Вечером Чай Чуи лежал на кровати в общежитии, держа в руках телефон и продолжая читать "Тридцать шесть стратагем", которую он читал днем.
Однако он вернулся с последней прочитанной главы к тринадцатой.
Название главы: "Бить траву, чтобы вспугнуть змею".
Он перечитывал ее много раз, но нахмуренные брови по-прежнему не разглаживались. Он с раздражением вышел из электронной книги, затем открыл браузер и ввел вопрос в строку поиска.
Как исправить ситуацию после того, как "вспугнул змею"?
В результатах поиска появилась серия вопросов типа "Что делать после укуса ядовитой змеи летом?".
Его настроение мгновенно упало до самого низкого уровня. Он просто отбросил телефон в сторону, накрылся одеялом и стал думать сам.
—
На следующий день около шести вечера Цю Сяоюй брал книги в библиотеке. Телефон в кармане брюк завибрировал. Он достал его и посмотрел.
Это было уведомление из WeChat.
【У вас есть перевод, который получатель еще не принял. Средства возвращены на ваш счет】
Цю Сяоюй холодно усмехнулся, стиснув задние зубы.
Что задумал этот Чай Чуи?
Если перевел, то прими. Что значит не принимать?
Он снова, не ленясь, открыл аватар Чай Чуи в WeChat, нажал "перевод", ввел сумму.
Набор цзяньбин гоцзы: 【Деньги за вчерашний шашлык】
Набор цзяньбин гоцзы: 【Лучше прими быстрее!】
Позволить младшему товарищу угостить их двоих едой, это выглядело так, будто они действительно издеваются над ним.
Хотя вчера его настроение было немного нестабильным, он совершенно не собирался обижать ребенка.
Первокурсник Чай Чуи: 【Не нужно, считайте, что я вас угостил.
】
Всего несколько слов, и Цю Сяоюй совершенно потерял дар речи.
Набор цзяньбин гоцзы: 【Ты примешь или нет? /Угроза】
В ответ прилетел стикер с безумно качающей головой.
Первокурсник Чай Чуи: 【Если не приму, ты меня побьешь?
】
Набор цзяньбин гоцзы: 【У брата нет такой странной привычки, как бить людей. Если не примешь, в следующий раз за еду плачу я.
】
Через два часа собеседник по-прежнему молчал, словно пропал без вести, не отвечая на его сообщения.
—
Через неделю, как только занятия у Цю Сяоюя закончились, он побежал вниз, чтобы успеть на следующую пару.
Но расстояние между аудиториями было слишком большим, поэтому ему пришлось свернуть к велосипедной стоянке у здания факультета китайского языка и, взяв запасной ключ, угнать велосипед своего отца.
Фань Вэньянь, спешно бежавший, заметил Цю Сяоюя, едущего на велосипеде, и, махая рукой, приготовился запрыгнуть на заднее сиденье: — Я не могу запрыгнуть, брат, остановись скорее!
Цю Сяоюй остановился, сам сел на заднее сиденье, оставив место для педалей впереди Фань Вэньяню: — Чего застыл?
— Опоздаешь сейчас.
Фань Вэньянь: — ...
Фань Вэньянь: — Не знаю, хорошо ли ты учишься, но ты точно сволочь!
Фань Вэньянь бормотал, а Цю Сяоюй с выражением отвращения закатил на него глаза: — Тогда спускайся и беги?
— Нет, не нужно. Два колеса все равно быстрее, чем две ноги.
Расстояние, которое пешком занимало около двадцати минут, Фань Вэньянь и Цю Сяоюй преодолели менее чем за десять минут.
Цю Сяоюй только запер велосипед и собирался подняться наверх, как увидел, что из входа в здание непрерывным потоком выходят люди, видимо, только что закончились занятия.
Он остановился неподалеку, ожидая, пока людей станет меньше, чтобы подняться. Внезапно он почувствовал, как кто-то похлопал его по плечу сзади.
Он обернулся и увидел Чай Чуи с рюкзаком на одном плече, руки естественно опущены вдоль брюк, а между пальцами левой руки зажат синий конверт.
Цю Сяоюй удивленно поднял бровь: — Вы только что здесь занимались?
Юноша кивнул, медленно поднимая руку.
Этот синий конверт был протянут ему.
Цю Сяоюй ошеломленно взглянул на конверт, его взгляд медленно скользнул вверх по белым, прямым костлявым пальцам юноши и остановился на его сдержанном, благородном лице.
— Что это? — Он немного испугался, и голос его невольно стал напряженным.
Чай Чуи силой сунул конверт в руку Цю Сяоюя.
— Это тебе от одной девушки из нашего класса, — сказал он. — Она тоже была на посадке деревьев в тот день, наверное, ее тронул твой самоотверженный поступок по спасению человека?
— На прошлой неделе она попросила меня передать тебе, но я никак не мог тебя встретить.
Глаза юноши были спокойны и безмятежны.
Только тогда Цю Сяоюй вздохнул с облегчением, довольный, взял конверт и засунул его в учебник.
Он сжал кулак и несильно ударил Чай Чуи по руке: — Раньше бы сказал, напугал до смерти.
Я, черт возьми, думал, ты, парень, на меня запал.
— Почему ты испугался? — Чай Чуи слегка нахмурился, невольно шагнул вперед на два шага, приближаясь к Цю Сяоюю: — Ты думал, это письмо от меня?
Цю Сяоюй сухо усмехнулся, соглашаясь молча.
Напряженная линия подбородка юноши по-прежнему была сдержанной и недоумевающей. Он спросил: — Ты очень не любишь гомосексуалов?
Фань Вэньянь уже поднялся наверх и, прислонившись к окну, кричал ему.
— Я спрашиваю тебя!
Цю Сяоюй только поднял голову, чтобы посмотреть, но Чай Чуи резко поторопил его.
— Чего ты так волнуешься? Я уважаю любые романтические отношения, — серьезно ответил он, — просто я не такой.
Яркие, гневные глаза юноши внезапно потускнели, он опустил веки, глядя на землю, и сказал "м-м".
Увидев, что он поворачивается, чтобы уйти, Цю Сяоюй не смог сдержать любопытства и быстро последовал за ним.
Слова уже были на кончике языка, но он снова стал запинаться. Он поджал губы и спросил: — Ты... ты гомосексуал?
Юноша лениво поднял веки, редкие солнечные лучи падали на его ресницы, усиливая ощущение хрупкости.
Через несколько секунд Чай Чуи покачал головой.
— Недавно я читал в интернете один пост, там люди очень агрессивно относились к гомосексуалам, поэтому мое настроение немного испортилось, — он скривил губы, подавляя нахлынувшие эмоции, и тут же на губах появилась легкая улыбка: — Надеюсь, ты не обиделся на мою недавнюю вспышку.
В глазах Цю Сяоюя мелькнуло облегчение, и он утешил Чай Чуи: — Да ладно! Я думал, ты, парень, в последнее время не получаешь любовных писем, и тебе стало не по себе, когда кто-то прислал письмо мне.
Видя его самодовольный вид, Чай Чуи с трудом сдержался, чтобы не окатить его холодной водой: — И правда, человек, который никогда не получал любовных писем, от одного письма уже счастлив до потери ориентации.
Взгляд Чай Чуи медленно опустился на книгу, в которой было зажато любовное письмо, и он указал на нее пальцем: — Надеюсь, твое первое в жизни любовное письмо тебя порадует.
Цю Сяоюй поджал губы, повернулся и ушел, не забыв пробормотать: — Ты, парень, меньше надо мной подшучивай!
— Если будет время, поиграем в мяч! — крикнул Цю Сяоюй в хорошем настроении вслед удаляющейся фигуре, идущей с прямой спиной.
Тот, не оборачиваясь, лишь махнул рукой, показывая, что услышал.
—
Последнее занятие утром закончилось в одиннадцать пятьдесят, а в половине второго дня было еще два занятия по медицинской визуализации в другом здании.
Фань Вэньянь, уставший, лежал на столе. Он встал только тогда, когда большинство людей вышло из аудитории, и увидел Цю Сяоюя, сидевшего в первом ряду и сосредоточенно что-то читавшего.
Опираясь на стол, он медленно подошел к Цю Сяоюю сзади и увидел, что тот держит в руке лист бумаги и в панике собирается его спрятать.
— Черт возьми!
— На занятии еще и любовные письма получаешь?
Фань Вэньянь смеялся до упаду, протянул руку, чтобы выхватить бумагу из рук Цю Сяоюя: — Этим детям уже третий, почти четвертый курс, а они все еще играют в невинные игры с передачей любовных писем.
— Дай мне тоже посмотреть!
У Фань Вэньяня так текли слюни, будто они могли вот-вот потечь.
Цю Сяоюй поднял руку, чтобы заблокировать его яростную атаку, а другой рукой небрежно запихнул письмо в карман брюк.
Дело не в том, что он прятал его от Фань Вэньяня, а в том, что почерк девушки, написавшей ему любовное письмо, был действительно некрасивым, словно его написала ученица средней школы.
Говорят, почерк отражает человека. Наверное, у него с этой девушкой не было глубокой связи.
Пока он ждал Фань Вэньяня, который пошел за едой в столовую, Цю Сяоюй осторожно достал из кармана скомканное любовное письмо и аккуратно сложил его.
Хотя почерк девушки был не очень, это было его первое в жизни любовное письмо, и оно было прекрасным. Его следовало бережно хранить.
Уголок его губ приподнялся, и он мгновенно понял, что чувствовал Чай Чуи, когда, даже отказав девушке, все равно принял любовное письмо.
Вся искренняя и чистая любовь заслуживает максимального уважения.
—
Сдав последний экзамен на третьем курсе, Цю Сяоюй собирался сначала вернуться домой, а затем на электросамокате вернуться в общежитие за вещами. Не успел он выйти из учебного корпуса, где проходил экзамен, как ему позвонил Чай Чуи.
Тон собеседника был немного нетерпеливым. Услышав его неторопливый ответ, он даже поторопил его.
В итоге они договорились встретиться в самом центре между двумя зданиями.
Цю Сяоюй пришел первым. Он встал в тени дерева, чтобы отдохнуть. Примерно через семь-восемь минут он увидел Чай Чуи, который, нахмурившись, ехал на велосипеде.
Он внезапно затормозил перед ним. Челка на его лбу была мокрой от пота. Под короткой футболкой юноши смутно виднелись плавные, красивые линии мышц.
Внезапно Чай Чуи достал из кармана розовый конверт и, недовольный, бросил его Цю Сяоюю.
Цю Сяоюй не удержался от смеха: — Опять дисбаланс?
Чай Чуи злобно взглянул на Цю Сяоюя: — Может, мне твой WeChat на форуме выложить?
— Я же не почтальон, каждый день меня просят передать тебе любовные письма, это уже надоело.
— Тебе до меня далеко, хорошо? — Цю Сяоюй, держа конверт за уголок, поднял руку и ударил Чай Чуи по руке. — В последнее время иммунитет поднялся, да?
В его глазах играла улыбка.
Чай Чуи поднял подбородок, не забыв закатать рукав футболки, и сделал вид, будто хвастается своими недавними достижениями в фитнесе.
— У нас после обеда еще один экзамен, я пошел, — сказав это, Чай Чуи зацепил педаль и собирался уехать.
Цю Сяоюй окликнул его.
Чай Чуи: — Что-то нужно?
Взглянув на палящее солнце, Цю Сяоюй снял свою кепку и надел ее на голову Чай Чуи: — Пошли.
Юноша замер, не двигаясь, прямо глядя на Цю Сяоюя.
Цю Сяоюй объяснил: — Солнце слишком сильное, не дай бог тепловой удар получишь.
Чай Чуи все еще смотрел на него, но пальцы руки, висевшей сбоку, пошевелились. Он поднял руку, поправил кепку и с серьезным лицом спросил: — У тебя ведь нет стригущего лишая головы?
— Он заразный.
Цю Сяоюй с хитрой улыбкой махнул рукой вперед: — Либо верни кепку, либо быстрее исчезни с моих глаз.
Юноша нажал ногой на педаль и быстро уехал на велосипеде.
В ушах слышался шелест листьев, гонимых ветром.
И...
Звонкий, ясный смех юноши.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|