Глава седьмая. Десять древних болезней (Часть 1)

Ян Хуэй хотел было взорваться, но тут же взял себя в руки. Он вложил в тот удар всю свою силу, но Е Цюфаню хоть бы что, он даже перехватил его запястье. Ян Хуэй до сих пор помнил то чувство беспомощности.

Более того, Е Цюфань лишь слегка дернул его, и он отлетел на несколько метров. Такая сила явно не была присуща обычному человеку.

Ян Хуэй пришел к выводу, что Е Цюфань либо обладает нечеловеческой силой, либо является опытным бойцом.

— Хорошо, ты у меня дождешься! — бросил Ян Хуэй и тут же схватился за телефон. Он не был глуп и понимал, что с таким противником нужно звать подмогу. Раз уж сам он не мог справиться с Е Цюфанем, то позовет других.

Е Цюфань не обратил на него внимания и продолжил заниматься своими делами.

Сегодня у него и так было много хлопот. Сначала заклятие, потом ветряная порча, а еще нужно было заняться делом семьи Вань. С тех пор, как он приехал в Хуачжун, у него еще не было такого насыщенного дня.

Примерно через двадцать минут у дверей медицинского центра появилась толпа людей. Их было около двадцати, все крепкого телосложения, с большими руками — опытные бойцы.

— Молодой господин Ян, мы прибыли! Кто этот наглец, что посмел вас обидеть?

— Одно ваше слово, молодой господин Ян, и мы с ним разберемся!

Все эти громилы выглядели очень возбужденными, словно их связывала с Ян Хуэем крепкая дружба. Но и они, и сам Ян Хуэй прекрасно понимали, что им нужны только его деньги.

Ян Хуэй, будучи человеком сообразительным, сложил руки в почтительном жесте:

— Братья, вот этот лекарь. Кажется, он кое-что умеет, так что будьте осторожны. Но и слишком сильно не бейте, просто проучите его, пару костей сломайте. Если справитесь, вечером я закажу для вас банкет и щедро вознагражу.

Услышав это, громилы словно приняли стимуляторы и, не говоря ни слова, ринулись в медицинский центр.

Глядя на хрупкого, на первый взгляд, Е Цюфаня, они в душе презирали его. С таким противником не то что двадцать человек, даже один мог бы легко расправиться.

Но ради приличия, а также из-за обещанного гонорара, они решили действовать сообща.

— Стойте, — нахмурился Е Цюфань, выставив руку, когда они уже собирались ворваться внутрь. — Решайте свои дела снаружи, не нарушайте порядок в моем медицинском центре.

Сказав это, Е Цюфань, слегка разгневанный, вышел на улицу.

Он хотел избежать неприятностей, но они сами его нашли. Похоже, придется преподать этим людям урок, который они запомнят надолго.

— Парень, как ты смеешь перечить молодому господину Яну? Жить надоело?

— Нечего с ним разговаривать, давайте сразу прикончим его!

Когда Е Цюфань вышел, громилы начали разминать кулаки.

— Раз уж вы хотите получить урок, я вам его дам, — мрачно произнес Е Цюфань. По его тону было понятно, что он не на шутку разозлился. Если эти люди не понимают по-хорошему, то он не будет с ними церемониться.

Стороны уже готовы были начать драку, как вдруг…

— Прекратите!

Рядом остановилось несколько машин, и из первой вышла Вань Цянь. Увидев происходящее, она гневно крикнула, останавливая всех.

Конечно же, она боялась, что Е Цюфаню могут причинить вред.

Ян Хуэй, увидев Вань Цянь, недоуменно спросил:

— Сестра Вань, что ты здесь делаешь?

Но в следующую секунду, увидев людей, выходящих из других машин, он остолбенел. Приехали все уважаемые члены Врат Бессмертных Целителей, включая троих дядей Вань Цянь: Вань Вэньюаня, Вань Мудэ и Вань Синчжу.

Вань Цянь встала перед Е Цюфанем и, нахмурившись, спросила Ян Хуэя:

— Сяо Хуэй, что ты здесь устроил?

Ян Хуэй, глядя на Е Цюфаня, гневно ответил:

— Этот парень посмел меня ударить! Я должен с ним разобраться!

Он до сих пор не понимал, какие отношения связывают Вань Цянь и Е Цюфаня, но был уверен, что, учитывая их дружбу, она встанет на его сторону.

Ведь семьи Ян и Вань дружили уже несколько поколений. Не так давно их семьи даже собирались обручить их, но из-за внезапной болезни дедушки Вань Цянь это дело пришлось отложить.

Однако, выслушав его, Вань Цянь неожиданно дала Ян Хуэю пощечину.

Это было так быстро и неожиданно, что не только Ян Хуэй остолбенел, но и Е Цюфань удивился. Хотя он согласился лечить ее дедушку, он предупредил, что не уверен в успехе. Почему же Вань Цянь так рьяно его защищает?

— Сестра Вань, ты… ты меня ударила? — Ян Хуэй схватился за щеку. Хотя пощечина была несильной, его сердце пронзила острая боль. С детства Вань Цянь была для него как старшая сестра. И вот теперь эта сестра ударила его ради какого-то постороннего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая. Десять древних болезней (Часть 1)

Настройки


Сообщение