Глава 2. Переселился в Ян Ляньтина? (Ред.)

— До тех пор, пока его не прижали к кровати и не накрыли тремя одеялами, Ян Лянь в полном замешательстве смотрел на балдахин над кроватью, совершенно не понимая, как сюжет мог так развиться.

— Что-то не так!

— А как же обещание никому не рассказывать о моей потере памяти?

— А как же обещание немедленно нагуглить мне всё об этом теле и этом доме (?).

— Служанка, ты же второстепенный персонаж, почему ты не делаешь ничего из того, что должна?!

— И правда, все эти универсальные завязки в романах о переселении — сплошной обман!

— Я совсем не хочу к доктору QAQ!!!

— Хотя ему очень хотелось сбежать, служанка, госпожа Чжэньчжу, которая только что издала "львиный рык", сидела на краю кровати, и ее рука, казавшаяся слабой и бессильной, давила ему на грудь так, что он не мог пошевелиться. При этом она вытирала слезы платочком и жалобно рыдала: — Мой бедный управляющий~ Почему вам так не повезло~ Если с вами что-то случится, как же мне, вашей служанке, жить~

— Девушка, ты, наверное, просто питаешь неприязнь к хозяину этого тела.

— Взгляд Ян Ляня потух, потому что ему казалось, что эта сцена — прямое вещание его похорон.

— Почему у тебя такая же сила, как у моей сестры!

— Нет, кажется, у сестры ←_← всё-таки побольше...

— При мысли о своей драгоценной сестренке, у брата Яна, который был слабаком в бою, защипало в носу, и тут же потекли слезы.

— Почему в такой нелепой ситуации... он всё равно не мог не почувствовать небольшую гордость!

— Неужели моя неизлечимая болезнь "помешанный на сестре" оказалась серьезнее, чем я думал?!

— Поэтому, когда примчался седобородый доктор, он увидел, как хозяин и служанка рыдают друг напротив друга, и подумал, что управляющий Ян вот-вот умрет. Он чуть не вырвал свою ухоженную козлиную бородку и тут же бросился прощупывать его пульс.

— Неудивительно, что он так нервничал. Дело в том, что управляющий Ян сейчас был фаворитом перед Главой секты Дунфан Бубаем, и настроение Главы улучшалось на несколько пунктов, стоило ему увидеть его лицо.

— Из-за этой его способности все терпели даже то, что он был безнадежным женоподобным. В такой момент с ним ни в коем случае не должно было ничего случиться.

— Однако, ощупав его со всех сторон, доктор не нашел никаких проблем с телом этого человека. Напротив, Ян Лянь очень подозрительно смотрел на него, чувствуя, что тот на самом деле пользуется ситуацией.

— Верно, как парень, который обычно зависает на Green JJ, нужно всегда быть настороже, чтобы не "уронить мыло"!

— Доктор Хуан, — госпожа Чжэньчжу тоже настороженно отдернула руку своего управляющего.

— Что случилось с нашим управляющим?

— Управляющий Ян здоров и в полном порядке?

— Доктор Хуан тоже очень удивился.

— Он снова наклонился, чтобы осмотреть его голову, провел пальцами по макушке и нащупал только большую шишку.

— Он просто ударился головой... Не должен был потерять память, очень странно.

— Услышав это, Ян Лянь тайком бросил на него презрительный взгляд.

— Разве он не знает, что потеря памяти от удара головой — это закон главного героя?

— Это так же научно, как упасть с обрыва и не умереть, а еще обязательно найти там чудесную удачу!

— В любом случае, я ничего не помню, — притворился он жалким, шмыгнув носом.

— Но хорошо, что с телом всё в порядке... Цуйхуа, проводи доктора, а потом просто расскажи мне, кто я.

— Чжэньчжу: — ...Управляющий, кого вы зовете?

— Ян Лянь запнулся: — ...Неужели тебя зовут Гоудань _(:з)∠)_?

— Чжэньчжу глубоко вздохнула, с трудом подавив желание залепить ему по лицу, и в то же время убедилась, что этот чертовски нелепый парень действительно потерял память (иначе у него не хватило бы смелости).

— Меня зовут Чжэнь!

— Чжу!

— Хорошо, Чжэньчжу!

— Да, Чжэньчжу!

— Иди скорее и возвращайся!

— Остро почувствовав опасность, брат Ян тут же бесстыдно завилял перед ней хвостом (?).

— Хотя Ян Ляньтин был безнадежным женоподобным, его глубокие черты лица и экзотическая красота действительно добавляли ему очков.

— Госпожа Чжэньчжу получила прямой сокрушительный удар. Хотя она и не покраснела, ее лицо тут же немного прояснилось.

— Да, пожалуйста, Управляющий Ян, подождите немного.

— Однако, вернувшись после того, как проводила доктора, она обнаружила Ян Ляньтина, сидящего на краю кровати, закинув ногу на ногу и щелкая семечки, с видом гуляки, слушающего оперу. В нем совершенно не было видно ни меланхолии, ни напряжения, которые должны быть у человека, потерявшего память.

— Чжэньчжу: — ...Почему мне кажется, что этот парень на самом деле притворяется?

— На самом деле Ян Лянь действительно думал, но у него была небольшая привычка во время размышлений — грызть ногти. Но сестра Ян этого не терпела и грозилась ударить его по ладони, если он снова будет грызть ногти. Поэтому у него выработалась привычка во время размышлений обязательно держать руки занятыми, чтобы избежать перелома костей от ударов.

— Иметь сестру-насильницу было очень горько, но как беспринципный помешанный на сестре, он в любой момент готов был поставить ей лайк.

— Кстати, Чжэньчжу, — окликнул Ян Лянь служанку, увидев, что она вернулась.

— Здесь есть зеркало?

— Тут же перед ним поставили зеркало из белого нефрита в форме ромба. На раме были вырезаны распустившиеся пионы, что делало его невыносимо женоподобным!

— Ян Лянь сделал вид, что не заметил, и посмотрел в зеркало — золотистые волосы, голубые глаза, алые губы и белые зубы. Я, конечно, как всегда красив... Подождите, даже иностранец поймет, что что-то не так. Это совсем не мое тело!

— Ян Лянь резко вдохнул, поднял голову и посмотрел на Чжэньчжу: — Есть полноростовое зеркало?!

— Вот оно!

— Госпожа Чжэньчжу открыла шкаф рядом, и на одной из его сторон было встроено зеркало в полный рост.

— К слову, весь шкаф был покрыт резьбой с крупными распустившимися цветами гардении.

— Ян Лянь встал, быстро подошел к зеркалу и обомлел: Черт возьми!

— Это же тот самый Ян Ляньтин, над которым он вчера смеялся!

— И правда, восемь кубиков пресса!

— Недолго думая, он тут же опустил голову и расстегнул ремень.

— Сменив тело, этот вопрос стал очень серьезным!

— А!

— Госпожа Чжэньчжу совершенно не ожидала такого поступка и поспешно закрыла лицо рукавом.

— Извращенец!

— Она мысленно фыркнула и быстро толкнула дверь, выходя из комнаты.

— Остался только Ян Лянь, который внимательно изучил свое новое тело, а затем с облегчением вздохнул.

— Слава богу, слава богу, только длиннее, не короче.

— Впрочем, если говорить об этом... он погладил подбородок, приняв перед зеркалом позу бодибилдера.

— «Улыбающийся, гордый странник»... Что это за история?

— ...Глава секты, вот что произошло.

— В тихой внутренней комнате из курильницы медленно поднимался ароматный дым.

— Чжэньчжу стояла на одном колене, опустив голову, и докладывала обо всем, что только что случилось.

— Вот как?

— Отложив книгу, Дунфан Бубай поднял голову и посмотрел в окно.

— На углу крыши прекрасно расцвела ветка примулы, на ветке сидел иволга, запрокинув голову, и мелодично пел, наполняя комнату весенним светом.

— Он небрежно произнес: — Внимательно следите за ним. С кем бы он ни общался, всё должно быть записано.

— Если он притворяется сумасшедшим или дурачком, или если у него есть связь с посторонними, убейте его.

— Слушаюсь!

— ...Ваш подчиненный удаляется!

— Выйдя из комнаты, госпожа Чжэньчжу, вся в холодном поту, так и не осмелилась сказать своему Главе секты, что на самом деле она думала, что этот Управляющий Ян... абсолютно точно настоящий дурак!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Переселился в Ян Ляньтина? (Ред.)

Настройки


Сообщение