Глава 2

— Старшекурсник, ты мне нравишься, надеюсь, ты примешь это!

Впереди раздался слегка дрожащий голос.

Я прошла несколько шагов вперед и увидела у Озера Встреч девушку с раскрасневшимся лицом. В руках она держала подарочную коробку и протягивала ее парню перед собой.

Этот парень!

Внезапно на сердце стало необъяснимо радостно.

Я отошла к дереву сбоку, стараясь спрятаться за ним, чтобы те двое впереди меня не заметили.

— Прости, моя девушка будет недовольна, если я приму эту подарочную коробку, — вежливо отказался парень и не протянул руку, чтобы взять ее.

— А? Старшекурсник, у тебя ведь нет девушки? — девушка широко раскрыла глаза, не поверив словам парня.

— Она только несколько дней назад согласилась быть моей девушкой. Извини, у меня сейчас дела, мне нужно идти, — объяснил парень, глядя на подарочную коробку в руках девушки. — Такие важные вещи нужно дарить более важным людям. — Сказав это, парень развернулся и ушел, не обращая внимания на реакцию девушки.

Девушка отдернула руку, ошеломленно глядя на подарочную коробку в руках, и пробормотала себе под нос: «Более важным людям? Для меня сейчас это ты». Я крепче прижала книги к себе, мысли были немного спутанными.

Знакомая мелодия звонка вернула мои мысли к реальности. Я достала из сумки телефон, на экране высветилось: Тань Цзэ.

— Алло? Брат Цзэ.

— Ты где сейчас? Я приду к тебе.

— Я как раз собираюсь возвращаться в общежитие.

— Жди меня в общежитии, я сейчас подойду, поужинаем вместе.

— Хорошо.

Я убрала телефон и пошла к общежитию.

Спустившись из общежития, я увидела Тань Цзэ у главных ворот. Он стоял под деревом, левая рука в кармане брюк, правая держала телефон, похоже, он разговаривал по нему.

Проходящие мимо девушки все смотрели на него, тихо и громко обсуждая его. Многие девушки, разговаривая, краснели, смущенно смеялись и шутили.

Тань Цзэ всегда был таким: простое движение или поза, но они всегда вызывали симпатию и восхищение.

Подумав об этом, я почувствовала укол ревности, не хотелось, чтобы так много девушек видели его.

Поэтому я невольно ускорила шаг, быстро подошла к нему и, не дав ему сказать ни слова, потянула его за руку: «Пойдем, пойдем!» И мы быстро отошли от женского общежития.

— Очень голодна? — Тань Цзэ перехватил мою руку и тихо спросил.

— Да нет! — отойдя на некоторое расстояние от женского общежития, я замедлила шаг и посмотрела на него.

— Угу, — он наклонил голову и спросил меня, — Что хочешь поесть потом?

— Хм… — я задумалась, а потом радостно сказала, — Хочу свиные ребрышки в кисло-сладком соусе!

— Ты когда-нибудь не хотела их есть? — Тань Цзэ усмехнулся.

— А мне нравится, и что? — я надула губки.

— Ничего. Нравится — ешь побольше, — Тань Цзэ сжал мою руку.

— Вот это уже лучше, — на сердце стало сладко-сладко.

Столовая.

— Слышала, тебе опять какая-то девушка подарок дарила, — я жевала ребрышки в кисло-сладком соусе и смотрела на Тань Цзэ.

— Ешь аккуратнее, весь рот в жиру, — Тань Цзэ протянул салфетку. — От кого слышала?

— Признался! Значит, правда девушка дарила тебе подарок! — я выплюнула косточку изо рта и недовольно сказала.

— Да, но я не принял, — сказал Тань Цзэ. — Ревнивица!

— Хмф, — я отвернулась и ничего не ответила.

— Ну ладно, я правда не принял, — Тань Цзэ мягко сказал. — Если бы я осмелился принять, что бы я делал, если бы Яньянь перестала со мной разговаривать?

— Уже есть девушка, а все равно везде флиртуешь, — я продолжала недовольно говорить.

— Да, я виноват, больше не осмелюсь флиртовать. Прошу госпожу Цзянь простить меня на этот раз, — Тань Цзэ говорил заискивающе.

— Хмф, — услышав слова Тань Цзэ, на сердце стало сладко.

— Когда поедешь домой? — Тань Цзэ сменил тему, положил мне в тарелку овощ. — Не ешь одно мясо, съешь немного овощей.

— После утренних занятий поеду, — сказала я. — Завтра же Праздник драконьих лодок, ты не поедешь домой?

— У меня еще после обеда занятия, поеду после них, — Тань Цзэ вытер руки. — Пойдем, вернись в общежитие, поспи немного, чтобы после обеда были силы.

— Ох, — я встала. — Я принесу тебе цзунцзы, моя мама сама готовила.

— Мм, это не будет хлопотно? — Тань Цзэ взял меня за руку.

— Нет-нет, я скажу маме, что это для соседки по комнате, тогда она ничего не заподозрит, — сказала я. Мама редко расспрашивает об этом, хи-хи.

— Ах ты! — Тань Цзэ взъерошил мои волосы. — Каникулы три дня, куда собираешься поехать отдохнуть?

— Ай, у тебя же руки жирные, не трогай! — я опустила его руку. — Никуда, буду дома отсыпаться, ужасно хочется спать.

— Хе-хе, ленивица, просто ты сама слишком ленивая, — Тань Цзэ с нежностью посмотрел на меня, уголки его губ слегка приподнялись.

Как красиво!

— Ну да, ну да, ты же знаешь, что я ленивая, зачем еще говорить об этом, — я притворно надула губки.

— Еще немного надуешь, и на губы можно будет вешать масленку, — Тань Цзэ сказал со смехом.

— Хмф, и что с того! — я отвернула голову.

— Иди скорее наверх, хорошенько поспи, — сказал Тань Цзэ. — Завтра в обед проводить тебя до ворот кампуса? Вещей много?

— Не нужно, я с соседкой по комнате.

— Ну хорошо, будь осторожна.

— Угу, ты тоже скорее возвращайся в общежитие, пока-пока! — я отпустила руку Тань Цзэ и пошла к зданию общежития.

У общежития я все же не удержалась и обернулась, но увидела лишь его удаляющуюся фигуру.

Эта разлука — на целых три дня, ух, так не хочется расставаться…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение