Глава 3
Лу Лянсюэ редко бывала в подобных развлекательных заведениях, тем более что, работая в правительстве, она старалась подавать пример.
На самом деле, ей просто не нравились такие места со смешанной и сомнительной публикой, здесь всегда было слишком шумно и суетливо.
Сегодня вечером Лу Лянчэну внезапно пришло в голову забрать ее с работы, после чего они просто бродили по городу.
В придорожной закусочной они заказали по тарелке лапши чжацзянмянь с говядиной и тарелку тушеных субпродуктов. Как раз когда они с аппетитом ели, Лу Лянчэну кто-то позвонил, и после этого он в спешке поехал в «Корону».
Лу Лянсюэ долго ждала у танцпола, но Лу Лянчэн все не возвращался, и она начала беспокоиться. Она покрутилась на танцполе, но так и не смогла его найти.
Грохочущая музыка, оглушительный бит диджея и шумная толпа — все это произвело на Лу Лянсюэ сильное впечатление. Ее кровь, казалось, закипела в такт музыке, сердце бешено колотилось в ритме барабанов, все жилы напряглись, и каждая клеточка тела, казалось, взывала к освобождению.
Она давно не испытывала такого волнения, свойственного лишь юности. Поддавшись инстинктивному порыву, Лу Лянсюэ начала двигать своей тонкой и гибкой талией в такт музыке.
По сравнению с зажигательными танцами на сцене и энергичными движениями внизу, ее неумелые па не шли ни в какое сравнение, это было все равно что чесать пятку через сапог — совершенно бесполезно.
В школьные годы Лу Лянсюэ несколько лет занималась танцами, но это были народные танцы, а такие раскованные движения ей не давались.
К тому же, после окончания университета она совсем не практиковалась и давно все забыла. Разве что тело сохранило некоторую гибкость, позволяя ей выполнять несколько простых движений, но на сложные па она уже была не способна.
Несмотря на это, Лу Лянсюэ танцевала с энтузиазмом. Как и окружающие ее разряженные парни и девушки, она погрузилась в собственное раскрепощение, не в силах остановиться. В перекрестном свете прожекторов лица всех раскраснелись, черты смазались.
Оглушительная музыка и жаркий воздух вокруг были подобны бушующему пламени.
Лу Лянсюэ как раз вошла в раж, когда чьи-то большие руки сзади крепко схватили ее за талию.
Она чуть не вскрикнула от испуга и, пытаясь вырваться, обернулась, чтобы оттолкнуть незнакомца.
В прерывистом свете стробоскопа его лицо то появлялось, то исчезало. Пестрые блики плясали на телах танцующих, и в голове Лу Лянсюэ вдруг всплыло выражение «бесовская пляска», но все это было ничто по сравнению с ужасом, который внушал стоящий перед ней демон.
Ее талия была не только тонкой, но и гибкой. Мо Ляндун, казалось, не мог оторвать от нее рук, он сжимал ее крепко, а его глубокие глаза бесцеремонно разглядывали ее раскрасневшееся от борьбы лицо. В его взгляде читалась злая усмешка.
Руки на ее талии были такими же настойчивыми, как и его взгляд. Чем больше она сопротивлялась, тем крепче он ее сжимал, словно пытаясь выдавить из нее все внутренности.
Лу Лянсюэ почувствовала, что ей не хватает воздуха, и начала жадно дышать.
В нос ударил запах алкоголя и незнакомого мужского тела. Этот сложный и опасный аромат вызвал у нее панику и тревогу. В этот момент она была похожа на олененка, попавшего в ловушку и столкнувшегося с хищником, — оставалось только ждать своей участи.
— Отпусти! — Лу Лянсюэ не собиралась сдаваться без боя и продолжала отчаянно вырываться. Она повернулась и изо всех сил уперлась руками ему в грудь. Она оказалась полностью в его объятиях, поза была весьма двусмысленной. Незнающий человек мог бы подумать, что это парочка влюбленных предается страсти.
Мо Ляндун усмехнулся. — Да ладно тебе, что интересного танцевать одной? Этот танец нужно танцевать вдвоем, мужчине и женщине, только тогда будет чувство.
Говоря это, его руки стали еще настойчивее перемещаться по ее телу, он прижимал ее к себе, двигаясь в такт музыке, и бесстыдно шептал ей на ухо: — Где вы с этим Лу Лянчэном обычно встречаетесь? Скажи-ка брату, сколько раз за ночь?
— Бесстыдник! — Она чувствовала исходящую от него угрозу и его возбуждение. Даже будучи неопытной в таких делах, Лу Лянсюэ понимала, что происходит. Ее охватили стыд и гнев, лицо покрылось потом от паники и борьбы.
Он назвал имя Лу Лянчэна, значит, он должен знать ее брата. Но раз он его знает, почему так поступает с ней? Определенно, он пришел с недобрыми намерениями.
В последние годы карьера Лу Лянчэна шла в гору. У него были как сторонники, так и противники. Последние часто строили козни исподтишка, ставить палки в колеса было обычным делом.
Но с таким откровенным хулиганством Лу Лянсюэ столкнулась впервые, и ей стало по-настоящему страшно.
Мо Ляндун посмотрел на нее сверху вниз. Ее лицо было румяным и влажным, губы блестели, словно покрытые блеском. В мерцающем свете ее глаза сияли — она выглядела одновременно невинной и холодно-притягательной.
Низ живота Мо Ляндуна напрягся, он еще крепче обнял Лу Лянсюэ. Его голос стал низким, сдавленным, с тяжелым дыханием: — А ты настоящая лисичка-соблазнительница. Совсем юная, а уже умеешь соблазнять мужчин. Лу Лянчэн тебя неплохо побаловал, да? Здесь у тебя довольно пышно, хе-хе. Какие штучки он с тобой вытворяет?
Мо Ляндун одной рукой крепко держал ее за бедра, а другая рука бесцеремонно скользнула по изгибам ее тела и коснулась ее груди, причинив боль. Казалось, он намеренно хотел сделать ей больно.
Лу Лянсюэ тихо вскрикнула от боли, что для Мо Ляндуна прозвучало как возбуждающее средство.
Он злорадно усмехнулся: — Ого, уже не терпится? Пару раз прикоснулся, и ты уже готова? Похоже, Лу Лянчэн тебя хорошо выдрессировал. Пойдем, братец отведет тебя в укромное местечко, там мы как следует развлечемся.
С этими словами Мо Ляндун крепко обнял Лу Лянсюэ, и они, словно сиамские близнецы, двинулись к задней двери.
Мо Ляндун прижал ее к стене, его руки сжимали ее тонкую талию, а тело плотно прижималось к ее ногам.
Хотя их разделяло несколько слоев одежды, эти двусмысленные и опасные движения, а также исходящий от него жар, вызвали у Лу Лянсюэ панический страх. Ее голос задрожал: — Отпусти меня! Если ты не перестанешь, я закричу!
— Кричи! Чем громче, тем лучше! Братец еще не пробовал представление для публики. Говорят, когда есть зрители, это заводит. Может, попробуем?
После его слов Лу Лянсюэ испугалась так сильно, что даже дышать громко боялась, опасаясь, что ее услышат люди на танцполе.
В самый большой клуб Пекина «Корона» ходили либо дети чиновников, либо бизнесмены — все уважаемые люди.
Лу Лянчэн тоже был человеком с положением в этих кругах. Если она устроит скандал, то опозорит не только себя, но и Лу Лянчэна, сделав его посмешищем.
В высшем обществе скандалы распространяются как чума — очень быстро и охватывают большую площадь.
Лу Лянсюэ почти представила себе заголовок завтрашней пекинской утренней газеты: «Чиновница пекинского налогового управления устроила ночное веселье в клубе, участвуя в публичном представлении с сыном чиновника и богатым бизнесменом».
Ее пассивное сопротивление привело лишь к тому, что Мо Ляндун стал еще более наглым и начал творить что вздумается.
Мо Ляндун коснулся губами ее розовых губ и самодовольно усмехнулся: — Как думаешь, что сделает Лу Лянчэн, если увидит, как я развлекаюсь с его женщиной?
Оказывается, он ошибся, приняв ее за девушку Лу Лянчэна.
Лу Лянсюэ посмотрела на стоящего перед ней негодяя и выругалась: — Ты подонок!
Мо Ляндуну этого показалось мало, он наклонился к груди Лу Лянсюэ. Она изо всех сил уперлась руками ему в плечи: — Уйди! Убирайся!
Мо Ляндун был увлечен своей игрой и не заметил, как кто-то подошел, пока его резко не оттащили от Лу Лянсюэ. Пошатнувшись, он тяжело ударился спиной о твердую стену и застонал. Раздражение от прерванного «развлечения» было таким сильным, что он чуть не выругался, не обращая внимания на обстановку.
Однако, разглядев подошедшего, мрачное лицо Мо Ляндуна тут же прояснилось, и он даже улыбнулся: — О, это не заместитель начальника Лу? Какими судьбами? Тоже решили развеяться в «Короне»?
Лу Лянсюэ подбежала к Лу Лянчэну и спряталась за его спиной, крепко вцепившись в его рукав. Хотя она понимала, что теперь в безопасности, ее все еще била дрожь, а сердце бешено колотилось.
Ей было страшно представить, что могло бы случиться, если бы Лу Лянчэн не подоспел вовремя. Возможно, этот негодяй действительно бы ее опозорил.
Лу Лянчэн сжал кулаки так, что костяшки пальцев хрустнули. Он стиснул губы, его взгляд был ледяным. Только Лу Лянсюэ знала, что это предвещает вспышку гнева.
Лу Лянсюэ потянула Лу Лянчэна за рукав. Лу Лянчэн бросил на Мо Ляндуна свирепый взгляд, затем повернулся к сестре и увидел, что она с тревогой качает головой.
Лу Лянчэн понял, что Лу Лянсюэ не хочет раздувать скандал, но ему было обидно просто так все оставить.
— Мо Ляндун, если ты мужчина, не смей обижать женщин. Наши с тобой дела ее не касаются. Если ты еще раз посмеешь ее тронуть, я тебя убью.
Мо Ляндун нисколько не испугался угроз Лу Лянчэна и с усмешкой ответил: — Ай-яй, я не только руками ее трогал, но и случайно губами прикоснулся. Хе-хе, а эта девчонка очень даже ничего, намного слаще, чем та же Ся Сюнин.
Лу Лянчэн чуть не задохнулся от гнева. Он бросился вперед, схватил Мо Ляндуна за воротник и замахнулся для удара.
Лу Лянсюэ вовремя остановила его кулак и стала уговаривать: — Брат, не надо! Здесь много людей, пойдут слухи. Я не хочу раздувать скандал. Все равно со мной ничего страшного не случилось, давай просто уйдем!
Лу Лянчэн колебался мгновение, но в конце концов опустил кулак и, разгневанный, развернулся, чтобы уйти.
Лу Лянсюэ обернулась и бросила гневный взгляд на Мо Ляндуна, который насмешливо улыбался. Мо Ляндун улыбнулся еще шире, с особым умыслом: — Так вы брат и сестра? Становится все интереснее. — Лу Лянсюэ не стала вдумываться в его слова, помедлила секунду и поспешила за Лу Лянчэном.
Мо Ляндун вытянул шею, глядя им вслед, и причмокнул губами, словно ему было мало.
Ляо Цюшэн, все это время наблюдавший со стороны, усмехнулся: — Ну ты, парень, бабник неисправимый. Твоя добрая слава рано или поздно пострадает из-за женщин.
Мо Ляндун закурил сигару, сделал несколько затяжек и с улыбкой сказал: — А ты знаешь, эта девчонка и вправду с изюминкой.
————————
(Нет комментариев)
|
|
|
|