Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

— Верни мне! — вскрикнула Чу Инь, готовая броситься на Цзи Е.

Цзи Е вытянул руку, держа книгу еще дальше, и миниатюрная Чу Инь, как ни старалась, не могла дотянуться.

— Если будешь так дергаться, моя рана снова откроется, — холодно произнес Цзи Е.

Она вздрогнула и замерла, но продолжала кричать:

— Ты взрослый мужчина, зачем тебе читать такое!

— А тебе, приличной девушке, зачем такое читать? — искоса взглянул на нее Цзи Е.

— Что ты понимаешь! Я собираюсь использовать это, чтобы выйти замуж… ой, нет, жениться!

— Выйти замуж? С помощью этого? — тон Цзи Е невольно повысился.

— Ай! Да что ты понимаешь! Таким, как я, естественно, остается только похищ… Да какое тебе дело! — щеки Чу Инь вспыхнули от гнева, уголки глаз покраснели.

Сейчас она хотела только одного — вернуть свою сказку, и не желала больше разговаривать с Цзи Е.

Услышав ее слова, Цзи Е нахмурил красивые брови. Другой, свободной рукой он притянул ее на кровать и, приблизившись к ее уху, тихо спросил:

— Естественно, остается только похитить что? Мм? — Его рука с четко очерченными костяшками крепко обхватила ее тонкую талию. Видя, что она молчит, он слегка усилил хватку.

«Что-то не так… В сказках учитель вел себя иначе. Это она должна была быть главной», — подумала Чу Инь.

Она почувствовала, что события развиваются как-то неправильно.

«Нет, нужно это исправить».

Цзи Е увидел, как глаза девушки, до этого неуверенно блуждавшие, вдруг засияли. Она легко вырвалась из его объятий, и ее миниатюрная фигурка одним ловким движением оказалась прямо на нем, прижав его к кровати. Он весь оказался в кольце ее рук и ног.

Цзи Е нашел это весьма забавным. Он не двигался, ожидая, что она будет делать дальше.

Чу Инь с трудом пыталась вспомнить, как в сказке женщина-разбойница подчинила себе учителя, сделав его своим мужем поневоле. Тогда она больше разглядывала картинки и не обратила особого внимания на мелкий шрифт, описывающий сюжет.

Так что же ей делать сейчас?

Она рассеянно уставилась на лицо Цзи Е, и чем дольше смотрела, тем хуже соображала.

«Лицо этого учителя выглядит таким мягким. Интересно, какое оно на ощупь?»

Подумав об этом, она подняла руку и легонько ущипнула Цзи Е за щеку.

«Сказки не врут! У учителей и правда очень приятная на ощупь кожа!» — ликовала она про себя.

— Господин, у тебя такое мягкое лицо, хе-хе, — сказала она, опираясь на руки и сидя на нем верхом, расставив ноги по бокам. Ее длинные волосы рассыпались вокруг них, а несколько прядей прилипли к слегка вспотевшим щекам.

Несмотря на такую двусмысленную позу, взгляд девушки был удивительно чистым, без малейшей примеси желания.

В глазах Цзи Е мелькнуло мимолетное, неуловимое выражение, и книга выпала из его руки.

Чу Инь решила, раз уж начала пользоваться ситуацией, то нужно идти до конца. Она снова подняла свою пухленькую ручку и пару раз провела по лицу Цзи Е. Только после этого она удовлетворенно вздохнула, схватила свою сказку и слезла с мужчины.

Эта сказка и правда хорошая вещь.

Она нежно похлопала по своему вновь обретенному сокровищу.

Цзи Е больше ничего не сказал. Выражение его лица было немного неестественным, казалось, он о чем-то размышлял.

— Господин, уже поздно, давай спать, — Чу Инь, позволившая себе немало вольностей, была в прекрасном настроении и уже не сердилась на Цзи Е за то, что он отобрал ее сказку.

Цзи Е поднял на нее голову. Его прямой взгляд заставил ее почувствовать себя неловко. Он словно спрашивал, а может, осуждал.

«Ох», — мелькнуло в голове у Чу Инь. — «Наверное, я только что позволила себе лишнего, и Господин недоволен».

— Господин, я… — она изобразила заискивающую улыбку.

— Где ты будешь спать? — прервал ее Цзи Е, испытующе глядя.

— Не волнуйся! Я буду спать на полу! Обещаю вести себя ночью очень смирно и не стану залезать к тебе в кровать, чтобы насильно с тобой переспать! — торопливо объяснила она.

Чтобы доказать отсутствие дурных намерений, она подбежала к шкафу, достала другой комплект постельного белья и циновку и, наклонившись, расстелила ее на полу.

Должно быть, ее слова прозвучали слишком грубо. Чу Инь заметила, что выражение лица Господина все еще было не слишком довольным, он выглядел холодным и отстраненным.

— Господин, не волнуйся, ты меня ни капли не интересуешь. Только что… только что я просто хотела вернуть свою книгу, — она прочистила горло и сказала нарочито серьезным тоном.

— …Хочешь спать — спи скорее, — лицо Цзи Е стало еще мрачнее. Сказав это, он лег и отвернулся к стене.

— О, хорошо-хорошо. Спокойной ночи, Господин.

Спустя долгое время, видя, что Цзи Е лежит к ней спиной и не издает ни звука, Чу Инь решила, что он уже крепко спит, и только тогда подумала сменить пропотевшую одежду. Все-таки мужчина и женщина — разные вещи, и какой бы смелой она ни была, она не осмелилась бы переодеваться прямо перед Цзи Е. Сейчас ей оставалось только спрятаться под одеялом, снять промокшую от пота нижнюю рубашку и, дрожа, надеть чистую.

Цзи Е, лежавший спиной к Чу Инь, все это время не спал. Услышав спустя некоторое время шорох с пола, он подумал, что Чу Инь во сне скинула с себя одеяло. Он повернулся, чтобы укрыть ее и уберечь от холода, и в этот момент ясно увидел ее спину.

Он догадался, что она, должно быть, пыталась плотно укрыться одеялом, но в процессе переодевания оно сползло, обнажив ее спину.

Внезапно Цзи Е почувствовал внутренний жар. Он отвернулся, но уснуть уже никак не мог.

Переодевшись, Чу Инь почувствовала свежесть и с радостью прижалась к подушке. Вскоре она начала тихонько посапывать во сне.

Цзи Е слышал ее очень тихое дыхание, и ему казалось, что оно касается его лица. От этого он еще больше не мог уснуть.

Скрыв свою божественную сущность, Цзи Е восстанавливался очень медленно. К тому же, прошлой ночью он поздно лег, поэтому на следующий день проснулся только тогда, когда солнце уже было высоко.

Открыв глаза, он огляделся, но не увидел Чу Инь.

— Чу Инь? — хрипло позвал он.

— Господин, ты проснулся? — В дверях показалось чумазое личико. Девушка улыбалась ему. — Я как раз готовлю еду. Не хочешь потом попробовать?

Сказав это, она немного смущенно почесала голову:

— Но, возможно, будет не очень вкусно.

— Ничего страшного.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение