Связанное с произведением (3) (Часть 2)

— Надеюсь, она все еще в «Павильоне Лицзин»… — со вздохом произнес Вэй Цзиньмин.

— Ты только сейчас подумал о том, что ее могли уже увести? — спросил Лю Ицин.

— Не может быть, я просмотрел записи со всех камер наблюдения на выходах.

В этот момент к ним подбежала Сун Цзяци: — Скорее, я знаю, где Цветочек. За мной!

Возможно, из-за бега ее лицо раскраснелось, а на лбу выступили мелкие капельки пота.

— Если ты знала, почему молчала до сих пор? Что ты задумала? — с недоверием спросил Вэй Цзиньмин.

Сун Цзяци лишь предполагала, что Бай Цинхэ находится в номере 204. Хотя сюжет уже изменился, но кто знает, вдруг именно там все и произойдет!

— Я… — она не знала, как им это объяснить.

Лю Ицин спокойно оглядел ее и сказал: — Веди меня.

Сун Цзяци благодарно посмотрела на него. Она уже готова была идти одна, если они не поверят. Еще немного, и, возможно, уже что-то случилось бы.

Вэй Цзиньмин, видя, что они уходят, немного подумал и последовал за ними.

Дойдя до номера 204, Сун Цзяци остановилась и сказала Лю Ицину: — Мне кажется, она здесь.

Лю Ицин кивнул и обратился к официанту, который бежал за ними следом за Вэй Цзиньмином: — Откройте.

— Это… это номер господина Тана… — испуганно ответил официант.

Лю Ицин и Вэй Цзиньмин переглянулись. Ситуация становилась сложной…

— Быстро открывай! Если что-то случится, я беру ответственность на себя! — рявкнул Вэй Цзиньмин.

Сун Цзяци удивленно посмотрела на него. Похоже, он действительно был влюблен в Бай Цинхэ.

Она отступила на шаг, глубоко вздохнула, слегка подпрыгнула и, резко выкрикнув, с разворота ударила ногой по двери.

Удар был такой силы, что даже официант, стоявший в метре позади, почувствовал движение воздуха.

Но дверь не поддалась. Сун Цзяци крикнула мужчинам: — Чего стоите?!

Вэй Цзиньмина и Лю Ицина нельзя было винить. Оба были хорошо воспитаны, и даже такой дерзкий и жесткий человек, как Вэй Цзиньмин, не мог представить себе, что можно просто выбить чужую дверь.

Но после окрика Сун Цзяци они тут же отреагировали и одновременно ударили по двери ногами.

Дверь распахнулась.

Все трое ворвались внутрь.

Из спальни действительно доносился сладкий голос Бай Цинхэ. Этот голос всегда был приторно-сладким, она говорила, как будто кокетничала, а кокетничала так, словно соблазняла.

— Лю, отпусти меня, ммм… отпусти меня…

Это «ммм» тянулось, изгибаясь, словно мелодия. Черт, эта девушка прирожденная обольстительница!

— Детка, я сейчас начну ревновать. Как ты можешь путать меня с другим в такой момент?

Как только дверь в спальню открылась, все услышали этот будоражащий разговор.

Хотя Сун Цзяци была морально готова, увиденное заставило ее содрогнуться.

Первая мысль: ничего себе, это действительно Цветочек!

Вторая мысль: ослепну сейчас, ослепну! Да они же всерьез!

Платье Бай Цинхэ было задрано до пояса, обнажая большую часть белой кожи. Лифчик еще не был снят, и на его фоне грудь казалась еще более высокой и гордой. Мужчина одной рукой гладил ее талию, другой придерживал за плечо и целовал в шею.

【Бай Цинхэ смотрела на него полуприкрытыми, пьяными глазами, в которых блестели слезы. В свете ламп они казались мерцающими драгоценными камнями. Ее нежное лицо было покрыто румянцем, придавая ей очаровательный вид. Тихие стоны вырывались из ее губ, соблазняя Лю Ицина и разжигая его страсть.】

Черт возьми, эта сцена сразу напомнила Сун Цзяци ее собственный роман. Похоже, главная героиня действовала по привычке, судя по ее нынешнему поведению.

Не просто по привычке, а с полным погружением!

Только партнер был другой.

Видя, как они предаются страсти, Сун Цзяци почему-то тоже почувствовала жар.

Ее взгляд скользнул по мужчине на кровати. Надо признать, широкая спина, стройное тело — на первый взгляд он действительно был немного похож на Лю Ицина.

Сун Цзяци украдкой взглянула на мужчин рядом с собой. Казалось, они тоже были шокированы и еще не пришли в себя.

Особенно Лю Ицин. Красавица в объятиях другого называла его имя — это, должно быть, очень странное ощущение.

Поэтому и выражение его лица сейчас было таким странным.

Вэй Цзиньмин же и вовсе выглядел так, будто окаменел, а его взгляд стал ледяным.

Появление людей заставило погруженных в страсть любовников очнуться. Бай Цинхэ открыла затуманенные глаза, посмотрела на вошедших и с недоумением спросила: — Почему здесь еще один Лю?..

Все произошло молниеносно. Сун Цзяци хотела вмешаться, но Вэй Цзиньмин и Лю Ицин опередили ее, резко оттолкнув мужчину от Бай Цинхэ. Один из них поднял девушку и поправил ее одежду.

Лю Ицин хотел взять Бай Цинхэ на руки, но Вэй Цзиньмин оттолкнул его и холодно произнес: — Мне кажется, я ясно выразился.

Лю Ицин выпрямился и, подойдя к Вэй Цзиньмину, спокойно ответил: — У тебя, кажется, со слухом все в порядке.

Только что Бай Цинхэ звала Лю Ицина…

Сейчас в нем не осталось и следа прежней мягкости и изысканности. Хотя он говорил спокойно, от него исходила мощная аура.

Пока они стояли друг против друга, Бай Цинхэ вдруг начала срывать с себя одежду, извиваясь на кровати и со слезами в голосе шептать: — Жарко… мне так жарко…

В то же время мужчина, которого оттолкнули, вскочил на ноги и схватил Сун Цзяци, горячо шепча ей на ухо: — Детка, почему ты встала?

— Пусти! — Сун Цзяци попыталась вырваться, но безуспешно. Более того, там, где он ее касался, разливалось жгучее тепло.

Сун Цзяци подняла голову и увидела лицо мужчины. Это был тот самый, который пытался познакомиться с ней на банкете. От этого открытия ей стало еще страшнее, и она начала отчаянно вырываться.

Лю Ицин, услышав шум, обернулся и, увидев, что Сун Цзяци в беде, бросился к ней, схватил мужчину за запястье и с разворота бросил на пол.

В этот момент Вэй Цзиньмин подхватил Бай Цинхэ и быстро вышел из комнаты.

Лю Ицин хотел было погнаться за ним, но мужчина быстро поднялся и снова направился к Сун Цзяци. Она хотела убежать, но ноги стали ватными.

Лю Ицин посмотрел на дверь, затем на Сун Цзяци с затуманенным взглядом и понял, что с ней что-то не так.

Он глубоко вздохнул, развернулся и ударил мужчину ногой. Тот увернулся и упал.

Воспользовавшись моментом, Лю Ицин схватил Сун Цзяци за руку и потащил ее к выходу.

Пробежав всего пару шагов, Сун Цзяци упала.

— Седьмой брат, уходи, не обращай на меня внимания… — в голосе Сун Цзяци послышались слезы. Она все просчитала, но не учла, что сама может стать жертвой афродизиака!

Этот проклятый афродизиак!

Автор хочет сказать: Пожалуйста, поддержите меня!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (3) (Часть 2)

Настройки


Сообщение