Глава 9

Глава 9

Лу Лянсюэ тихо прикрыла дверь, переоделась в свою одежду и ушла из квартиры Е Сяолин.

Ночь в конце лета была уже прохладной. Лу Лянсюэ обхватила себя руками и бесцельно брела под тусклым светом неоновых вывесок.

Слова Ляо Цюшэна наконец прояснили ей ситуацию: все, что произошло в тот день в клубе «Корона», было ловушкой, подстроенной Мо Ляндуном.

Внезапно к Мо Ляндуну у нее возникли сложные, противоречивые чувства — то ли вина, то ли негодование.

Лу Лянсюэ бродила по улицам до глубокой ночи и только потом вернулась домой. Прежде чем открыть дверь, она глубоко вздохнула, с трудом собралась с духом и, приведя в порядок свои чувства, толкнула дверь.

Хотя она понимала, что такое серьезное дело рано или поздно станет известно Лу Лянчэну, она все же старалась скрывать его как можно дольше.

В комнате было темно. Лу Лянсюэ нащупала выключатель настенного светильника и щелкнула им.

Внезапный свет заставил Лу Лянчэна, сидевшего на диване, прищуриться. Он отвернулся, прикрывая глаза рукой от яркого света. Лишь спустя некоторое время он привык и медленно повернулся к Лу Лянсюэ.

— Вернулась?

Лу Лянсюэ кивнула.

— Да. Брат, ты поел?

Лу Лянчэн не ответил. Он поднял голову, посмотрел на настенные часы и нахмурился.

— Уже пятый час утра, почему ты так поздно?

— У Сяолин были кое-какие дела дома, я осталась с ней, поэтому вернулась поздно, — Лу Лянсюэ отвернулась и закрыла дверь. На самом деле ей было совестно. С детства она была честным человеком, никогда не лгала и не обманывала, тем более Лу Лянчэна.

К счастью, Лу Лянчэн выглядел очень озабоченным и совершенно не заметил ее странного вида.

— Иди поспи. Завтра попроси у своего начальника отгул и отдохни дома денек.

Лу Лянсюэ кивнула и ушла в свою комнату.

За эту ночь произошло слишком много событий. Мысли путались, не успевая упорядочиться. В груди стоял ком, дышать было тяжело.

Если бы Лу Лянчэн не напомнил, она бы и забыла о работе в налоговой.

В ее нынешнем состоянии и положении идти туда пока было нельзя. К счастью, недавно в их отдел пришли новые сотрудники, и рабочее время стало более свободным, так что взять отпуск на несколько дней не составит проблемы.

После восьмичасового тщательного обследования и стабилизации состояния после операции Мо Ляндуна перевели в VIP-палату под наблюдение специального медицинского персонала.

Все это время Мо Ляндун был без сознания. Директор Цинь сказал, что, к счастью, операция была сделана вовремя, и опасности для жизни уже нет, а бессознательное состояние вызвано большой потерей крови.

Ляо Цюшэн и Чэнь Лян с самого утра примчались в VIP-палату. Через огромное стеклянное окно они увидели Мо Ляндуна, лежащего на больничной койке, бледного как бумага. Он еще не очнулся, ему ставили капельницу с кровью.

Приехав, они уже расспросили директора Циня о состоянии Мо Ляндуна, поэтому оба вздохнули с облегчением.

Чэнь Лян только закурил, как сигарету у него отобрала молоденькая медсестра, строго предупредив, что курить здесь запрещено.

Чэнь Лян смущенно потер нос.

— Дунцзы, черт побери! Из-за него мне приходится терпеть такое. Он-то лежит там как барин, а посмотри на нас — стоим тут как последние идиоты.

— Ладно, хватит ворчать, — Ляо Цюшэн искоса посмотрел на Чэнь Ляна с видом «когда умирает заяц, лиса скорбит». — Если бы с Дунцзы действительно что-то случилось, ты бы и идиотом притвориться не смог. Кстати, его семья ведь еще не знает об этом?

Чэнь Лян со страдальческим видом ответил:

— Если бы старики Мо узнали об этом деле, разве здесь было бы сейчас так тихо?

Ляо Цюшэн похлопал Чэнь Ляна по плечу.

— А ты неплохо с этим справился.

Чэнь Лян вдруг вспомнил о Лу Лянсюэ и спросил:

— Та девчонка, что пырнула Дунцзы, кажется, в хороших отношениях с невесткой? Как ее там?

Ляо Цюшэн долго думал, но не мог вспомнить.

— Кажется, Сюэ… Лу как-то Сюэ. Почему ты вдруг о ней вспомнил?

Чэнь Лян закатил глаза.

— Как думаешь, когда Дунцзы очнется, он ее так просто оставит? Нам нужно в эти дни за ней присматривать, чтобы не сбежала. Я тебе сразу говорю: насчет невестки будь повнимательнее. Ты же знаешь характер Дунцзы, если он решит с кем-то разобраться, то ни на чье лицо смотреть не будет.

При упоминании об этом лицо Ляо Цюшэна омрачилось.

— Не напоминай. Мы из-за этого вчера весь вечер ссорились. Я и сам сейчас ломаю голову.

Мо Ляндун только что очнулся, голова еще кружилась, и тут он услышал эту нудную болтовню двух здоровенных мужиков.

После такой потери крови и операции тело было слабым, и голос звучал вяло.

— О чем вы тут вдвоем треплетесь?

Чэнь Лян широко улыбнулся, обнажив ряд белых зубов.

— Ого, Дунцзы! Умереть под пионами — романтично даже для призрака!

Мо Ляндун так разозлился на бесстыжего Чэнь Ляна, что хотел выругаться, но, открыв рот, резко вдохнул и закашлялся.

Ляо Цюшэн выступил в роли миротворца:

— Лянцзы, ну разве так поступают друзья? Дунцзы и так еле живой, а ты его еще злишь.

Чэнь Лян тут же замолчал. Дождавшись, пока Мо Ляндун отдышится, он сказал:

— Тебе на этот раз крупно повезло, парень. Еще бы полдюйма ниже, и ты бы… Эх, ну и жестокая же эта девчонка! Стоило ли из-за того, чтобы переспать, так поступать? До сих пор вспоминаю, и меня в дрожь бросает. Я крови повидал немало, но чтобы так сердце колотилось — впервые.

Мо Ляндун немного пошевелил затекшим телом, нечаянно задев рану. Стало мучительно больно.

— Сам не знаю, что на меня вчера нашло. Словно бес попутал. Увидел эту девчонку — и сразу захотелось ее раздеть и повалить на кровать. Черт, не думал, что у этого Лу Лянчэна есть такая свежая и прелестная сестренка.

Чэнь Лян увидел, как Мо Ляндун с наслаждением вспоминает произошедшее, и поддразнил его:

— Что? Все еще похотливые мыслишки в голове?

Мо Ляндун несколько раз тяжело вздохнул и вдруг, что-то вспомнив, спросил:

— Мои старики знают, что я в больнице?

Чэнь Лян хвастливо улыбнулся:

— Ты еще сомневаешься в моих способностях? Разве я хоть раз подводил тебя? Всегда все делаю как надо.

Мо Ляндун удовлетворенно кивнул.

— Вот и хорошо. Это дело нужно обязательно скрыть. Если дед узнает, весь Пекин на уши встанет.

Чэнь Лян и Ляо Цюшэн держали все в такой тайне, что в семье Мо никто и ухом не повел. Все думали, что Мо Ляндун уехал за границу по делам.

Единственной, кто узнал хоть что-то, была кузина Мо Ляндуна, Мэн Линвань. И то лишь потому, что Чэнь Лян, будучи болтуном, проговорился по пьяни. После пары рюмок он потерял ориентацию и перестал следить за языком — тот развязался, как пояс на ватных штанах старухи.

Мэн Линвань понимала, что дело нешуточное, и никому не сказала. Она приготовила кучу полезных бульонов и тайком пришла навестить его.

В их ветви семьи Мо не было дочерей. Его мать родила четверых сыновей подряд. Даже такая «партизанская команда по перевыполнению плана рождаемости» в итоге осталась с этим сожалением.

Мэн Линвань была дочерью его тети. Тетя рано умерла, и его мать, жалея племянницу, с детства забрала ее к себе на воспитание. Вся семья Мо считала ее своей, особенно Мо Ляндун, который очень любил эту младшую сестру.

— Третий брат, почему ты не сказал мне, что попал в больницу? — Мэн Линвань налила куриный бульон из термоса в миску, поставила на стол остывать и только потом протянула Мо Ляндуну.

— Я как раз боялся, что вы узнаете, особенно твоя тетя — ты же знаешь ее характер, — Мо Ляндун сделал несколько глотков и поставил миску. Он внимательно посмотрел на бледное лицо Мэн Линвань. — Ты плохо выглядишь. Наверное, из-за выпускных дел? Не хочу тебя поучать, третий брат, но тебе уже двадцать шесть, не маленькая. Окончишь магистратуру — и сразу займись свадьбой. Перед Новым годом семья Сяо уже торопила, говорили, что в этом году устроят вам с Хао свадьбу. Хао — мой брат, мы с ним вместе росли, нося одни штаны с разрезом. Вы тоже с детства играли вместе, знаете друг друга как облупленных. Что может быть лучше? Чего тянуть?

Услышав это, Мэн Линвань, собиравшая вещи, вдруг вздрогнула, и миска с недопитым куриным бульоном упала на пол, с грохотом разлетевшись на куски.

Мэн Линвань испуганно вскрикнула. Медсестра за дверью, готовившаяся сменить Мо Ляндуну повязку, услышала шум и тут же вбежала в палату.

Мэн Линвань присела, чтобы убрать осколки, но Мо Ляндун остановил ее.

— Не убирай, пусть медсестра сделает.

Медсестра убрала осколки, сменила Мо Ляндуну повязку, измерила температуру, давление и только потом неохотно ушла.

Уходя, она не удержалась и еще раз взглянула на него. Мэн Линвань сдержала смех.

— Третий брат, ты просто неотразим! Даже лежа в больнице, умудряешься привлекать пчел и бабочек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение