Глава 1

Глава 1

Женщина с рубиновым кольцом на пальце тяжело ударила рукой по столу из белого нефрита. Мужчина рядом молчал, сутулясь, и позволял ей тыкать пальцем ему в голову.

— Ах ты, бессердечный! Когда-то клялся в любви, говорил, что не хочешь детей, а теперь смеешь отказываться от своих слов?

Цяо Имей сидела в углу, жадно разглядывая каждую деталь обстановки в доме. Правой рукой она поглаживала едва заметно округлившийся живот, слушая, как хозяйка в одностороннем порядке поносит хозяина.

Хозяйка сидела в гостиной на месте, символизирующем её статус главы дома. Цяо Имей сидела справа от неё, а хозяин — слева.

Время от времени она украдкой посматривала на хозяйку.

Говорили, что хозяйка из очень хорошей семьи, женщина, выросшая как сыр в масле. Ей было за сорок, но выглядела она лет на двадцать-тридцать, не больше. Пальцы её протянутой руки были белыми и нежными, губы накрашены помадой цвета фуксии. Она сидела на изящном резном стуле под старину, подлокотники которого от частого трения блестели так, что могли служить зеркалом.

Цяо Имей очень хотелось посидеть на этом стуле. Ей было любопытно, чем он отличается от табуретки в её съёмной комнате. Это любопытство не давало ей покоя.

Закончив первый раунд брани, хозяйка отпила воды и начала второй: — Я прошла процедуру забора яйцеклеток для ЭКО, сама нашла тебе суррогатную мать, ты согласился! А теперь смеешь говорить мне, что завёл любовницу на стороне?

— Так вот оно что! Ты передумал, потому что хочешь привести в дом ребёнка от другой?

— Говорю тебе, пока я жива, твой ребёнок на стороне никогда не будет признан семьёй и не получит от нас ни копейки лишних денег!

Ай-яй, хозяйка действительно разозлилась.

Цяо Имей с лёгкой жалостью посмотрела на хозяина. Будучи главой семьи, он не только не распоряжался деньгами, но и вынужден был выслушивать такие упрёки перед ней, посторонней. Какое унижение.

Неудивительно, что он не любил свою холёную, пышущую здоровьем жену.

Пока она размышляла, её взгляд случайно встретился с взглядом хозяйки. Сердце Цяо Имей сжалось от страха, что та разгадала её мысли, и улыбка исчезла с её губ.

Однако хозяйка, похоже, не собиралась её винить. Наоборот, она ласково взяла её за руку и сказала: — Не волнуйся, береги себя, вынашивай ребёнка. Деньги я тебе дам. В крайнем случае, ребёнок будет носить мою фамилию.

Это хозяйка обещала ей уже давно, и сейчас, повторив это, она ещё больше успокоила Цяо Имей.

Та смущённо заверила: — Спасибо, госпожа. Я обязательно рожу этого ребёнка здоровым.

Выругав мужа, хозяйка собиралась было передохнуть.

Но хозяин, встревоженный её словами, выпрямился и упрямо заявил: — Так не пойдёт! Ребёнок семьи Чжэн, конечно же, будет носить мою фамилию.

И снова разразилась перебранка.

Служанка подала блюда: свежесваренный карась, сянсийский вяленый бекон, свиная грудинка и две закуски. Цяо Имей слушала перипетии их любви и ненависти, уплетая еду так, что за ушами трещало.

Когда хозяева закончили ссориться, она уже наелась и, сославшись на усталость, попросила разрешения уйти пораньше.

Хозяйка забеспокоилась, что ей будет неудобно добираться одной, и велела водителю отвезти её.

Водителю на вид тоже было около сорока, лицо у него было доброе, седых волос больше, чем чёрных. Ещё до того, как они сели в машину, он спросил, куда её отвезти.

Только в машине она заметила украшение — маленький японский ветряной колокольчик.

Цяо Имей, как и хозяйка, назвала его господином Чэнем и уверенно назвала адрес своей съёмной комнаты.

Это место находилось недалеко от фабрики, где она работала, и довольно далеко от района богачей.

Всю дорогу она смотрела на раскачивающийся посредине колокольчик и постепенно вспоминала, что у неё дома тоже был такой, только гораздо больше. Очень красивый и дешёвый, сделанный из ракушек. Стоило легонько его тронуть, и он звенел очень долго.

Колокольчик висел у окна её четырёхметровой комнаты. Когда она училась в средней школе, каждый летний день под его нежный звон она мечтала о том, как однажды будет сидеть в роскошной гостиной, пить чай Да Хун Пао или Те Гуаньинь и общаться с голубоглазыми блондинами-иностранцами.

Тогда она не знала, как легко мечтать и как трудна реальность.

Позже она уехала на заработки. Её младший брат дома отчаянно хотел завести котёнка, и в той маленькой комнате появился кошачий домик.

В первый же Новый год, приехав домой, Цяо Имей накричала на брата, требуя убрать кошку.

Брат отказался. Тогда Цяо Имей решила выбросить кошку вместе с домиком. Брат бросился отнимать, они оба тянули изо всех сил, и картонный домик разорвался надвое. Кошка с жалобным мяуканьем запрыгнула на колокольчик, её острые когти беспорядочно искали опору и сорвали его.

Цяо Имей не успела спасти колокольчик. Она долго смотрела на осколки, прежде чем вспомнила, что их нужно убрать.

Брат давно уже унёс кошку в свою комнату, боясь, что сестра выместит злость на животном.

Больше Цяо Имей не покупала ветряных колокольчиков.

Та кошка заболела в юном возрасте, а у семьи не было лишних денег на её лечение. На этом воспоминания Цяо Имей о домашних животных обрывались. Она помнила только, что это была серебристо-серая полосатая кошка, похожая на большую крысу.

Она не могла сказать, было ли это сожаление, или жалость к живому существу, или раскаяние из-за того, что, разделяя её участь, она не смогла достойно проводить её. С тех пор как у матери диагностировали уремию и каждую неделю приходилось тратить несколько сотен юаней на диализ, вспоминая то маленькое существо, она совсем не чувствовала к нему ненависти.

— Госпожа Цяо, приехали, — кашлянув, сказал водитель и сплюнул в окно.

Из-за беременности Цяо Имей он всю дорогу не курил и чувствовал себя немного непривычно.

Цяо Имей поблагодарила его, осторожно открыла дверь, медленно развернулась и встала. Её туфли на плоской подошве бесшумно ступили на цементную дорогу.

Эта улица называлась Улица Весенней Тоски. Когда Цяо Имей только приехала, она втайне посмеивалась над этим названием. Теперь же она снимала здесь жильё только потому, что тут было дёшево. В других местах месяц стоил пятьсот юаней, здесь — всего четыреста пятьдесят, можно было найти и за четыреста двадцать, но тогда нужно было подписывать договор на год.

Цяо Имей планировала жить здесь восемь месяцев.

Через восемь месяцев как раз будет Новый год. Срок родов у неё был примерно перед праздниками, так что оставалось ещё время на отдых.

Выйдя из машины, Цяо Имей не спешила идти к съёмной комнате. Она подошла к газетному киоску на углу и, убедившись, что вокруг никого нет, тихо назвала своё имя, попросив поискать письма на её имя.

Действительно, было одно письмо, отправленное из Ханчжоу. Подпись гласила: Шу Цзэпин. Любой, увидев это имя, догадался бы, что это мужчина.

Цяо Имей крепко сжала письмо и, словно воровка, оглядывала каждого прохожего, боясь быть замеченной, особенно боясь встретить знакомых.

На самом деле, на фабрике было общежитие, и никто бы не стал тратить семьсот-восемьсот юаней на аренду жилья просто так.

Шу Цзэпин был владельцем фабрики, где она работала. Он был старше её на целых двенадцать лет, разведён, с семилетним сыном.

По мнению Цяо Имей, его бывшая жена была сумасшедшей, раз развелась с ним.

По словам Шу Цзэпина, его бывшая жена была художницей и не могла выносить его грубых манер — об этом он узнал от неё только после развода.

Но даже несмотря на то, что Шу Цзэпин был разведён и с ребёнком, никто не говорил о нём плохо, потому что он был богатым человеком.

Напротив, именно Цяо Имей, за которой он ухаживал, была полна беспокойства.

С одной стороны, она боялась, что люди осудят её за распутное поведение и она потеряет работу. С другой стороны, как говорится, далёкая вода не утолит близкую жажду. Её матери нужны были деньги на лечение, и семейные сбережения быстро таяли. Брат ещё учился, отец сломал ногу, работая грузчиком. Только госпожа Чжэн была щедра и заранее перевела на её счёт десять тысяч юаней, которые она все отправила домой на расходы.

Просить денег у Шу Цзэпина она не хотела. Занимать деньги, когда их отношения ещё толком не начались, было бы для неё унизительно, да и первой к ней обратилась госпожа Чжэн.

Но этот ребёнок стал причиной, по которой она не решалась ответить на его ухаживания.

Она гладила живот и мрачно размышляла: «В мире мало мужчин, которым было бы всё равно, что у женщины уже есть ребёнок, тем более ребёнок неизвестного происхождения».

Лучше разорвать эти отношения поскорее, пока никто не узнал.

Хотя она так рассуждала, эгоизм брал своё, и Цяо Имей медлила с тем, чтобы отказать Шу Цзэпину.

В съёмной комнате не было даже радио. Умывшись, Цяо Имей села на кровать и принялась плести браслеты.

Материалы она покупала у бригадира, а потом он же выкупал у них готовые изделия.

Материалы стоили сорок фэней за комплект, а за сплетённый браслет платили девять юаней восемьдесят фэней.

Цяо Имей работала быстро, один браслет она могла сплести за два дня.

Она не знала, кому продают эти браслеты. Бригадир говорил, что некоторым людям нравятся именно такие, сделанные вручную, и они готовы платить за них больше.

«Вот уж действительно, есть же простаки», — подумала Цяо Имей.

Однако сегодня она плела недолго. Её немного укачало в машине, и после поездки она чувствовала себя особенно уставшей.

Поэтому она рано легла спать и погрузилась в сон.

Неизвестно, было ли это из-за беременности, но сны, наполненные звоном ветряного колокольчика, снова вернулись к ней. Они обвивали её, как не до конца выкорчеванные и вновь проросшие стебли повилики, сжимая сердце и кости, не давая поднять руку или вымолвить слово.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение