010 Море Фути
Цзи Нинъюй еще не успела оправиться от удивления при виде Бай Юань-Юань, как услышала позади шаги и гневные обвинения мужчины. Вокруг незаметно собралась темная толпа.
Она поднялась с пола, подобрала упавшие ножны и равнодушно окинула взглядом царивший вокруг беспорядок. Внутренне она усмехнулась — похоже, объяснить это будет действительно трудно.
Мужчина, управлявший птицеподобным артефактом, лежал без сознания на полу, из уголка его рта текла кровь. Его артефакт давно сжался до маленького шарика и валялся на полу, выглядя совершенно безобидным.
Рыдавший рядом мужчина тоже был весь в пыли, словно его жестоко избили.
Женщина, которая освободилась первой, уже была без сознания — мужчина ее оглушил, и она лежала на полу.
Добавьте к этому разрушенную стену, разбитый ножнами круглый стол, витающую в воздухе нерассеявшуюся энергию меча… С какой стороны ни посмотри, она была неправа.
— Как такое могло случиться… — Несколько человек, выбежавших первыми, переглянулись, и их взгляды на Цзи Нинъюй стали какими-то недобрыми.
— Девушка, вы выглядите прилично, кажетесь воспитанным человеком, как же вы можете так издеваться над людьми?! — раздался обвиняющий голос из толпы.
Говоривший прятался позади, голос был негромким, но достаточным, чтобы все услышали.
Мужчина, увидев, что за них заступаются, зарыдал еще сильнее, указывая на беспорядочно лежащих на полу людей:
— Мы спокойно сидели в комнате, а она вдруг начала стучать в стену, говоря, что мы слишком шумим, а потом разрубила нашу стену мечом, вы только посмотрите на пол…
Лучшая ложь всегда содержит долю правды. Мужчина, опустив начало и конец истории, смешав правду с вымыслом, сумел описать произошедшее весьма живо.
— Ого, и правда, стена между двумя комнатами разрушена! — Зеваки с сомнением и недоверием посмотрели на Цзи Нинъюй.
Все присутствующие были заклинателями и, естественно, понимали, что это значит.
С одной стороны, они не ожидали, что девушка с такой благопристойной внешностью может вести себя так высокомерно.
С другой стороны, они были удивлены ее мастерством владения мечом в столь юном возрасте и гадали, каково ее происхождение.
Столкнувшись с такой ситуацией, Цзи Нинъюй не испытывала ни малейшего волнения, ей было лишь смешно.
Пережив два перерождения, она больше всего привыкла быть «плохой» женщиной, осуждаемой всеми.
Слова вроде «высокомерная», «бессердечная» она слышала слишком часто.
Тех, кто ее ненавидел, было так много, что одним больше, одним меньше — нынешней Цзи Нинъюй было совершенно все равно.
Но то, что ей было все равно, не означало, что она будет стоять столбом и позволять другим обливать ее грязью.
Цзи Нинъюй не привыкла плясать под чужую дудку.
Она подняла меч. Высвобожденная энергия меча была легкой, как ветерок, но мужчина испуганно втянул шею и уставился на нее. Однако она направила острие меча на лежащую рядом без сознания женщину.
— Что, я использую меч, так что и следы от кнута на ней — тоже моя работа? — Острие меча Цзи Нинъюй приподняло разорванный воротник женщины. Она холодно усмехнулась.
На спине женщины виднелся длинный шрам, вокруг которого проступали мелкие кровоточащие царапины, полностью совпадающие со следами от кнута.
Меч — острое оружие, раны от него обычно чистые и ровные, совсем не такие.
Мужчина тут же потерял дар речи, его глаза забегали, и он пробормотал:
— Хотя ты и использовала меч, но в процессе выхватила мой кнут…
Цзи Нинъюй проигнорировала его бред, лишь бросила взгляд на кнут, который он крепко сжимал в руке, с насмешливой улыбкой на губах.
Она потянула за руку Бай Юань-Юань, все еще сидевшую у ее ног, и, указывая на нее, медленно спросила:
— А это *тоже* твоя женушка?
Что значит это «тоже»?
Слишком многозначительно.
Мужчина тут же громко возразил:
— Это жена моего старшего брата, моя старшая невестка! Хватит тут изворачиваться!
Цзи Нинъюй не сдержалась и прыснула со смеху. Ее глаза весело сощурились, полные невинности и света.
Она искоса взглянула на Бай Юань-Юань и злонамеренно поддразнила:
— Как интересно, Бай Юань-Юань. Не виделись всего два-три дня, а ты уже сбежала с горы, чтобы стать чужой женушкой.
Услышав ее слова, все замерли и с любопытством посмотрели за спину девушки в темно-красном боевом костюме.
Там стояла хрупкая, вызывающая жалость девушка с говорящими глазами, которая не мигая смотрела на Цзи Нинъюй. Она была подобна ясной луне, ее тело — легкому ветерку.
Две девушки, одна спокойная, другая подвижная, одна прекрасная, другая яркая, дополняли друг друга и очень хорошо смотрелись вместе.
Однако, судя по разговору, они, похоже, были старыми знакомыми?
Цзи Нинъюй ожидала, что Бай Юань-Юань поддержит ее и опровергнет слова мужчины, но, к ее удивлению, прошла целая вечность, а Бай Юань-Юань так и не проронила ни звука. Вместо этого Цзи Нинъюй почувствовала, как ее рука легонько потянула за рукав, словно царапая кошачьей лапкой.
— Почему ты молчишь? — Цзи Нинъюй обернулась и увидела, что Бай Юань-Юань лишь смотрит на нее и слегка улыбается, не проявляя никакой другой реакции. Она слегка нахмурилась и пожаловалась.
Бай Юань-Юань на мгновение замерла, затем указала на свое горло и помахала рукой.
Всего несколько дней не виделись, как она умудрилась довести себя до такого состояния?
Попалась каким-то мужчинам, не может говорить… интересно, с головой у нее все в порядке?
Как-никак, она ученица Внешней секты Тяньсинь Цзун. Даже если Цзи Нинъюй издевалась над ней в секте, это не значит, что ее могут обижать посторонние.
Брови Цзи Нинъюй взлетели вверх. Меч вырвался из ее руки и стремительно полетел к сидящему на полу мужчине.
Мужчина хотел сохранить образ жертвы и беспомощно смотрел, как рукоять меча снова летит к нему и с силой бьет по губам.
Раздался глухой шлепок. Прежний след от ножен еще не исчез, и к старой ране добавилась новая. Губы распухли, делая его вид еще более комичным.
Энергия меча, несущая порыв ветра, взъерошила волосы у висков Цзи Нинъюй. Она мрачно усмехнулась:
— Ну ты и негодяй.
Мужчина прикрыл рот рукой. Казалось, он не ожидал, что Цзи Нинъюй осмелится ударить его на глазах у стольких людей. Он громко зарыдал:
— Вы только посмотрите, посмотрите! Она смеет бить меня прямо перед вами! Каждое мое слово — правда! О небеса, где справедливость, где справедливость!
В толпе послышались вздохи, со всех сторон доносился шепот.
— Какая дерзость! Кто вообще эта девушка?
— По-моему, она ужасно своевольная и капризная. Посмотрите, до чего она их довела.
Честно говоря, Цзи Нинъюй еще не была удовлетворена.
Если бы была возможность, она бы заставила его тоже испытать, каково это — не мочь говорить.
Однако, не успела она предпринять что-либо еще, как Бай Юань-Юань вышла из-за ее спины.
Она сделала два-три шага вперед, слегка повернулась и плотно загородила собой Цзи Нинъюй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|