Цяо Наньфэн обернулся, увидел улыбку Фан Шуйшэн и, слегка кашлянув, сказал: — Мы теперь с тобой товарищи по несчастью. Старшей сестре Цзян сделали операцию, и после выписки профессор Цзо наверняка отправит её домой поправлять здоровье. А нам так не повезло, похоже, все каникулы придётся провести в институте. Профессор пожалел нас перед экзаменами и пару дней не давал заданий, так что сейчас самое время отдохнуть.
Фан Шуйшэн, слегка улыбаясь, смотрела на плавающих в озере карпов.
Давно не видевшие солнца лица молодых людей грелись в его тёплых лучах. Пусть рядом и болтал без умолку Цяо Наньфэн, но он был довольно милым. А ещё эти снующие туда-сюда рыбки… Этот полдень и правда казался прекрасным, и настроение Фан Шуйшэн улучшилось.
На молодых людей, купающихся в солнечных лучах, смотрели двое профессоров, которым уже исполнилось по тридцать лет.
— Молодость прекрасна, — стоя у окна, заметил Цзо Хань. — Посмотри на этих детей, даже кормление рыбок приносит им столько радости.
— Если хочешь, тоже можешь сходить покормить, — поднял бровь Дин Мо.
— Я не против кормить рыбок, — вздохнул Цзо Хань. — В университете я часто кормил золотых рыбок. Но теперь я профессор, должен держать марку. Что подумают студенты, если увидят меня кормящим рыбок у озера? Как я потом буду поддерживать дисциплину?
Взгляд Дин Мо упал на сидящих рядом Фан Шуйшэн и Цяо Наньфэна. Они не выглядели слишком близкими, даже не касались друг друга, но на фоне солнечного света их улыбки создавали удивительно гармоничную картину, которую не хотелось разрушать. Неудивительно, что Цзо Хань так отреагировал.
— Ну и строй из себя важного дальше, — усмехнулся Дин Мо. — Похоже, твой студент и твоя младшая сестра скоро станут парой.
— Необязательно, — улыбнулся Цзо Хань.
— Что? — Дин Мо повернулся к нему. — Неужели профессор Цзо, вечно занятый своими делами, ещё и за личной жизнью студентов следит?
— Да иди ты! — рассмеялся Цзо Хань. — У этого Наньфэна много разных идей. А Шуйшэн… Пусть она и выглядит тихой и спокойной, но кто знает, что у неё на уме. Раньше я думал, что она послушная и серьёзная, но, понаблюдав за ней, понял, что она довольно хладнокровная. По крайней мере, гораздо хладнокровнее, чем Наньфэн.
— Все мы в молодости совершаем безрассудные поступки. Наньфэн тоже повзрослеет, — сказал Дин Мо, подошёл к дивану в кабинете Цзо Ханя, сел и закурил.
Цзо Хань присоединился к нему, и вскоре кабинет наполнился дымом.
— Если ты сейчас сильно занят, я могу полностью взять на себя проект Guoan Securities, — предложил Дин Мо.
Цзо Хань стряхнул пепел с сигареты и, помолчав, ответил: — Ничего страшного.
— Разве твоя мать не заболела? — спросил Дин Мо. — Ты оставил ребёнка у родителей. Не боишься, что это помешает им?
Молодой и успешный профессор Цзо Хань преуспевал в карьере, но его личная жизнь была в полном беспорядке. Он был женат четыре года, у него был трёхлетний ребёнок, но месяц назад они с женой официально развелись. На работе он всегда выглядел сияющим, но кто знал, что на самом деле творится в его жизни.
— Ребёнок у моей бывшей жены, — после недолгого молчания ответил Цзо Хань.
— Собираешься забрать его, когда твоя мать поправится? — спросил Дин Мо.
Цзо Хань глубоко вдохнул и медленно выдохнул, словно пытаясь избавиться от гнетущих мыслей. — Нет, я должен забрать его в эти выходные. Она сказала, что больше не может и хочет, чтобы я поскорее забрал ребёнка.
— Говорит так, будто ребёнок ей совсем не нужен, — с лёгкой иронией заметил Дин Мо.
— Уже хорошо, что мы смогли расстаться мирно, — со вздохом и сложными чувствами ответил Цзо Хань. Он потушил сигарету в пепельнице. — Говорят, брак — это могила любви. Похоже, это правда.
Цзо Хань познакомился со своей бывшей женой в Юньнани. Пять лет назад он был совсем не таким общительным, как сейчас. Его будущая жена была туристкой из той же группы, что и он — молодая, красивая девушка, только что окончившая университет. Молодая красавица и обаятельный преподаватель университета… У костра в Дали они влюбились друг в друга с первого взгляда, а через три месяца поженились. До свадьбы их любовь была сладкой и нежной, но после начались ссоры и конфликты. У молодой женщины было много мечтаний, семейная жизнь казалась ей слишком скучной. А неожиданное появление ребёнка добавило новых проблем. От знакомства до свадьбы и развода — всё это казалось Цзо Ханю одним длинным сном.
— Если брак — это могила любви, то как же жили наши родители? — тихо сказал Дин Мо. — Просто ты выбрал не того человека. Ты всегда был таким рассудительным, а женитьба — это совсем не в твоём стиле.
Цзо Хань откинулся на спинку дивана и горько усмехнулся. — Наверное, я слишком рассудителен, поэтому, когда дело доходит до чувств, теряю голову. — Тогда он только начинал свою карьеру. И хотя у него был наставник Ян Лао, он всё равно был молод и неопытен. У костра в Дали девушка смотрела на него с чистым обожанием и восхищением, и это пробудило в нём чувства, которые он хотел испытать. Чувства нахлынули так быстро и сильно, что он не думал ни о чём другом, кроме как удержать это счастье.
(Нет комментариев)
|
|
|
|