Глава 18. Ваша внешность превосходна, ваша наложница, естественно, очарована Вами

Эх, бедный евнух Чжан, в таком возрасте мучиться с таким хозяином. Какая жалость!

Су Цзянь вспомнила, что у нее были вопросы к евнуху Чжану, и спросила служанку: — А когда евнух Чжан вернется?

— Я не знаю.

— Хорошо. — Су Цзянь отпустила служанку.

Су Цзянь постояла еще немного у ворот Дворца Притаившегося Дракона, и, словно приняв какое-то решение, ее взгляд стал решительным.

Она быстро побежала обратно в Императорскую кухню и долго там возилась.

Люди снаружи уставились на закрытую дверь Императорской кухни, слушая доносящийся изнутри грохот, и гадали, чем занимается эта разжалованная госпожа.

Разве для готовки нужен такой шум?

Может, она не смогла смириться и вымещает злость внутри?

Учитывая характер госпожи Су, раньше, столкнувшись с такой несправедливостью, она бы точно не выдержала и устроила скандал. На этот раз она, похоже, немного поумнела и терпела несколько дней.

Но это затишье последних дней вполне могло быть прелюдией к буре!

Госпожа Су обычно не отличалась умом и была способна на любые безрассудства.

На этот раз она внезапно заперлась в Императорской кухне. Неужели она решила покончить с собой, чтобы привлечь внимание императора?

Хотя самоубийство госпожи Су их не особо касалось, и они даже могли бы посмотреть на это представление, им все же не хотелось, чтобы это произошло в Императорской кухне. Какой дурной знак!

Как раз когда толпа евнухов и служанок снаружи раздумывала, не стоит ли ворваться и спасти Су Цзянь…

Внезапно дверь перед ними открылась, и Су Цзянь вышла целой и невредимой.

В руках она держала поднос с двумя тарелками, накрытыми большой миской, и спокойно вышла.

Все оторопело смотрели, как Су Цзянь проходит мимо них. Хм? Почему все пошло не так, как они ожидали?

Уже отойдя, Су Цзянь с сомнением оглянулась. Увидев, что они все еще смотрят на нее, она тут же выпрямила спину, подняла голову и пошла вперед.

Почему все на нее смотрят? Ужас какой.

Когда Су Цзянь снова появилась у ворот Дворца Притаившегося Дракона, было уже почти время обеда.

Су Цзянь заранее разузнала, что в это время Бэй Чэнь Е отдыхает в своих покоях.

Су Цзянь удивленно цокнула языком. Этот император весьма заботится о своем здоровье: каждый день соблюдает режим, никогда не перерабатывает.

К тому же, за эти два дня она видела в Императорской кухне его ежедневное меню: сбалансированное сочетание мясных и овощных блюд, разнообразные полезные каши. Он жил совсем не кое-как.

Не то что она, которая каждый день ест только паровые булочки и капусту, и лишь изредка получает мясное блюдо. Вот оно, плохое обращение с госпожой!

Су Цзянь недолго прождала снаружи, как услышала движение внутри. Она поняла, что Бэй Чэнь Е собирается вставать к обеду.

Когда служанки открыли дверь и вошли, Су Цзянь последовала за ними.

Войдя, Су Цзянь увидела Бэй Чэнь Е, стоящего к ней спиной и поправляющего одежду. Ярко-желтый парчовый халат подчеркивал его стройную, подтянутую фигуру — широкие плечи, узкую талию, пропорциональное и вытянутое телосложение.

Половина его лица была скрыта в тени, отчего профиль казался глубоким и красивым.

Су Цзянь еще не успела толком рассмотреть его лицо. Кроме первого раза, когда она была поражена его красотой, каждый раз это был лишь мимолетный взгляд. В основном, его несносный рот заставлял забывать о внешности.

Хм… Если бы он держал свой ядовитый язык за зубами, он был бы довольно неплох собой.

— Еще раз сделаешь такое лицо, будто у тебя слюнки текут, веришь, Я вырву тебе глаза?

— ………… — Вот! О чем она только что говорила?

— Ах, Ваше Величество, Ваша внешность превосходна, ваша наложница, естественно, очарована Вами. Конечно, и Вы сами… нравитесь вашей наложнице еще больше!

— Закрой свой поганый рот. Я не желаю слушать твою чушь.

— ………… — Ты действительно каждую минуту заставляешь опускаться все ниже.

Улыбайся, Су Цзянь, ты должна улыбаться. У тебя есть задание.

:)

— Ваше Величество, ваша наложница пришла сегодня, чтобы кое-что Вам сказать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Ваша внешность превосходна, ваша наложница, естественно, очарована Вами

Настройки


Сообщение