звука, словно ее приварили к стене.

Тун Мэйцзя села за стол, посмотрела на пустой стул напротив и тихо спросила: — Господин Му, вы не составите мне компанию за завтраком?

Он не ответил, но Тун Мэйцзя знала, что он слышит ее.

— Давайте поедим вместе, — мягко улыбнулась она. — Есть одной немного одиноко. Я видела вас вчера, вам не нужно прятаться.

Как только она произнесла эти слова, в раковине вдруг открылся кран, и вода беззвучно полилась на пол.

Тун Мэйцзя подумала, что не закрыла кран как следует, и хотела встать, чтобы закрыть его.

Но вода, упав на пол, начала медленно подниматься и принимать человеческую форму.

Вода, превратившаяся в человека, выглядела как прозрачный силуэт.

Тун Мэйцзя видела Му Юя вчера — серого, с рыбьим хвостом, совсем не похожего на человека, уродливого. Но она никогда не видела его в форме водяного потока.

Она отшатнулась на пару шагов, испуганно глядя на это жидкое «существо».

Видя, как Тун Мэйцзя отступает, оно остановилось и, под ее взглядом, сделало шаг назад, потом еще один!

Когда оно почти вернулось в раковину, Тун Мэйцзя опомнилась и осторожно спросила: — Вы… вы господин Му Юй?

Оно замерло, не решаясь ни кивнуть, ни покачать головой.

Тун Мэйцзя поняла, что оно не желает ей зла. Хотя это был просто поток воды, без определенных черт лица, но сейчас Тун Мэйцзя чувствовала, что ему грустно. Его «голова» поникла, словно оно стыдилось своего появления.

— Я… я думала, что господин Му Юй выглядит только так, как вчера. Ведь у нас, людей, только один облик. Простите, моя реакция, наверное, вас напугала. Честно говоря, сейчас вы очень милый.

После ее слов подавленное настроение существа рассеялось, оно перестало сутулиться и опускать голову.

Она набралась смелости и подошла ближе, осторожно спросив: — Можно я вас коснусь?

Водяной Му Юй, услышав это, убрал «ноги» из раковины, они снова приняли форму человеческих ног, он повернулся к Тун Мэйцзя, кивнул и протянул ей руку.

Тун Мэйцзя осторожно коснулась его пальца одним своим.

Как вода может так держаться и не растекаться?

Это явно не поддавалось научному объяснению.

Пальцы Му Юя были прохладными, как вода, но не мягкими, а твердыми, как кости.

Тун Мэйцзя удивленно подняла брови и с любопытством сжала ладонь Му Юя, на этот раз приложив немного силы. — Почему, будучи водой, вы можете принимать человеческую форму и быть твердым, как кость? — пробормотала она.

Едва она закончила фразу, как рука, которую она держала, с плеском рассыпалась брызгами, словно карточный домик. Руки, тело, голова Му Юя — все распалось на капли и упало на пол.

Тун Мэйцзя с криком отскочила назад, глядя на разлетевшиеся брызги. — Хозяин дома?! — в ужасе закричала она, чуть не плача. — Му Юй, Му Юй, что с вами? С вами все в порядке?

Она не ожидала, что, сжав его руку, разрушит Му Юя на части, и в этот момент ее охватила паника.

На ее глазах разлетевшиеся капли воды снова начали собираться вместе, словно ускоренная съемка прорастающих растений. Поток воды рос, формируя руки, ноги, голову и смутные черты лица.

Как только у Му Юя появился рот, он растянул его в широченной улыбке, обращенной к Тун Мэйцзя.

Рот был огромным и длинным, как у клоуна на рисунке.

Это выражение лица совсем не казалось забавным, скорее жутким.

Тун Мэйцзя чувствовала, как ее стрессоустойчивость стремительно растет. Увидев столь пугающую картину, она не упала в обморок, а, наоборот, почувствовала прилив гнева.

Она поняла, что Му Юй рассыпался не потому, что она сильно сжала его руку, а потому, что он просто пошутил.

И шутка эта была совсем не смешной.

Тун Мэйцзя смотрела на Му Юя с таким выражением лица, словно вот-вот расплачется, будто ей стало еще грустнее, чем раньше.

Му Юй непонимающе смотрел на нее. Его изогнутый рот постепенно выпрямился, а затем уголки губ поползли вниз, вслед за ними поникла и «голова».

Он осторожно сделал шаг назад, потом еще один, словно хотел утечь обратно в раковину.

Он снова почувствовал себя неловко.

Он хотел развеселить ее, но не понимал, что может ее порадовать.

Эта мысль пришла в голову Тун Мэйцзя, и ей стало стыдно. Это простодушное и легко смущающееся существо… злиться на него казалось ей преступлением.

Она протянула руку и взяла Му Юя за «руку». — Не уходите, пожалуйста. Мне здесь немного одиноко.

Му Юй поднял голову и тупо «посмотрел» на Тун Мэйцзя. Его черты лица были лишь имитацией человеческих, как на каменной статуе, он не мог по-настоящему открывать и закрывать рот, моргать глазами.

Но в этот момент Тун Мэйцзя отчетливо почувствовала, что он смотрит на нее с растерянностью и недоумением.

Он был в замешательстве и, казалось, хотел спрятаться в водопроводном кране.

— Когда вы рассыпались, я подумала, что это я вас убила, что вы умерли, — она взяла «руку» Му Юя и прижала к своей груди. — Здесь, внутри, есть сердце. Оно чуть не остановилось, потому что подумало, что дорогой господин Му Юй умер. Ему было очень грустно, очень больно.

Му Юй слегка наклонил голову и приложил «ладонь» к груди Тун Мэйцзя. Через мгновение он с любопытством сжал мягкость в своей «ладони».

Тун Мэйцзя застыла.

Его выражение лица было таким наивным, а жест таким естественным, словно он сделал это из чистого любопытства.

К своему удивлению, Тун Мэйцзя заметила, что у него на груди тоже появляются выпуклости.

Сначала с одной стороны, потом, посмотрев на другую сторону груди Тун Мэйцзя, он сделал выпуклости и там.

Еще недавно он говорил, что хочет жениться на ней, а теперь, похоже, решил стать ее лучшей подругой. Тун Мэйцзя не знала, плакать ей или смеяться. Она взяла Му Юя за руку и повела к столу. — Вы можете есть эту еду?

Му Юй покачал головой. Он все еще смотрел на две выпуклости на своей груди. У Тун Мэйцзя они выглядели красиво, а у него, как ему казалось, нет. Поэтому, немного подумав, он снова сделал свою грудь плоской.

Раньше она разговаривала с пустым стулом, а сегодня у нее появился собеседник. Завтракая, Тун Мэйцзя рассказала Му Юю о людях на скале.

— Сегодня они будут искать пещеру на скале, и, возможно, увидят наш маяк…

Сказав это, она с беспокойством посмотрела на струйку воды на столе, которая тянулась к ней.

Му Юй был слишком простодушен, эти люди могли легко обвести его вокруг пальца. Ей придется самой разбираться с ними.

— Цветы в лесу такие красивые, — сказала Тун Мэйцзя, глядя на вазу на столе. Цветы и травы, которые она принесла вчера, уже завяли.

— Жаль, — с сожалением сказала она. — Сегодня я соберу еще. На этот раз я буду осторожнее и принесу вам свежие цветы.

Му Юй посмотрел на нее. Казалось, он не понял ее слов, но, видя ее сияющий взгляд, кивнул.

— Отлично! — обрадовалась Тун Мэйцзя. — Тогда, когда я поем, вы откроете дверь, и я пойду собирать для нас цветы в лесу. Я обязательно вернусь до обеда.

Му Юй сидел на стуле, не двигаясь, не кивая и не качая головой.

Тун Мэйцзя погладила его по руке, а затем ткнула пальцем в воду на столе, которая, казалось, перетекала туда-сюда, словно живая. — Не волнуйтесь, со мной все будет хорошо.

Позавтракав, Тун Мэйцзя попробовала открыть дверь. Дверь, которая раньше была неподвижна, легко поддалась.

Оглянувшись, она увидела Му Юя, стоявшего у стола с поникшим видом, он казался еще более увядшим, чем цветы в вазе.

Выйдя за дверь и снова обернувшись, Тун Мэйцзя увидела, что Му Юй все еще стоит на месте и не идет за ней.

Может, он не может покидать маяк? Или ступать на песок?

Тун Мэйцзя решила, что второе предположение более вероятно.

— Я скоро вернусь, ждите меня, — бодро сказала она, помахала Му Юю рукой и ушла.

Подняться на скалу было трудно. Вчера она ободрала пальцы в нескольких местах. Сегодня Тун Мэйцзя поднималась медленно, не только чтобы сохранить силы, но и чтобы оценить обстановку на скале. Она надеялась, что те люди не пришли сюда.

На самом деле, это было весьма вероятно. Они целыми днями только и делали, что ели и спали. Прохладное утро — лучшее время для сна, тем более что им не нужно было идти на работу. Они привыкли к такой жизни — поесть и лечь спать — и никогда не вставали рано.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Невеста морского чудовища

Настройки


Сообщение