Глава 9. Павильон Мириад Сокровищ

Город Линхай.

Единственный крупный город в округе на сотни ли.

Здесь всегда царила оживленная атмосфера.

Плотная толпа, наполненная запахом пота, двигалась по улицам, замедляя шаг, привлеченная яркими красками, старинными зданиями, криками торговцев у лавок и оживленными разговорами.

Глаза и уши жадно впитывали все вокруг, стараясь ничего не упустить.

— Как оживленно! Не думал, что сразу у ворот будет столько народу, — сказал Су Чэнь, усаживаясь в чайной и заказывая чай, пораженный городской суетой.

Эта оживленность превосходила даже современные торговые центры.

Но, немного поразмыслив, он понял, что это вполне естественно.

Линхай был единственным городом в округе на сотни ли. Жители деревень, представители различных сект и кланов приезжали сюда, чтобы купить или обменять необходимые ресурсы, которые здесь были в изобилии.

— Да, каждый раз, когда я приезжаю в Линхай, дорога у ворот такая же переполненная. Поэтому здесь появились люди, которые помогают управлять повозками. У них неплохой заработок, — сказал Су Фэн с легкой завистью.

Су Чэнь кивнул и с любопытством спросил: — Дядя Фэн, а куда вы обычно ходили продавать травы?

Слуга принес чай, и Су Фэн, разливая его по чашкам, ответил: — На Западную улицу. Там много торговцев травами. Можно также найти место и разложить свой товар, покупатели сами найдутся. Только нужно быть осторожным с мошенниками.

Су Чэнь немного подумал и спросил: — Дядя Фэн, по вашему опыту, кто из торговцев наиболее честен?

Су Фэн, услышав это, усмехнулся: — Чэнь, разве бывают честные торговцы? Не на тебе же им зарабатывать.

Су Чэнь вздохнул. Похоже, чтобы получить хорошие деньги за травы, придется привлечь к себе внимание.

Выпив чай, они направились к Западной улице.

Западная улица была полна людей.

Большинство из них были крестьянами из окрестных деревень, выращивающими лекарственные травы, и лишь немногие — странствующими торговцами.

По обе стороны улицы располагались многочисленные лавки и торговцы, продающие травы прямо на улице.

Ассортимент трав был разнообразен, но у уличных торговцев в основном продавались травы первого, второго и третьего рангов. Иногда попадались и травы четвертого ранга, но их качество и внешний вид оставляли желать лучшего.

Травы в лавках были гораздо лучшего качества, чем у уличных торговцев. Там можно было найти травы от первого до четвертого ранга, а иногда и пятого или шестого.

В основном в лавках продавались травы среднего качества, и лишь изредка — высокого.

Идеальных трав высшего качества в этих лавках практически не было.

Расспросив местных жителей, Су Чэнь узнал, что идеальные травы высшего качества можно найти только в Павильоне Мириад Сокровищ.

Это объяснялось тем, что идеальные травы обладали исключительной эффективностью и были ценным материалом для алхимии. Алхимики и представители влиятельных кланов неохотно расставались с такими травами, независимо от их ранга.

В настоящее время травы высокого и высшего качества были в дефиците, особенно учитывая высокий спрос на них со стороны Ассоциации Алхимиков.

Проведя на Западной улице немало времени и собрав достаточно информации, Су Чэнь повел Су Фэна к Павильону Мириад Сокровищ.

Павильон Мириад Сокровищ торговал не только травами и пилюлями, но и магическими артефактами, а также проводил аукционы.

Влияние Павильона было огромным, его филиалы располагались практически в каждом городе мира совершенствующихся.

Поэтому Павильон Мириад Сокровищ представлял собой особую силу в Линхае, с которой не хотели связываться даже кланы Цзян, Юнь, Линь и семья Лян, управляющая городом.

Су Чэнь решил, что стоит попробовать обратиться в это место.

Двое охранников у входа в Павильон, обладающих уровнем культивации девятого уровня стадии Утончения Ци, слегка нахмурились, увидев приближающихся Су Чэня и Су Фэна.

Одежда Су Чэня и Су Фэна выглядела слишком простой, как у бедняков.

Павильон Мириад Сокровищ был местом, где продавались высококачественные травы, пилюли и артефакты, и таким людям здесь явно не место.

— Стойте!

Раздался грубый голос, и перед Су Чэнем и Су Фэном возникла фигура охранника.

— В чем дело? — спокойно спросил Су Чэнь, глядя на охранника.

Су Фэн с самого начала нервничал из-за идеи Су Чэня посетить Павильон.

Это было не то место, куда мог войти любой.

Увидев у ворот охранников, чья аура говорила о превосходящей его силе, он еще больше занервничал.

Глядя на спокойствие Су Чэня, охранник, преградивший им путь, внутренне удивился. Он почувствовал, что в Су Чэне есть что-то особенное, и его спокойствие наводило на мысль о высоком происхождении.

Более того, он не мог определить уровень культивации Су Чэня, что могло означать только одно — он был сильнее его.

Может быть, это молодой господин из какого-то клана, путешествующий инкогнито?

Эта мысль заставила охранника заколебаться, но, раз уж он остановил их, пришлось продолжать: — Извините, молодой господин, но в Павильоне есть правило: люди в простой одежде не допускаются.

Второй охранник, ожидавший, что его напарник прогонит Су Чэня и Су Фэна, был ошеломлен этими словами.

Разве он не должен был их оскорбить и выгнать?

— Интересно. У вас тут такие правила? Жаль, но я оделся так специально, — ответил Су Чэнь.

Как человек из современного мира, он читал множество романов и смотрел немало фильмов о дворцовых интригах и сразу понял, что к чему.

Это всего лишь снобизм. Он покажет им, что он важная персона, даже если это всего лишь игра.

Ответ Су Чэня озадачил охранника.

Неужели нужно говорить об этом так прямо?

Я сделал это специально, я притворяюсь?

С каких пор богатые и влиятельные люди стали такими скромными?

— Как вы смеете! Наш господин пришел обсудить с вашим управляющим деловую сделку, а вы преграждаете ему путь! — вмешался Су Фэн. Су Чэнь, удивленный, бросил на него взгляд и, слегка кивнув, сказал: — Раз уж нам здесь не рады, пойдем в лавку семьи Цзян.

— Но когда вы упустите выгодную сделку, и ваш управляющий узнает, что кто-то из-за глупых правил отказал такому важному клиенту, последствия могут быть… хм-м… неприятными.

С этими словами Су Чэнь развернулся, делая вид, что уходит.

Услышав это, охранник побледнел, и на его лбу выступил холодный пот.

Теперь он был полностью уверен, что Су Чэнь — молодой господин из влиятельной семьи или секты, пришедший сюда по важному делу.

— Прошу прощения, молодой господин! Прошу вас, не гневайтесь! Все можно обсудить, — поспешно сказал он.

— Может быть, я провожу вас к нашему управляющему?

Су Чэнь и Су Фэн обменялись едва заметными улыбками.

Однако Су Чэнь продолжал изображать недовольство и, с показной неохотой, повернулся и вошел в Павильон.

— Хм, вот и славно! — сказал он.

— Ведите нас к вашему управляющему.

Охранник, не переставая извиняться, повел Су Чэня и Су Фэна к управляющему.

Второй охранник остался стоять у ворот в полном недоумении.

Что это сейчас было? Почему все так странно обернулось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Павильон Мириад Сокровищ

Настройки


Сообщение