— Да уж, как не быть! У нее из достоинств только голос приятный, но она только и знает, что озвучивать Бай Цинхэ. Упрямая как осел, из-за этого стольких людей против себя настроила. В университете даже не пытается связями обзавестись, дура!
Эм-м… Она здесь меньше двух недель, об этом еще не думала…
— И к тому же, вечно ходит как простушка, выглядит ужасно неряшливо, будто только что из глухой деревни приехала. Рядом с Бай Цинхэ она просто как фазан рядом с павлином.
— Неудивительно, что Бай Цинхэ везде ее с собой таскает. С такой подругой рядом любая мало-мальски симпатичная девушка покажется феей!
«Сун Синъюй тоже красавица, ясно? Просто она не любит наряжаться и краситься. Разве красивой можно быть, только если накрашена?»
Сун Цзяци начала закипать.
— Только что я видела, как к ней подкатывал какой-то пьяный мужик. Вы бы видели ее выражение лица! Готова была тут же на него наброситься. Если бы никого не было рядом, наверное, сразу бы отдалась. Такая шлюха, наверное, сто лет без мужской ласки…
— Хлоп!
Этого она уже стерпеть не могла!
«Вот это, черт возьми, и называется „попасть под раздачу ни за что“?»
«Ладно Сун Синъюй из романа враждовала с главной героиней, но я-то, Сун Цзяци, никого не трогаю и не провоцирую, ясно?»
«Эти женщины не слишком ли переходят границы?»
Увидев подошедшую девушку, сплетницы испугались. А когда поняли, что это одна из тех, кого они только что обсуждали, их лица исказились.
Улыбка Сун Цзяци стала опасной, а взгляд — пугающим.
Одна из девушек, видя ее грозный вид, закричала: — Сун Синъюй, ты что задумала? Как ты можешь заниматься такой грязью, как подслушивание чужих разговоров!
— Ха! — Сун Синъюй холодно усмехнулась. — Так вы знаете, что говорите гадости о других? Говорите, я сто лет без мужской ласки? А вы… — она обвела взглядом нескольких женщин, — раз вас так часто «ласкают», почему вы такие одинокие, что прячетесь здесь и сплетничаете?
— Ты! Сун Синъюй, даже Бай Цинхэ молчит, а ты кто такая, чтобы заступаться?!
— Раз вы можете безнаказанно оскорблять людей, почему я не могу заступиться за себя и подругу? — Едва она договорила, как краем глаза заметила в кустах справа фигуру в платье цвета слоновой кости. Ее взгляд слегка изменился.
— Какое право ты, деревенщина, имеешь нам указывать? Шила в мешке не утаишь! Она и есть лицемерка, которая строит из себя белый лотос, отвратительно! И ты не лучше, дрянь!
— А ну-ка повтори, если смелая! — Взгляд Сун Цзяци стал еще более пронзительным, она свирепо посмотрела на ту женщину. Девушка не ожидала такого острого взгляда от обычно мягкой Сун Синъюй и испугалась.
Однако высокая девушка рядом с ней вдруг выступила вперед и, пользуясь своим ростом, сильно толкнула Сун Цзяци: — Меня вы обе давно бесите! Одна притворяется, другая — тупая и неуклюжая. Ну, оскорбила я тебя, и что? Еще и ударить собираюсь! Что ты сделаешь?
Девушка не ожидала, что Сун Цзяци, хоть и выглядела хрупкой, не упадет от толчка.
Она лишь отступила на шаг, устояла на ногах, затем вдруг слегка подпрыгнула, рванулась вперед и ударила ногой.
Та рухнула на землю!
Остальные девушки взвизгнули: — Сун Синъюй, ты смеешь драться? Какая дикарка!
Несмотря на слова, они все разом бросились на нее: кто-то хватал за руки, кто-то за волосы, кто-то пинал ногами — каждая хотела оставить на Сун Цзяци свой след.
Сун Цзяци бросила взгляд направо. Белая тень шевельнулась, но остановилась.
За эти несколько мгновений ей досталось несколько ударов.
«Черт, эти сумасшедшие бабы и впрямь хотят забить меня до смерти?»
Она рванулась, вырвалась из окружения, нанесла удар ногой с разворота, боковой удар, удар кулаком — и вскоре все женщины валялись на земле.
«Пф, это я еще сдерживалась, почти не применяла силу, боялась их покалечить».
«Сами виноваты, не на ту напали. Кто не знает, что она, Сун Цзяци, на самом деле пацанка?»
«Даже если она очень артистичная натура, это не отменяет того факта, что она пацанка!»
К слову, до попадания сюда, в ее семье было только две девочки — она и двоюродная сестра, остальные — мальчики. Она выросла среди парней и в детстве немало дралась.
В начальной школе братья, когда дрались с другими мальчишками, специально брали ее с собой как сильного союзника. Разве эти девицы могли быть ей соперницами?
Когда она снова посмотрела в ту сторону, там уже никого не было.
Странное чувство горечи подступило к сердцу. Сун Цзяци покачала головой, отгоняя его.
Девушки уже поднялись с земли и закричали: — Сун Синъюй, думаешь, раз умеешь драться, то ты крутая? Ты так заступаешься за Бай Цинхэ, а где она сама? В это время она, наверное, нежится в объятиях господина Вэя! Кому ты нужна!
— Кроме озвучки, что ты еще умеешь? Бесполезная!
— Даже если однажды тебя будут насиловать, она тебя не спасет. Ты ей нужна только до тех пор, пока от тебя есть какая-то польза.
Уходя, они не забыли бросить самые ядовитые слова.
Когда они ушли, Сун Цзяци вдруг почувствовала слабость и рухнула на землю, ее тело неудержимо дрожало.
В одном они были правы.
«Даже если однажды тебя подвергнут групповому насилию, она тебя не спасет».
В этот момент, когда эти слова прозвучали из чужих уст, Сун Цзяци остро осознала, что она больше не Сун Цзяци. Теперь она — Сун Синъюй.
В этом мире никто не знает, что она Сун Цзяци.
Если она сама не будет сопротивляться, то даже будучи автором оригинала, судьба не сделает для нее исключения.
Она отчетливо помнила, что в финале романа Сун Синъюй ждала ужасная участь: ее должны были подвергнуть групповому насилию, прямо у них на глазах, предварительно накачав наркотиками.
Когда она писала это, она воспринимала все как двухмерный мир. Хотя ей было страшно, она все же написала это.
Но теперь, когда 2D превратилось в самый настоящий 3D, она поняла, насколько это жестоко!
Нет, она не может пойти по стопам Сун Синъюй!
Она должна выжить, она должна вернуться, вернуться к Седьмому брату.
Сун Цзяци никогда не забудет слов, которые Седьмой брат прошептал ей на ухо перед тем, как она умерла в автокатастрофе.
«Цзяци, держись, мы почти в больнице».
«Цзяци, на самом деле, я давно знал, кто ты…»
«Цзяци, между нами есть много такого, чего ты не знаешь. Когда очнешься, я все тебе расскажу…»
Она встала, небрежно собрала волосы и собралась уходить.
Именно в этот момент позади раздался чрезвычайно приятный мужской голос.
— Только что была такой боевой, неужели несколько чужих слов смогли тебя сломить? М?
Тело Сун Цзяци дрогнуло, глаза широко раскрылись, сердце бешено заколотилось. Она обернулась, словно в замедленной съемке — эти простые движения, казалось, заняли целую вечность.
Тучи на небе разошлись, и лунный свет хлынул вниз, окутывая его фигуру.
Первое, на что Сун Цзяци обратила внимание, — это глаза. Красивые, спокойные, как глубокие озера. Сейчас в них мерцал свет, словно все звезды небесные отразились в его зрачках.
Затем она увидела все лицо: черные, как смоль, волосы, прямой нос, губы красивой формы… Каждая черта была прекрасна, а вместе они создавали необыкновенно красивое и утонченное лицо.
Стоя в лунном свете, он весь казался светлым, как ясная луна, излучая спокойствие и уверенность.
Внутри у Сун Цзяци все перевернулось. От огромного потрясения она совершенно растерялась.
«Так похож, действительно так похож!»
Лю Ицин, увидев ее ошеломленное выражение лица, вдруг нашел это забавным. Он порылся в кармане и протянул ей носовой платок: — Все в порядке?
Сун Цзяци взяла платок и только тогда заметила, что ее глаза влажные от слез. Она машинально вытерла их и вдруг, не в силах сдержаться, шагнула вперед, схватила Лю Ицина за одежду и дрожащим голосом, словно во сне, спросила: — Седьмой брат… ты… ты пришел за мной?
«Забрать меня обратно…»
Лю Ицин, до этого спокойный и расслабленный, услышав эти слова, удивленно посмотрел на нее. Увидев слезы в ее глазах и неприкрытую надежду, он слегка изменился в лице.
После долгой паузы он спросил: — Ты знаешь, кто я?
Сун Цзяци растерянно смотрела на него. Лишь через некоторое время она поняла: это Лю Ицин, а не Лю Ицин.
Не ее божество, в которое она была влюблена пять лет.
Надежда и свет в ее глазах постепенно угасли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|