— Если Князь доверяет мне, младший готов попытаться вылечить болезнь Князя.
Как только Фан Иай произнес эти слова, на лицах отца и дочери Цинь Цюна появилось радостное выражение, и они в один голос спросили: — Правда?
Заметив изменение выражения лиц отца и дочери Цинь Цюна, Фан Иай слегка улыбнулся: — Младший не обладает глубокими знаниями, но готов приложить все усилия ради Князя!
Вспомнив только что продемонстрированную Фан Иаем поразительную силу, Цинь Цюн был вне себя от радости, и в его сердце не осталось ни тени сомнения относительно способностей Фан Иая: — Хорошо, хорошо, тогда я полагаюсь на вас, молодой человек.
Обернувшись и посмотрев на «Траву Духовной Жемчужины...», трепещущую на холодном ветру рядом, Фан Иай почувствовал беспокойство. Опасаясь непредвиденных обстоятельств, он немного подумал и тут же решил попрощаться: — Сегодня у младшего еще есть дела, как насчет встретиться завтра в полдень в «Трактире «Чанъань»?»
Получив точный ответ Фан Иая, Цинь Цюн почувствовал прилив сил, словно его болезнь мгновенно отступила наполовину: — Хорошо, завтра мы обязательно встретимся.
Заключив соглашение с Цинь Цюном, Фан Иай больше не медлил, подошел к Траве Духовной Жемчужины и попытался извлечь почти созревшую «Траву Духовной Жемчужины...» из твердой мерзлой земли.
После нескольких попыток безоружный Фан Иай с досадой обнаружил, что выкопать Траву Духовной Жемчужины из мерзлой земли голыми руками явно нереально.
Пока он мучился из-за отсутствия инструмента, Цинь Цюн медленно подошел вперед, протянул руку и снял с пояса кинжал: — Этот кинжал я подарю молодому человеку.
Увидев, что Цинь Цюн хочет оказать ему услугу, Фан Иай не стал отказываться, взял кинжал и осторожно выкопал Траву Духовной Жемчужины из земли.
Глядя на Траву Духовной Жемчужины в своих руках, Фан Иай тихо рассмеялся и, поблагодарив Цинь Цюна за подарок, повернулся и пошел обратно по официальной дороге, по которой пришел.
Цинь Цюн смотрел на удаляющуюся спину Фан Иая, и его сердце невольно трепетало. Мастерство, только что продемонстрированное Фан Иаем, уже покорило этого закаленного в боях генерала. В глазах Цинь Цюна Фан Иай был не просто простолюдином из-за Чанъаня, а настоящим драконом, готовым явить себя миру!
Пока Фан Иай шел вперед, держа Траву Духовной Жемчужины при себе, позади него внезапно раздался крик Цинь Цюна: — Могу ли я узнать имя молодого человека?
Увидев, что Цинь Цюн спрашивает, Фан Иай остановился и немного подумал. Вспомнив, что Цинь Цюн захотел подружиться с ним из-за его недавних подвигов — «поймать стрелу голыми руками» и «стрела пронзает камень»... — Фан Иай горько усмехнулся и спокойно сказал: — Хэ Цзудао!
Сказав это, Фан Иай, опасаясь за Траву Духовной Жемчужины, не дожидаясь ответа Цинь Цюна, снова зашагал обратно по дороге, по которой пришел.
Глядя на удаляющуюся спину Фан Иая, Цинь Цзинъян в сердцах топнула ногой и недовольно сказала: — Хэ Цзудао? Какой наглый маленький воришка! Этот кинжал был подарен самим Императором, а этот воришка просто взял его, как будто так и надо!
Слова Цинь Цзинъян немного расстроили Цинь Цюна: — Что ты понимаешь в своем юном возрасте? Подарки Императора, конечно, ценны, но что они значат по сравнению с Куньпэном, который вот-вот расправит крылья и взлетит в небо?
Сказав эти многозначительные слова Цинь Цзинъян, Цинь Цюн вскочил на коня и сказал: — Раз уж брат Хэ намерен скрыть свою личность, давайте лучше вернемся в Чанъань окольным путем.
После того как Цинь Цюн поскакал прочь, Цинь Цзинъян тут же села в седло. Глядя в сторону, куда ушел Фан Иай, Цинь Цзинъян крепко сжала поводья, и в ее миндалевидных глазах мелькнуло особое выражение: — Маленький воришка, я тебя запомнила.
Идя по безлюдной официальной дороге, Фан Иай вздохнул, не услышав позади себя топота копыт. В его сердце невольно возникло уважение к Цинь Цюну: — Наверное, Князь Ху разгадал мои мысли и поэтому вернулся в Чанъань окольным путем?
Всю дорогу Фан Иай держал Траву Духовной Жемчужины при себе, используя свою грубую одежду, чтобы защитить это чрезвычайно важное для него редкое целебное растение от пронизывающего январского холода.
После некоторой тряски Фан Иай вернулся в резиденцию принцессы. Небо уже потемнело, луна взошла над восточной горой. Оглядевшись и убедившись, что никого нет, Фан Иай тихонько прокрался в кабинет.
Войдя в кабинет, Фан Иай переоделся в повседневную одежду. Попросив у слуги цветочный горшок, он тут же приступил к пересадке Травы Духовной Жемчужины.
Закончив, Фан Иай поставил пересаженную в горшок Траву Духовной Жемчужины на письменный стол. Глядя на несколько зеленоватых круглых плодов под листьями Травы Духовной Жемчужины, Фан Иай вздохнул. Теперь Трава Духовной Жемчужины для него была не просто целебным растением для «очищения меридианов и костного мозга...», но и важным средством для установления связи с Цинь Цюном!
Вспомнив о завтрашней встрече с Цинь Цюном, Фан Иай, не обращая внимания на усталость, достал «Трактат о Единой Изначальной Энергии...», который носил при себе, сел за письменный стол и внимательно пролистал записи, касающиеся «Главы о Цихуан...».
«Трава Духовной Жемчужины обладает нейтральными свойствами и может использоваться для «очищения меридианов и костного мозга...». Ее можно использовать в медицине и до созревания плодов, но эффективность будет лишь половиной от зрелых плодов.»
«Девять Игл Ян... — дополняют «Главу о Практике ци...». Используя золотые иглы для введения истинной ци в акупунктурные точки, можно прочистить меридианы, вывести шлаки и устранить застои.»
Две записи, найденные одна за другой в книге, сильно воодушевили Фан Иая. Имея эти два «сокровища...», Фан Иай был на семьдесят процентов уверен в успехе лечения Цинь Цюна завтра в резиденции Цинь!
Найдя в «Трактате о Единой Изначальной Энергии» метод лечения старых ран Цинь Цюна, Фан Иай не смел медлить. Он перевернул на «Главу о Практике ци...» и усердно изучал методы управления истинной ци.
Просматривая древнюю книгу, Фан Иай был полон уверенности и собирался медитировать, чтобы питать истинную ци, но появление строки ярко-красных мелких иероглифов окатило его ушатом холодной воды.
«При практике сердечного канона вся истинная ци собирается в Даньтяне. Если нет метода управления, истинная ци полностью рассеется!»
Уставившись на ярко-красные мелкие иероглифы надолго, Фан Иай наконец понял. Оказывается, все те поразительные сцены, такие как «поймать стрелу голыми руками...», «стрела пронзает камень...» и другие, были «преимуществами...», вызванными высвобождением истинной ци из его тела...
«Истинная ци в теле полностью рассеялась? Значит ли это, что все мои предыдущие усилия были напрасны?!»
Хотя он и покрылся холодным потом от испуга, Фан Иай не почувствовал себя подавленным. Он практиковал «Трактат о Единой Изначальной Энергии» всего дважды, но высвобождение истинной ци позволило ему подружиться с отцом и дочерью Цинь Цюна, что добавило важный козырь для его выживания в Великом Тане как новичка из современности!
Тихо пробормотав: «Потеря стариком лошади на границе - кто знает, не к добру ли это...», Фан Иай отложил древнюю книгу и, следуя ключевым методам практики, описанным в книге, сел на ложе, скрестив ноги, и начал пробовать.
С первым криком петуха Фан Иай открыл глаза и обнаружил, что за окном уже рассвело. Сам того не заметив, он снова медитировал всю ночь!
— Фух!
Выдохнув весь мутный воздух из груди, Фан Иай медленно открыл глаза. Ночные попытки позволили ему осознать глубину «Трактата о Единой Изначальной Энергии» и добавили ему уверенности в лечении старых ран Цинь Цюна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|