Глава 7. Первое посещение Суншань

С тех пор, как в пять лет Цинь Бухуэй поднялся на Хуашань, прошло одиннадцать лет. И в прошлой, и в этой жизни он так и не смог избавиться от звания домоседа.

— Цзо Лэнчань — человек амбициозный. Внезапно созванный им съезд пяти школ наверняка затеян с каким-то умыслом, — сказал Цинь Бухуэй, резко меняя тему разговора.

Юэ Буцюнь удивленно посмотрел на Цинь Бухуэя и кивнул: — Несколько лет назад Цзо Лэнчань предлагал объединить пять школ, но получил отказ. Раз он снова собрал глав школ на Суншань, вероятно, хочет вернуться к этому вопросу. Не ожидал, что ты так быстро разгадаешь его замысел, младший брат.

— Хм, среди глав пяти школ Цзо Лэнчань сильнейший. Если школы объединятся, он, естественно, станет главой союза. Хитроумный план, — сказала Нин Чжунцзэ. Она была прямолинейна и не любила коварство Цзо Лэнчаня.

— Не стоит так волноваться, сестра. Объединение — важный вопрос для каждой школы. Уверен, что главы других школ не согласятся так просто. Идея союза так и останется идеей.

— Боюсь, все не так радужно, как ты думаешь, старший брат, — возразил Цинь Бухуэй.

Хотя слова Юэ Буцюня были логичны, никто не мог гарантировать, что Цзо Лэнчань не прибегнет к каким-либо уловкам. Цинь Бухуэй смутно помнил, что во время съезда пяти школ Жэнь Восин со своими людьми напал на Суншань. Если верить его воспоминаниям, это должно произойти именно сейчас. Под давлением нападения школы могут быть вынуждены объединиться.

— Что ты имеешь в виду, младший брат? — спросил Юэ Буцюнь, немного опешив.

— Цзо Лэнчань — хитрый и опытный стратег. Раз он решил поднять старый вопрос, значит, у него есть какой-то план. Думаю, нас ждет что-то неожиданное.

Нин Чжунцзэ полностью согласилась с Цинь Бухуэем: — Младший брат прав. Цзо Лэнчань коварен, нужно быть начеку.

— Эх… — Юэ Буцюнь покачал головой и вздохнул. — Я и сам все это понимаю. Но от некоторых вещей невозможно защититься.

— В любом случае, поездки на Суншань не избежать. Если у Цзо Лэнчаня есть какие-то козыри, будем действовать по обстоятельствам. Школа Хуашань хоть и мала, но мы не позволим собой манипулировать.

Юэ Буцюнь кивнул: — Ты прав, младший брат. Беспокойство ни к чему не приведет. Сестра, я оставляю Хуашань на тебя. Мы с младшим братом отправимся на Суншань и посмотрим, что задумал Цзо Лэнчань.

В день отъезда Нин Чжунцзэ со всеми учениками провожала Юэ Буцюня и Цинь Бухуэя у горных ворот.

— Чун, ты старший среди учеников. Помогай своей наставнице и присматривай за младшими братьями, — напутствовал Линху Чуна Юэ Буцюнь.

Линху Чун серьезно кивнул: — Не беспокойтесь, учитель. Я прослежу, чтобы младшие братья не создавали проблем.

— Запомни свои слова. Если что-то случится, по возвращении я с тебя спрошу, — строго сказал Юэ Буцюнь.

Нин Чжунцзэ протянула Цинь Бухуэю длинный меч: — Младший брат, в странствиях необходим хороший клинок. Этот меч я специально для тебя подготовила. Пусть он и не легендарное оружие, но выкован из отличной стали. Прими его как подарок от старшей сестры по случаю твоего первого путешествия.

Цинь Бухуэй взял меч и вынул его из ножен. Лезвие сверкало холодным блеском, острым, как осенний иней. Это был превосходный клинок.

— Благодарю, старшая сестра, — сказал Цинь Бухуэй. В прошлой жизни, увлекаясь мечами, он приобрел немало клинков, но ни один из них не мог сравниться с этим.

— Счастливого пути, учитель, дядя! — Ученики Хуашань провожали их взглядом, пока те не скрылись из виду.

От Хуашань до Суншань было около трехсот километров. Всю дорогу Юэ Буцюнь делился с Цинь Бухуэем, впервые отправившимся в странствие, своим опытом странствий по миру боевых искусств.

Они шли и разговаривали, и наконец, четырнадцатого августа, достигли владений школы Суншань.

Цзо Лэнчань, готовясь к съезду, позаботился обо всем. У подножия горы их встретили ученики Суншань, чтобы проводить наверх.

— Приветствую дядю Юэ из Хуашань!

— Не стоит церемоний, племянник.

— А это кто? — спросил ученик, глядя на Цинь Бухуэя.

— Это мой младший брат, Цинь Бухуэй, — представил его Юэ Буцюнь.

Ученик Суншань подумал было, что это ученик Юэ Буцюня, но, судя по возрасту, Цинь Бухуэй был дядей из поколения «Бу». Он поспешно поклонился Цинь Бухуэю.

Школа Суншань располагалась на горе Тайшишань, по соседству с Шаолиньским монастырем на горе Шаошишань. На Тайшишань было тридцать шесть пиков, покрытых зеленью, их вершины устремлялись в небо, напоминая цветок лотоса.

Самым известным из тридцати шести пиков был Цзюньцзифэн, главная вершина. В «Книге песен» есть строки: «Суншань — великая гора, её вершина достигает небес».

Ученик Суншань рассказывал о местных достопримечательностях, и Цинь Бухуэй смог воочию увидеть, как «Тридцать шесть пиков, словно шпильки в прическе, радуют глаз путника. Белые облака внезапно смыкаются, все вокруг становится неясным и туманным».

Когда они достигли вершины Суншань, к ним подошли пятеро мужчин средних лет в желтых одеждах — отличительном знаке школы Суншань.

Это был глава школы Цзо Лэнчань, ему было около сорока лет, он был высокого роста, с пронзительным взглядом, внушающим трепет. За ним следовали четверо из «Тринадцати защитников Суншань»: Дин Мянь по прозвищу Тоташоу (Рука, поддерживающая пагоду), Лу Бай по прозвищу Сяньхэшоу (Рука небесного журавля), Фэй Бинь по прозвищу Дасунъяншоу (Великая рука Сунъян) и Лэ Хоу по прозвищу Даиньяншоу (Великая рука Инь-Ян).

— Брат Юэ, добро пожаловать! Прошу прощения, что не встретил вас у подножия, — первым заговорил Цзо Лэнчань, увидев приближающихся Юэ Буцюня и Цинь Бухуэя.

— Не стоит извинений, брат Цзо. Такая торжественная встреча — большая честь для меня, — вежливо ответил Юэ Буцюнь.

Обменявшись любезностями, Цзо Лэнчань обратился к Цинь Бухуэю: — А это, должно быть, брат Цинь. Молодой герой, сразу видно.

— Цинь Бухуэй приветствует брата Цзо. Я впервые путешествую по свету, надеюсь на вашу поддержку и поддержку братьев из Суншань.

— Пять школ — как ветви одного дерева. Если тебе понадобится помощь, брат Цинь, я всегда готов её оказать. Вы, должно быть, устали с дороги. Прошу в храм, отдохните и выпейте чаю.

Видя такое радушие, Цинь Бухуэй про себя усмехнулся: «С тех пор, как я вступил в школу Хуашань, я ни разу не покидал её пределов. Откуда Цзо Лэнчань меня знает? Хм, Лао Дэно, должно быть, хорошо справляется со своей работой».

Храм Цзюньцзи чаньюань на горе Суншань когда-то был буддийским монастырем, но со временем стал резиденцией главы школы Суншань.

Внутри храма уже собралось немало людей. Там были даос Тяньмэнь из школы Тайшань со своими учениками, монахиня Динъи из Северной Хэншань со своими ученицами, и Мо Да, глава Южной Хэншань, с эрху у ног.

Рядом с Мо Да сидел полный мужчина лет тридцати. «Должно быть, это Лю Чжэнфэн, — подумал Цинь Бухуэй. — Интересно, знаком ли он уже с Цюй Яном?»

Представители трех школ прибыли раньше Юэ Буцюня. Увидев, что Цзо Лэнчань входит в зал вместе с ним, они встали, чтобы поприветствовать гостей.

Юэ Буцюнь представил Цинь Бухуэя главам других школ и их ученикам. Цинь Бухуэй обменялся с ними любезностями и запомнил их лица.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Первое посещение Суншань

Настройки


Сообщение