Глава 15
Когда раздался звонок из больницы, Мо Ляндун как раз обсуждал с высшим руководством компании план застройки восточной части города.
Секретарь постучал и вошел, сообщив, что звонят из больницы, и спросил, отвечать ли. Мо Ляндун подумал, что это может быть связано с Мэн Линвань, и взял трубку.
Услышав новость о том, что Мэн Линвань пыталась покончить с собой в больнице, Мо Ляндун немедленно прервал совещание и помчался в больницу.
У палаты стоял Сяо Цзюньхао, куря сигару. Его лицо было омрачено печалью, совершенно не похожее на его обычное легкомысленное выражение. Увидев Мо Ляндуна, который вихрем несся к палате и собирался ворваться внутрь, Сяо Цзюньхао тут же его остановил.
— Дунцзы, врач только что дал ей успокоительное, она только-только успокоилась. Если ты сейчас войдешь, то можешь снова ее взволновать.
Мо Ляндун ударил кулаком по оконной раме.
— Вчера же все было хорошо?
— Она не хочет ребенка, но врач сказал, что у нее слабое здоровье, матка повреждена. Если сейчас сделать аборт, велика вероятность, что она больше никогда не сможет иметь детей, — Сяо Цзюньхао щелчком отправил окурок в мусорное ведро. В его взгляде была невыразимая тоска.
— Черт! Так значит, Мэн Мэн еще и должна растить ребенка этого ублюдка? — Мо Ляндун так разозлился, что его глаза покраснели, он был похож на леопарда, готового к прыжку.
— Это событие нанесло Мэн Мэн смертельный удар. Сегодня утром, когда в палате никого не было, она схватила нож для фруктов и попыталась вскрыть вены. К счастью, медсестра вовремя зашла проверить палату, иначе Мэн Мэн сейчас, возможно, уже бы…
— Лу Лянчэн, я, черт возьми, не дам тебе спокойно жить! — С этими словами Мо Ляндун широкими шагами направился к палате Лу Лянчэна.
Мо Ляндун ногой распахнул дверь. В комнате Лу Лянсюэ сидела у кровати и вытирала лицо Лу Лянчэна влажным полотенцем. Увидев, что вошедший — Мо Ляндун, Лу Лянсюэ отложила полотенце и с настороженностью посмотрела на агрессивно настроенного Мо Ляндуна.
— Что ты здесь делаешь?
Мо Ляндун встал у изголовья кровати и посмотрел на Лу Лянчэна, который был ни жив ни мертв. Ненависть в нем разгорелась еще сильнее.
— Лу Лянчэн, за все, что ты мне причинил, я отплачу тебе вдвойне. Не делай вид, что не боишься смерти. Умереть для тебя — слишком легкое наказание. Ты посмел тронуть мою сестру, но я не буду мстить тебе напрямую. У тебя ведь тоже есть сестра, не так ли? Честно говоря, она мне даже приглянулась. Два месяца назад я почти заполучил ее, но не ожидал, что у этой девчонки такой крутой нрав. В ту самую ночь, когда ты тронул Мэн Мэн, твоя сестра проделала дырку в животе вашего покорного слуги.
Лу Лянчэн понял скрытый смысл слов Мо Ляндуна. Гнев захлестнул его, он закашлялся так сильно, что не мог вымолвить ни слова.
Лу Лянсюэ гладила его по спине, помогая отдышаться, и, указав пальцем на дверь, сказала Мо Ляндуну:
— Катись! Катись отсюда! Тебе здесь не рады!
В ответ на гнев Лу Лянсюэ Мо Ляндун лишь усмехнулся.
— Мне здесь не рады? А где мне рады, по-твоему? У тебя?
— Хулиган!
После этой выходки Мо Ляндуна ни Лу Лянчэн, ни его сестра не могли успокоиться.
Лу Лянчэн подозвал Лу Лянсюэ к кровати и сказал:
— Лянсюэ, сейчас же иди на работу, передай дела, возьми отпуск на два месяца и поезжай домой, пережди там какое-то время. Мо Ляндун — человек слова, он всегда выполняет то, что говорит. Я боюсь, он может навредить тебе.
Лу Лянсюэ знала, что даже если бы не случилось истории с Лу Лянчэном и Мэн Линвань, Мо Ляндун все равно не оставил бы ее в покое.
Теперь она не знала, то ли она подставила брата, то ли брат навлек на нее беду. Возможно, они оба были для Мо Ляндуна как бельмо на глазу.
— Брат, от судьбы не уйдешь. То, что должно случиться, случится. Да и куда мне прятаться? Если он захочет со мной расправиться, то, спрятавшись дома, я только подвергну опасности родителей. Я останусь здесь и никуда не поеду. Не верю, что он действительно может творить все, что ему вздумается.
Лу Лянчэн слабо вздохнул. Он понимал, что прятаться — не выход. К тому же, эта девушка, хоть и казалась хрупкой, на самом деле была очень упрямой, и переубедить ее было невозможно.
— Лянсюэ, запомни, что я тебе сказал: держись подальше от Мо Ляндуна и его компании, как можно дальше. Ты не можешь себе позволить связываться с ними. Сейчас я больше всего боюсь, что они возьмутся за тебя. Если с тобой что-то случится, как я объяснюсь с родителями?
Лу Лянсюэ поправила одеяло и кивнула.
— Да, брат, я знаю. Я буду осторожна.
Состояние Мэн Линвань было плохим. Очнувшись, она плакала и кричала, категорически отказываясь от ребенка.
На самом деле, Мо Ляндун тоже не одобрял идею оставить ребенка, но Лянь Цюньфэн сказала, что каждая женщина имеет право и обязанность стать матерью. Лишив ее этого права, она не будет счастлива в будущем.
Мо Ляндун не до конца понял слова матери, но, видя страдания Мэн Мэн, ему хотелось разорвать Лу Лянчэна на тысячу кусков.
Через полмесяца Лу Лянчэн наконец поправился. За это время Лу Лянсюэ несколько раз тайком пробиралась в палату Мэн Линвань, чтобы проведать ее, а затем рассказывала о ее состоянии брату.
На самом деле, Лу Лянсюэ знала, что брат очень хотел увидеть Мэн Линвань, но боялся, что встреча снова вызовет у нее эмоциональный срыв.
В тот день она ходила покупать завтрак для Лу Лянчэна. Возвращаясь, она увидела Ся Сюнин, бродившую у палаты. Вероятно, брат отказался ее принять.
Она и так не испытывала к Ся Сюнин симпатии, а сейчас их отношения с братом были очень натянутыми. Поэтому она решила сделать вид, что они не знакомы, чтобы избежать неловкости. Но неожиданно Ся Сюнин окликнула ее.
Лу Лянсюэ не хотела беспокоить брата, поэтому отвела Ся Сюнин в тихий уголок на лестничной площадке.
Лу Лянсюэ хотела побыстрее закончить разговор и спросила прямо:
— Зачем ты меня позвала? Что ты хочешь сказать?
На губах Ся Сюнин появилась слабая горькая улыбка. Она посмотрела на Лу Лянсюэ.
— Как твой брат? Я слышала, он серьезно ранен. Дунцзы и его друзья всегда действуют безжалостно. Посоветуй своему брату впредь не связываться с ними. Твой брат не сможет им противостоять.
Услышав, как она превозносит Мо Ляндуна, словно лиса, прикрывающаяся мощью тигра, Лу Лянсюэ почувствовала раздражение.
— Сможет мой брат им противостоять или нет — это его личное дело, не стоит тебе об этом беспокоиться.
— Я не имею в виду ничего плохого. Я действительно беспокоюсь о Лянчэне.
Лу Лянсюэ прекрасно помнила, как та кокетничала в комнате Мо Ляндуна. Если бы она действительно любила ее брата, разве стала бы она так вести себя в комнате другого мужчины?
Лу Лянсюэ с презрением посмотрела на Ся Сюнин.
— Прекрати свое лицемерие! Думаешь, мой брат тебе еще поверит? Раньше он так хорошо к тебе относился, не верил ничему плохому, что мы о тебе говорили. Каждый раз, упоминая тебя, он сиял от счастья. Сейчас вспоминать об этом — просто горькая ирония. Ты не достойна моего брата. Лучше больше не приходи сюда. Мой брат не хочет тебя видеть. Если бы не ты, с ним бы этого не случилось. Поэтому я прошу тебя, не лезь больше к моему брату.
Ся Сюнин оперлась руками о подоконник и посмотрела в окно. Спустя долгое время она медленно повернулась, ее лицо было полно печали.
— Ты, наверное, считаешь меня падшей женщиной? Легкомысленной, доступной любому?
Лу Лянсюэ не ожидала, что та так унизит себя, и на мгновение потеряла дар речи.
— Я… я не это имела в виду. Ты сама это сказала.
— Ха! На самом деле, даже если вы не говорите, я знаю, что в ваших глазах я именно такая. Но кто хочет быть падшей женщиной? Если бы был выбор, кто бы захотел, чтобы за спиной на него показывали пальцем? Внешне я кажусь успешной: образованная, воспитанная, из хорошей семьи. Но кто знает, что я всего лишь пешка, в которую семья вложила большие деньги? Меня передают от одного мужчины к другому, как товар. Через пару лет семья найдет для меня выгодную партию и выдаст замуж. Вероятно, кроме денег и связей, у него не будет ничего хорошего. Может, это будет лысеющий старик, может, отец нескольких детей, а может, инвалид. Кто знает?
Лу Лянсюэ была удивлена, узнав эту скрытую сторону Ся Сюнин. Подумав об этом, она почувствовала к ней сочувствие.
— Тогда ты…
— Я повидала много мужчин и давно разуверилась в любви. Просто твой брат хорошо ко мне относился, он не такой, как другие. Я знаю, что его чувства были искренними. Но, к сожалению, как ты сказала, я его не достойна. Ладно, на этом все. Я пойду. Береги своего брата, — сказав это, Ся Сюнин спустилась вниз.
Лу Лянсюэ смотрела вслед ее грациозно покачивающейся фигуре и вдруг немного поняла ее. Возможно, она все же испытывала к ее брату какие-то чувства. Наверняка в глубине ее души для него было место.
(Нет комментариев)
|
|
|
|