Неожиданные осложнения (1)

— Зять-консорт, будьте великодушны, простите меня на этот раз!

Сказав это, снова раздался звук пощечины, и распухшая щека Чжан Ляна еще немного увеличилась.

Увидев, что Фан Иай выставляет себя напоказ перед всеми, принцесса Гаоян почувствовала неудовольствие. — Ладно, иди сначала займись своими ранами.

Отправив Чжан Ляна и его приспешника, принцесса Гаоян налила себе виноградного вина, поднесла его к носу и вдохнула аромат. В это время она втайне обдумывала, как еще можно опозорить Фан Иая.

Увидев, что принцесса Гаоян сидит за столом, погруженная в свои мысли, Фан Иай слегка улыбнулся, подошел к месту, где сидел Чжан Лян, и протянул руку, чтобы взять бокал, который принцесса Гаоян держала у носа.

Выпив виноградное вино одним глотком, Фан Иай громко рассмеялся и, глядя на принцессу Гаоян, сидевшую рядом, сказал: — Спасибо, жена, за вино.

— Ты!

Погруженная в раздумья, она вдруг услышала легкомысленные слова Фан Иая и немного рассердилась, но, поскольку вокруг были люди, не могла вспылить. Она лишь тихо выругала Фан Иая, назвав его мерзавцем, а затем отвернулась и больше не говорила.

Все присутствующие, наблюдая за действиями двоих, вытаращили глаза. Принцесса Гаоян, которую до замужества Император Тай-цзун считал своей любимой дочерью, прямо у них на глазах была обижена Фан Иаем!

Пока все втайне ругали Фан Иая за его наглость, в отдельную комнату вошли молодая пара.

Войдя, девушка очень ласково назвала принцессу Гаоян по имени: — Шуэр!

Увидев это, принцесса Гаоян, которая была немного рассержена, поспешно встала и с улыбкой на лице встретила девушку: — Сестра.

Слушая, как они обращаются друг к другу, Фан Иай про себя гадал: — Сестра?

Это принцесса Сянчэн?

А мужчина рядом с ней — зять-консорт Сяо Жуй?

Увидев прибытие принцессы Сянчэн и ее мужа, все присутствующие встали и поприветствовали их. Фан Иай также встал и кивнул им.

Сев, принцесса Сянчэн взяла Гаоян за руку, и сестры сердечно заговорили.

Принцесса Сянчэн с некоторым любопытством спросила: — Шуэр, я только что видела, как сын Министра Наказаний, господина Чжана, с окровавленным лицом спускался со второго этажа.

Что случилось?

— Это... — Услышав вопрос принцессы Сянчэн, Гаоян бросила взгляд на Фан Иая и с некоторым презрением сказала: — Избит каким-то болваном!

Узнав о случившемся, зять-консорт Сяо Жуй, который обычно хорошо ладил с Чжан Ляном, выглядел несколько недовольным. — Болван?

Трактир «Чанъань» — место сбора литературных деятелей и ученых, откуда здесь взяться болвану, который посмеет так себя вести?!

Пока она говорила, принцесса Сянчэн нечаянно взглянула на Фан Иая, сидевшего рядом с Гаоян. Увидев Фан Иая в простой одежде, принцесса Сянчэн немного удивилась. — О?

Шуэр, этот друг — кто?

Увидев Фан Иая в синей одежде, Сяо Жуй тут же почувствовал презрение. — Могу я узнать ваше почтенное имя?

Кто ваш почтенный отец?

Фан Иай был немного недоволен предыдущими словами Сяо Жуя, поэтому, естественно, не собирался показывать ему хорошее лицо. Он холодно ответил: — Фан Иай.

Сяо Жуй, очевидно, не ожидал, что Фан Иай проявит к нему такое пренебрежение. Вспомнив репутацию Фан Иая в Чанъане, Сяо Жуй холодно фыркнул и с фальшивой улыбкой сказал: — Оказывается, это зять-консорт Фан, мое почтение, мое почтение.

Увидев, как Сяо Жуй с мрачным лицом приветствует его, Фан Иай встал и сложил руки в приветствии: — Принцесса Сянчэн, зять-консорт Сяо, Фан Цзюнь приветствует вас здесь.

Глядя на Фан Иая перед собой, принцесса Сянчэн, которая уже слышала о его поступках, с презрением сказала: — Ладно, садись.

Сев, все подняли бокалы с вином и начали пить.

Сяо Жуй, которого только что "ударили по лицу" невозмутимым поведением Фан Иая, затаил обиду. Несколько раз оглядев Фан Иая, он намеренно принял удивленный вид: — Брат Фан, сегодня ты сопровождаешь принцессу Гаоян на прогулке, почему же ты одет в такую простую одежду?

Неужели ты проиграл все деньги в игорном доме?

Почувствовав злобу Сяо Жуя, Фан Иай не изменился в лице и спокойно сказал: — Привычка!

Принцесса Гаоян, увидев высокомерие Фан Иая, тут же почувствовала негодование и про себя выругалась: — Этот коварный мерзавец, я-то думала, почему он специально выбрал эту грубую одежду, чтобы сопровождать меня в Трактир «Чанъань». Оказывается, он хотел притвориться свиньей, чтобы съесть тигра. Предыдущий Чжан Лян именно на этом его наряде и споткнулся!

Принцесса Сянчэн, увидев, что Сяо Жуй дважды потерпел неудачу от руки Фан Иая, почувствовала в сердце легкую ревность, переросшую в зависть, вызванную желанием защитить своего мужа.

— Давно слышала, что канцлер Фан искусен в литературе. Думаю, зять-консорт Фан тоже унаследовал истинное мастерство от своего почтенного отца?

Сяо Жуй, увидев, что принцесса Сянчэн намерена заступиться за него, почувствовал втайне радость и подхватил: — Сегодня как раз вечер любования сливой и вина. Почему бы зятю-консорту Фан не воспользоваться моментом и не сочинить стихотворение, чтобы мы могли расширить свой кругозор?

Фан Иай, увидев, что принцесса Сянчэн и ее муж намеренно используют «игру на цитре, шахматы, каллиграфию и живопись...», чтобы унизить и высмеять его, невольно улыбнулся.

Никто из присутствующих не мог и подумать, что Фан Иай, сидевший перед ними, уже не тот бездельник второго поколения, который целыми днями только и знал, что пить и развлекаться. Его место занял студент XXI века, искушенный в литературе и истории!

Принцесса Сянчэн и ее муж, считавшие себя умными, намеревались использовать «сочинение стихов...», чтобы высмеять Фан Иая за его невежество, но они и представить не могли, что этим своим поступком случайно попали в область, в которой Фан Иай был силен!

— Сочинять стихи?

Сейчас Ли Бай, Ду Фу и другие великие литераторы еще не родились, почему бы мне просто не скопировать одно?

Глядя на принцессу Сянчэн и ее мужа с самодовольными лицами, Фан Иай про себя пробормотал: — Неужели это то, о чем часто говорили в университете — враг случайно попал в мою область?

Отец Сяо Жуя, Сяо Юй, был известным историческим литератором. С детства воспитанный отцом, Сяо Жуй обладал превосходными литературными познаниями. По сравнению с прежним «Фан Иаем...», это была разница между облаками и грязью.

Полный уверенности Сяо Жуй выпил виноградное вино одним глотком и сказал своему приспешнику за столом: — Иди, пусть слуга принесет кисть и чернила.

Приспешник, увидев, что Сяо Жуй собирается напасть на Фан Иая, злобно усмехнулся и побежал из отдельной комнаты.

Когда приспешник принес письменные принадлежности, взгляды принцессы Сянчэн и зятя-консорта Сяо Жуя на Фан Иая стали еще более презрительными.

Взяв кисть из волчьей шерсти, Сяо Жуй встал. Его взгляд на Фан Иая был подобен взгляду тигра на ягненка. — Брат Фан, я, Сяо, не слишком талантлив, но первым покажу свое неумение.

«Резкий снег летит до края неба, не говори, что Небеса одни свободны и легки. Очарование же в императорской семье, издавна стремления высоки и изящны, а главное — любоваться сливой, ступая по снегу.»

Как только Сяо Жуй закончил стихотворение, все, глядя на канцелярский шрифт на бумаге Сюань, похожий на серебряные крюки и железные штрихи, захлопали в ладоши и стали громко хвалить его стихи.

Увидев, что Сяо Жуй намеренно изменил рифму, чтобы угодить принцессам Гаоян и Сянчэн, Фан Иай холодно усмехнулся и подумал: — «Очарование же в императорской семье»?

Лесть и подхалимство, показное, но бессодержательное. Похоже, репутация Сяо Жуя преувеличена!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Неожиданные осложнения (1)

Настройки


Сообщение