Глава 8

Глава 8

Чэнь Лян не стал звонить в скорую. Учитывая пробки в Цзянчэне, пока бы приехала скорая, Мо Ляндун уже бы испустил дух.

Клуб «Корона» находился недалеко от городской больницы Цзянчэна. Меньше чем через десять минут директор больницы прибыл с лучшими врачами различных отделений. Они оказали первую помощь и остановили кровотечение.

— Директор Цинь, ранение Дунцзы серьезное? — нервно спросил Чэнь Лян, глядя на Мо Ляндуна, который был без сознания.

— Это… нужно сначала провести обследование в больнице, — обычно высокомерный директор Цинь на этот раз был вынужден кланяться и пресмыкаться. Весь Цзянчэн знал, что от одного топота Третьего Молодого Господина Мо земля дрожит.

Хотя ему было очень любопытно, кто же это набрался такой дерзости — съел медвежье сердце и леопардовую желчь, — чтобы пырнуть Третьего Молодого Господина Мо, сейчас самым важным было спасение. Если что-то пойдет не так, то не только он сам, но и вся больница не сможет расплатиться.

— Шэнцзы, как думаешь, что теперь делать?.. — Мо Ляндуна увезли в больницу, и теперь им предстояло разгребать этот бардак. Первым делом нужно было разобраться с той женщиной по имени Лу Лянсюэ.

Ляо Цюшэн, конечно, понял, что имел в виду Чэнь Лян. Какова бы ни была причина, Лу Лянсюэ ударила Мо Ляндуна ножом — это факт.

Даже если он временно замнет это дело, разве Мо Ляндун оставит это просто так?

Новость о его ранении еще не дошла до его семьи. Если его дяди, деды, братья и сестры узнают, что ему проткнули живот, что тогда будет?

Ляо Цюшэн закурил сигарету, сделал несколько затяжек и выпустил большое кольцо дыма.

— Делай, что считаешь нужным!

— А что насчет невестки?..

При упоминании Е Сяолин у Ляо Цюшэна разболелась голова. Когда Е Сяолин упрямилась, даже он не мог с ней справиться.

— Может, пока отложим это дело? Подождем, пока Дунцзы очнется, и посмотрим, что он решит.

Чэнь Лян кивнул.

— Шэнцзы, как думаешь, какая нечистая сила его сегодня дернула? Зачем он так прицепился к этой девчонке? Как думаешь, тут нет какого-то подвоха?

Ляо Цюшэн вздрогнул. В их кругах такие трюки, как «медовая ловушка», были не редкостью.

Когда политические противники соперничали друг с другом, они часто прибегали к нечестным методам.

Подослать какую-нибудь соблазнительницу к брату или сыну оппонента, сделать откровенные фотографии или видео, а затем использовать этот компромат для атаки на репутацию противника.

Хотя они сами любили погулять, они всегда были осторожны. К тому же, у них были серьезные связи, и обычные люди не осмеливались строить против них козни.

Но сегодняшний инцидент был действительно странным. Неужели они попались?

Однако Лу Лянсюэ была подругой Сяолин. Нельзя сказать, что они знали ее досконально, но все же такая связь существовала.

Но потом он подумал: эта девушка — сестра Лу Лянчэна. Тогда все становится не так однозначно.

Чем больше Ляо Цюшэн думал, тем больше убеждался, что это, скорее всего, ловушка. Возможно, это Лу Лянчэн, не смирившись с тем, что Дунцзы переспал с его женщиной, решил жестоко отомстить, использовав собственную сестру как приманку. Этот ход был чертовски коварным.

Ляо Цюшэн бросил окурок на пол, наступил на него и медленно провернул ногой. Его взгляд стал острым, и он злобно выругался:

— Черт! Всю жизнь на ястребов охотился, а тут, мать его, ястреб глаз выклевал.

Лу Лянсюэ никак не могла успокоиться. Видя ее состояние, Е Сяолин не решилась отпускать ее домой одну и привела к себе.

Эта квартира была подарком Ляо Цюшэна на ее день рождения. Она сначала не хотела ее принимать, но этот властный мужчина уже давно переоформил ее на ее имя.

Сначала она лишь изредка приезжала сюда пожить, но несколько раз Ляо Цюшэн жаловался, что ему неудобно — каждый раз, когда он скучал по ней, ему приходилось звонить и скрываться от ее родителей. Она несколько раз отказывалась, но в итоге не устояла перед его настойчивыми уговорами и вот так, сама толком не поняв как, начала жить с ним вместе.

Сейчас Лу Лянсюэ находилась в состоянии полного нервного истощения, растерянная и напуганная. В голове была пустота, и ей было совершенно не до любопытства по поводу таких вещей.

Е Сяолин сварила два пакетика лапши быстрого приготовления, добавила немного овощей и два яйца, разложив все по двум большим мискам.

Лу Лянсюэ к своей миске даже не притронулась. В конце концов, ее порцию съела Е Сяолин, известная своим отменным аппетитом.

Е Сяолин нашла свою старую пижаму и предложила Лу Лянсюэ переночевать в ней.

Лу Лянсюэ взяла пижаму и молча пошла в ванную.

Е Сяолин обняла ее за плечи и с сочувствием попыталась утешить:

— Лянсюэ, все будет хорошо. Пожалуйста, не надо так.

— Сяолин, как думаешь, он умрет? Я видела, у него было так много крови, он весь был в крови, — Лу Лянсюэ наконец немного пришла в себя, но мысленно все еще возвращалась к той ужасной и шокирующей сцене в кабинке клуба, где Мо Ляндун, весь в крови, выглядел таким жалким.

— Лянсюэ, мне так жаль. Если бы я не тащила тебя с собой, ты бы не встретила этого ублюдка Мо Ляндуна, и ничего бы этого не случилось, — Е Сяолин все больше жалела о случившемся. Если бы не ее каприз и настойчивость, с которой она заставила Лянсюэ пойти с ней развлечься, возможно, всего этого бы не произошло.

Лу Лянсюэ покачала головой.

— Сяолин, ты не виновата. Я знаю, ты позвала меня, чтобы я развеялась. А то, что случилось с Мо Ляндуном, к тебе не имеет отношения. У него были какие-то счеты с моим братом, поэтому он так со мной поступил. Я просто не ожидала, что он зайдет так далеко, поэтому я…

Объяснить все это в двух словах было действительно сложно. Е Сяолин слушала, мало что понимая, но и не стала расспрашивать дальше.

Она знала, что в такой момент любые утешения для Лу Лянсюэ менее важны, чем возможность побыть одной, разобраться в своих чувствах и набраться смелости, чтобы принять случившееся.

Лу Лянсюэ сняла одежду и увидела на ней брызги крови. В душе у нее все перепуталось, словно там выросла трава.

Ярко-красные пятна были похожи на печати, которыми все ее тело было заклеймено как доказательством ее преступления.

На самом деле ей было очень страшно. Страшно, что Мо Ляндун умрет, страшно, что ее посадят в тюрьму, страшно, что она навредит брату и родителям.

Под сильными струями воды, бьющими сверху, Лу Лянсюэ яростно терла свое тело, пока на белоснежной коже не появились красные, кровоточащие полосы. Только тогда она остановилась.

Она хотела смыть с себя следы, оставленные Мо Ляндуном, а еще больше — смыть свою вину.

Лу Лянсюэ долго стояла под душем, потом принимала ванну, потом снова вставала под душ. Она повторяла это снова и снова, пока кожа на ее теле не сморщилась и не начала болеть.

Голова сильно болела, все тело было вялым. Только тогда Лу Лянсюэ надела пижаму, приготовленную Е Сяолин, и вышла.

Комната Е Сяолин находилась довольно далеко от ванной, на другой стороне коридора.

Лу Лянсюэ уже собиралась толкнуть дверь, но, услышав голоса внутри, быстро отступила.

— Что ты имеешь в виду? — Голос Е Сяолин всегда был громким, а когда она злилась, то и вовсе не сдерживалась.

— Сяолин, давай не будем ссориться из-за чужих дел. Но в сегодняшнее дело тебе лучше не лезть. Ты и не сможешь. Ты же не знаешь характер Дунцзы так, как я. Я могу максимум пообещать, что не буду вмешиваться, но и ты должна пообещать, что не будешь устраивать глупостей, — голос Ляо Цюшэна звучал одновременно примирительно и угрожающе.

— Мне все равно! Лянсюэ — моя лучшая подруга, и я буду вмешиваться в ее дела! К тому же, Лянсюэ тут совершенно ни при чем! Это тот ублюдок Мо Ляндун вел себя как хулиган! По-моему, поделом ему, даже если умрет!

— Хм, ты тут за нее готова грудью встать на защиту, а знаешь ли ты, что она тебе нож в спину воткнула?

— Ляо Цюшэн, объясни толком! Что значит «нож в спину воткнула»?

— Твоя лучшая подружка — родная сестра Лу Лянчэна, заклятого врага Дунцзы. В прошлый раз Дунцзы подстроил ловушку, чтобы тот прилюдно оказался с рогами. Неужели Лу Лянчэн оставил бы это просто так? Скорее всего, на этот раз ловушку подстроил он.

— Ляо Цюшэн, если не хочешь помогать, так и скажи! Не неси всякую чушь! Я тебе прямо сейчас говорю: Лянсюэ не такая, и ее брат тоже!

— Ха! Так что ты хочешь сказать? Что я сужу о благородных людях со своей низкой колокольни, да?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение