011 Море Фути

011 Море Фути

Каюта, прежде довольно светлая, погрузилась во мрак — небо снаружи потемнело. В тусклом свете все внутри корабля ходило ходуном: вверх-вниз, вправо-влево. Даже люди невольно раскачивались из стороны в сторону.

Цзи Нинъюй с трудом поднялась на ноги, чувствуя, как все плывет перед глазами, голова кружилась.

Пошатываясь, она схватила стоявшую рядом неустойчивую Бай Юань-Юань, ее шаги были нетвердыми.

Бай Юань-Юань, однако, оказалась спокойнее, чем она ожидала. Она лишь крепко держала ее за руку, словно боясь, что та внезапно уйдет.

Услышав слова «Появился морской зверь!», Управляющий Сун резко изменился в лице. Он быстро покинул комнату и поспешил на палубу.

Цзи Нинъюй и Бай Юань-Юань встретились взглядами. Удержав равновесие, они тоже направились к палубе.

Выбравшись из каюты, они обнаружили, что снаружи царил полный хаос.

Вздымающиеся волны образовали водяную стену, высокую, как облака. Вода и небо слились воедино, заслоняя солнце. Стена неумолимо приближалась к кораблю, издавая низкий гул.

Гигантские волны несли с собой морской ветер, обдававший лица людей холодом и странным ощущением сырости.

Люди на палубе метались в панике. Многие уже спрятались в своих защитных артефактах, дрожа от страха и не решаясь даже высунуть голову. Оставшиеся были промокшими до нитки и выглядели жалко.

Среди вздымающихся волн то появлялся, то исчезал огромный горизонтальный хвостовой плавник. Он напоминал гигантскую чайку, расправившую крылья в полете, пронзающую облака и заслоняющую свет.

Корабль, длиной в сорок четыре чжана и шириной в восемнадцать чжанов, казался ничтожным и беззащитным перед этим плавником. Его беспомощно подбрасывало вверх и вниз.

Видя, что водяная стена вот-вот поглотит корабль, несколько опытных заклинателей на носу судна активировали свои артефакты и подбросили их в воздух.

Один из них, заклинатель талисманов, использовал кисть как оружие. Он быстро начертал в воздухе Талисман управления водой, используя морскую воду вместо чернил. Остальные заклинатели рядом сложили пальцы и, высвободив духовную энергию, направили ее в воздух.

Бледно-золотой защитный барьер тут же возник перед людьми, остановив наступающую водяную стену. Люди на корабле наконец получили короткую передышку.

Но не успели они вздохнуть с облегчением, как с неба раздался оглушительный грохот. Темно-синий хвостовой плавник с силой ударил по защитному барьеру, вызвав сильную вибрацию.

Заклинатель талисманов, рисовавший талисман, тут же получил тяжелый удар. Он выплюнул кровь и отступил на несколько шагов.

На развернутом защитном барьере появились тонкие трещины, словно его покрыла паутина.

Морская вода, будто мгновенно найдя слабое место, яростно хлынула в щели.

— Прошу всех братьев по Пути помочь! — быстро крикнул друг заклинателя талисманов, вступая в бой. Однако силы нескольких человек против морского зверя и гигантских волн были ничтожны — все равно что пытаться остановить колесницу голыми руками или сдвинуть дерево муравью.

Цзи Нинъюй не была великой добродетельницей, любящей совать нос не в свои дела. В конце концов, ее и так собирались высадить с корабля. Потонет он или будет разрушен — ее это не касалось.

Однако… Цзи Нинъюй сжала рукоять меча. Появление морского зверя все же было косвенно связано с ней. Бросить такой беспорядок и уйти — не в стиле семьи Цзи.

Она не колебалась. Острое лезвие мгновенно вышло из ножен, прорезав хаос мира чистым светом и осыпав все вокруг холодным блеском.

Бай Юань-Юань последовала за ней.

Цзи Нинъюй не заметила Бай Юань-Юань. Она сама, ступая по мачтам на палубе, стремительно взмыла вверх, словно облако.

Затем, используя энергию меча, она активировала талисманы и установила защитный строй, охвативший большую часть корабля.

Люди видели лишь красную фигуру, быструю, как тень, пронесшуюся сквозь тусклый свет подобно яркому фейерверку.

Следом бледно-голубая энергия меча, изящная, как плывущий дракон, устремилась к бледно-золотому защитному барьеру. Коснувшись его, она растеклась по трещинам, издавая треск, и быстро залатала прорехи в стене.

Цзи Нинъюй спрыгнула с самой высокой мачты. Кончики ее волос развевались, словно смелый мазок тушью на фоне безбрежных лазурных волн.

Она стояла с мечом на самой высокой точке носа корабля, обернулась к толпе и ослепительно улыбнулась. Ее лицо сияло красотой, словно цветок персика, пленяя всех своим очарованием.

Эту технику меча она изучила раньше, когда путешествовала вместе с Е Синчжоу, Цзян Синъянем и Бай Юань-Юань, переняв ее у них двоих.

Но, к сожалению, ее одной силы было недостаточно, чтобы сравниться с мощью троих.

Стоявшая в толпе Бай Юань-Юань смотрела на ее довольное и лукавое лицо. Уголки ее губ приподнялись в легкой улыбке.

Однако ее улыбка не успела полностью расцвести. Взгляд ее внезапно сфокусировался, выражение лица резко изменилось, и она бросилась к Цзи Нинъюй.

В тот момент, когда Цзи Нинъюй обернулась, хвостовой плавник морского зверя все еще бушевал в облаках и волнах. Он снова накопил силу и ударил по защитному барьеру.

На этот раз морской зверь атаковал не только хвостом. Его тело, скрытое в глубинах моря, одновременно с силой ударило по днищу корабля, отчего судно резко накренилось!

Все на корабле снова упали.

Защитный барьер под двойным ударом издал звук разрушения.

Брызги воды с запахом рыбы и соли обрушились на палубу, словно проливной дождь.

Цзи Нинъюй, застигнутая врасплох, упала на палубу, и ее тут же окатило морской водой с головы до ног.

Она оказалась лицом к волнам и увидела, как в могучем приливе то появляется, то исчезает силуэт морского зверя. Его огромное тело, казалось, могло поглотить все море целиком. Она так и не смогла разглядеть зверя полностью.

В критический момент из глубины корабля донесся чистый и мелодичный звук флейты, подобный весеннему ветерку и мелкому дождю, или мечу, рассекающему лунный свет.

Цзи Нинъюй обернулась и увидела Управляющего Суна, стоявшего посреди корабля и игравшего на поперечной флейте.

Это, несомненно, был редкий артефакт. Хотя он издавал звуки флейты и выглядел как флейта.

Однако корпус его был серо-белым, необычным, больше похожим на музыкальный инструмент, сделанный из кости.

Под жалобные и нежные звуки флейты из волн донеслись ответные отзвуки, словно само море тихо вздыхало в такт. Атаки морского зверя постепенно прекратились.

Солнце встает, луна садится, приливы и отливы — все в мире рождается и умирает в бесконечном цикле.

— Это и есть легендарная костяная флейта, сделанная из останков древнего демонического зверя? — тихо спросил кто-то позади Цзи Нинъюй.

— Да, говорят, им посчастливилось найти ребро древнего демонического зверя и сделать из него флейту, которая может в некоторой степени усмирять морских зверей.

— Иначе они, вероятно, не осмелились бы заниматься этим морским промыслом.

В нынешнем мире существовали различные виды зверей.

Например, ездовой белый журавль главы секты Тяньсинь Цзун или звери учеников-укротителей — все они относились к духовным зверям. Морские же звери принадлежали к демоническим.

Демонические звери отличались от духовных. Они были дикими и непокорными, имели свои собственные методы совершенствования, существовали с древних времен и не подчинялись заклинателям.

Однако среди демонических зверей существовала четкая иерархия, основанная на силе.

Например, древние демонические звери в устах современных людей давно стали легендами. Говорили, что последним древним демоническим зверем в мире был Куньпэн — гигантская рыба-птица, что плавала в лазурных морях и темных потоках, взмывая ввысь на девяносто тысяч ли. Он обладал способностью подавлять всех остальных демонических зверей своей родословной.

Поэтому даже костяная флейта, сделанная из останков древнего демонического зверя, могла в определенной степени успокаивать морских зверей.

У семьи Цзи тоже когда-то был демонический зверь — зверь-хранитель дома, оставленный тем самым предком стадии Преодоления Бедствия.

При этой мысли сердце Цзи Нинъюй дрогнуло. Ей стало любопытно, что же это за морской зверь.

Волны постепенно утихли, и в небе показался слабый свет.

Цзи Нинъюй поднялась с носа корабля и посмотрела на огромный силуэт, смутно видневшийся в волнах.

Мужчина с кнутом, которого Цзи Нинъюй унизила ранее, видя, что никто вокруг не обращает на него внимания, тихо подкрался к ней сзади. С хищным блеском в глазах он с силой толкнул ее в спину.

Нос корабля был скользким от воды. Цзи Нинъюй не ожидала нападения сзади. От сильного толчка она поскользнулась и невольно наклонилась вперед.

Ей показалось, что кто-то крепко обнял ее за талию и схватил за руку, но удержать ее не смог.

Цзи Нинъюй рухнула вперед, стремительно падая в бушующие волны.

С громким всплеском Цзи Нинъюй погрузилась в воду. Весь мир окрасился в темно-синий цвет.

Под водой все было иначе, чем на суше. Слабый небесный свет пробивался сквозь толщу воды, становясь далеким и размытым.

Булькающие звуки пузырьков заглушили весь шум. Ее волосы смешались с водой, и она продолжала падать все глубже.

Среди вздымающихся волн, в этом подводном мире, неожиданно знакомая фигура, размахивая руками, прорвалась сквозь почти застывшее время и изо всех сил поплыла к Цзи Нинъюй.

Бай Юань-Юань схватила ее за руку и упала вместе с ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение