Пятого апреля, в благоприятный день, подходящий для свадьбы, резиденция принца Чунь была полна гостей. Все министры пришли поздравить его.
Принц Чунь был вторым сыном императора, но, несмотря на это, не пользовался особым вниманием отца. Он уже был женат на Юнь Бицин, племяннице вдовствующей императрицы, но сегодня брал в жёны Су Дай, единственную дочь генерала Су.
Все в Киото были удивлены. Одарённая и красивая Су Дай была обручена с наследным принцем. Свадебный паланкин даже покинул дом семьи Су, но на следующий день стало известно, что Су Дай стала второй женой принца Чунь.
Случай, когда невесту «возвращали» после свадьбы, был неслыханным.
Женские покои были украшены в свадебных красных тонах.
Это была, очевидно, новая спальня. Повсюду висели красные занавеси, создавая праздничную атмосферу. На столе стояла пара красных свечей, воск стекал по ним, отбрасывая тусклый свет, наполняя комнату атмосферой томления.
На столе стоял кувшин с вином и два бокала для свадебного ритуала. Кувшин и бокалы излучали необычный блеск. Стоило лишь взглянуть на изысканный узор, чтобы понять, что это были бесценные сокровища.
На кровати сидела Су Дай. Казалось, она очень нервничала, её нежные руки постоянно теребили свадебное платье.
Снаружи доносился смех гостей, и её сердце билось всё чаще.
Скрипнула дверь. Су Дай замерла, её дыхание стало тяжёлым.
Она хотела встать, но сдержалась. Она не могла, она должна была вынести всё это.
— Дай'эр, — послышался женский голос.
Су Дай, чьё лицо было скрыто красным свадебным покрывалом, слегка пошевелилась. Она наклонилась вперёд, помедлила, а затем откинула покрывало. — Это ты?! — воскликнула она с удивлением.
Женщина, вошедшая в комнату, тоже была одета в праздничные одежды, но рядом с прекрасной невестой она чувствовала себя неловко. Высокая причёска Су Дай была украшена золотыми шпильками, но даже их блеск не мог затмить её нежную, как нефрит, кожу. Глаза девушки, ясные, как вода, излучали неземную красоту, которую невозможно было описать словами.
— Сейчас все в главном зале пьют вино. Дай'эр, если хочешь уйти, то сейчас самое время, — торопливо сказала женщина, подходя ближе.
— Но… — Су Дай колебалась, затем покачала головой. — Этот брак устроен по воле императора. Если я сбегу, пострадает вся моя семья. Я не могу быть такой эгоистичной.
— Неужели ты готова выйти замуж за того, кого не любишь? — нахмурилась женщина, хватая Су Дай за руку. — Послушай меня, уходи сейчас же! Я всё подготовила.
Су Дай подняла глаза, в которых, казалось, плескалась осенняя вода. После минутного колебания она ответила: — Но… я дала обещание одному человеку. Я должна сделать кое-что для него сегодня вечером, я не могу уйти.
Женщина смотрела на Су Дай, её дыхание становилось всё тяжелее. Она провела рукой по нежному лицу девушки и тихо спросила: — Почему? Почему ты не хочешь уйти?
— Я…
Су Дай не успела договорить. Взгляд женщины, до этого мягкий, вдруг стал холодным. Она презрительно усмехнулась и отвесила Су Дай пощёчину. Су Дай испуганно посмотрела на неё и дрожащим голосом спросила: — За что…
Женщина не дала ей договорить. Она набросилась на Су Дай, повалила её на кровать и ударила ещё дважды. — Негодяйка! Почему?! Почему ты не хочешь уйти? Не можешь расстаться с богатством и роскошью? Ты же сама говорила, что не любишь его?!
На лице Су Дай появились красные следы от пальцев, показывая, с какой силой были нанесены удары. Всё её тело дрожало. Она не могла поверить, что эта обычно такая нежная женщина могла так поступить.
— Я просто… Я правда не могу уйти. Поверь мне, — сквозь слёзы умоляла Су Дай, пытаясь убедить женщину, но та, казалось, не слышала её. Её тонкие пальцы сжали горло Су Дай изо всех сил.
— Угх… отпусти… — Су Дай задыхалась, не могла дышать. Она пыталась разжать руки женщины, но, не получая воздуха, у неё не было сил. Она беспомощно дёргала ногами, но всё было тщетно. Глаза женщины горели злобой, она уже приняла решение и не собиралась отпускать.
В тусклом свете свечей было видно искажённое лицо женщины. Сквозь стиснутые зубы она прошипела: — Я велела тебе уйти, а ты не послушалась. Су Дай… просто умри.
Как ни старалась Су Дай вырваться, женщина не ослабляла хватку. Постепенно сопротивление девушки ослабевало.
Пока её руки бессильно не упали.
Женщина смотрела на неё широко раскрытыми глазами. Ей хотелось плакать, но слёзы не шли. Причёска красавицы на кровати растрепалась, золотые украшения рассыпались по постели. Теперь лицо Су Дай было покрыто не только следами от пощёчин, но и багровыми пятнами на шее. Её глаза были широко открыты. Женщина посмотрела на свои руки, не веря, что сделала это. Ужас охватил её. Она проверила дыхание Су Дай — девушка не дышала.
В этот момент она почувствовала, как её покидают силы. Взгляд Су Дай, казалось, требовал от неё расплаты. Дрожащей рукой женщина закрыла ей глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|