Глава 13. Держите своих собак на привязи, чтобы не кусались

Му Юйфэн, окруженный всеобщим вниманием, подошел ближе. — Кормилица, Яньжань, не волнуйтесь. Тех, кто посмел устроить скандал на помолвке моей сестры, я точно не отпущу. Ты лишилась пальца, а я лишу его руки или ноги.

— Кто тот, кто причинил боль моей сестре? Выходи! Левая рука, правая рука, левая нога или правая нога — выбирай сам, что оставить!

Едва Му Юйфэн закончил говорить, как рядом раздался ледяной голос.

— Это я.

Прозвучал благородный, холодный, наполненный силой голос.

Услышав этот знакомый низкий, холодный голос, Му Юйфэн почувствовал неладное. Когда он присмотрелся и узнал мужчину, сидящего впереди, его лицо мгновенно побледнело, словно его покрыли белой краской. Он чуть не споткнулся и не упал. Что за чертовщина? Эта свинья Цзин Яньжань, кого угодно могла разозлить, но зачем было связываться с этим Царем Ада?

Му Юйфэн резко затормозил, отвернулся и тихо сказал стоявшей рядом Матушке Цзин: — Кормилица, я чуть не забыл, у меня еще дела, я пойду.

Му Юйфэн хотел уйти, но кое-кто не собирался его отпускать. Цзин Яньжань преградила ему путь. — Брат Юйфэн, это та женщина и мошенник, которого она привела, устроили скандал на моей помолвке с Цзян Тао! И это тот мужчина причинил боль моей руке и ранил моего отца! Ты же обещал отомстить за нас! Они вон там, это он!

Говоря это, Цзин Яньжань, забывшись от предвкушения мести, указывала пальцем в сторону Му Сяомяо и Чу Мочэня.

В этот момент Му Юйфэн готов был убить Цзин Яньжань. Она сама лезет на рожон, так еще и его за собой тянет!

Его подтолкнули вперед, и, присмотревшись, он увидел, что Чу Мочэнь ранен. Му Юйфэн остолбенел от ужаса. Если *там* узнают, то небо с землей перевернется!

Эта идиотка Цзин Яньжань сама ищет смерти, да еще и его пытается подставить под удар! Это уже слишком.

А трепещущая Му Сяомяо уже решила: будь что будет, умереть должна только она одна. Она спрыгнула с колен Чу Мочэня и сделала несколько шагов вперед. — Вы говорите обо мне. Это я сделала.

— Цзин Яньжань, враг у тебя — это я. Скандал устроила я, ранила тебя тоже я. Чего ты хочешь? Вымещай все на мне!

Она стояла там с видом обреченности.

Наследник семьи Му действительно пришел. Если он начнет сводить счеты, то, прикрывшись своим так называемым отцом, она в худшем случае отделается домашним арестом, а вот у этого красавчика, который ей помог, будут большие проблемы.

Чу Мочэнь не сводил глаз с Му Сяомяо. Даже находясь в опасности, она думала о том, как его защитить. Довольно верная.

Только она слишком его недооценивала!

То, что произошло дальше, повергло Му Сяомяо в шок.

Му Юйфэн, подталкиваемый Цзин Яньжань, подошел к Чу Мочэню и с грохотом упал на колени, обхватив его ногу.

Вместе с Му Юйфэном вошел и начальник полиции города G, Начальник Чжан, который как раз отвечал за безопасность в отеле Sofitel в эти дни.

Увидев раненого Чу Мочэня, Начальник Чжан тоже остолбенел.

Сегодня отель Sofitel должен был быть закрыт для посторонних, но из-за молодого господина Му он сделал исключение. Только что молодой господин Му встретил его и сказал, что с его сестрой случилась беда, попросил прислать людей для ареста. Вот он и пришел лично, но никак не ожидал…

Он хотел подлизаться к генерал-майору, польстив молодому господину Му, а в итоге попал впросак. Он привел целую толпу людей, чтобы арестовать…

Цзин Яньжань и Цзян Тао, увидев Му Юйфэна в таком состоянии, тоже застыли.

Кто не знал, что в городе G наследник семьи Му — это и есть закон? Если кто-то ему не понравится, тот не увидит следующего дня.

— Мал…

Не успел Му Юйфэн договорить, как Чу Мочэнь с грохотом поставил чашку на стол. Неизвестно когда он успел взять лимон из вазы с фруктами и теперь засунул его в рот Му Юйфэну.

Затем он встал, отряхнул с брюк несуществующую пыль, явно показывая свое отвращение к тому, что Му Юйфэн их испачкал.

— Не пытайся ко мне подлизываться, молодой господин Му. Если тебе нечем заняться, лучше присмотри за своими собаками, чтобы они не кусали кого попало.

Му Юйфэн, с лимоном во рту, не мог вымолвить ни слова от кислоты и только часто кивал головой, как решето.

Все присутствующие были в полном замешательстве от этой сцены. Кто же этот мужчина, если даже наследник семьи Му, сам закон города G, его боится?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Держите своих собак на привязи, чтобы не кусались

Настройки


Сообщение