Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

Пусть он и находился в смертном теле, но все же оставался богом, поэтому тело Цзи Е восстанавливалось несравненно быстрее, чем у обычного человека.

Иногда Чу Инь, глядя на стремительно заживающие раны Цзи Е, не могла удержаться от восхищения:

— Господин, твои раны заживают так быстро и хорошо!

«Да что там быстро, такая скорость почти не уступала божественной», — думала она.

— Наверное, это из-за молодости, способность к исцелению, естественно, лучше, — беззастенчиво заявил Третий Принц, проживший более тридцати тысяч лет.

В этот момент Чу Инь, эта маленькая озорница, размышляла над тем, как бы ей получше рассмотреть тело Господина, и совершенно не обратила внимания на слова Цзи Е.

Старый лекарь сказал, что у Цзи Е лишь поверхностные раны, но и их нужно было смазывать лекарством для заживления.

Не говоря уже о том, что тогда Цзи Е был весь изранен и почти не мог двигаться. Даже если бы он мог сам нанести мазь, как бы он справился с ранами на спине?

Такую прекрасную возможность Чу Инь, естественно, упустить не могла. Выбрав подходящий день, она принесла лекарство к кровати и вызвалась сама обработать раны Цзи Е.

— Господин, хоть я и девушка, но приходить на помощь попавшим в беду — неотъемлемое качество нас, людей Цзянху. Я готова пожертвовать своей репутацией, чтобы обработать ваши раны, — она слегка сжала кулак в приветствии и с торжественным видом обратилась к лежащему на кровати Цзи Е.

Если бы в ее голосе не сквозило столько радостного предвкушения, Цзи Е, возможно, и попытался бы поверить в ее совершенно нелогичную тираду.

«И где она только нахваталась такого?»

Цзи Е вздохнул про себя.

Встретившись с сияющим взглядом девушки, Цзи Е не смог вымолвить ни слова отказа. Слова застряли у него в горле. Он просто повернулся спиной к Чу Инь.

Когда Чу Инь сняла с Цзи Е самую нижнюю рубашку, ее веки нервно дрогнули.

Пересекающиеся шрамы на спине Цзи Е заставили ее сердце затрепетать от страха.

Спина была покрыта старыми и новыми шрамами от клинков и другими ранами. Несколько рубцов тянулись через всю спину и до сих пор слегка кровоточили.

В детстве, когда она и ее старшие братья-ученики сильно проказничали, наставник иногда наказывал братьев кожаной плетью.

Хотя ее саму никогда не били, она знала, что даже самые сильные удары наставника оставляли на толстой коже братьев лишь покраснения, а следы от плети исчезали самое большее через день-два.

«Что же это за люди, способные так жестоко поступить с таким хрупким книжником?»

В одно мгновение все желание поддразнить Цзи Е исчезло. Сердце Чу Инь наполнилось лишь горечью и жалостью.

Сердце ее сжалось. Она и так не умела заботиться о других, а сейчас и вовсе действовала неуклюже, не зная меры.

Ее рука с полотенцем случайно слишком сильно надавила на незажившую рану, и темно-красная кровь потекла по его истерзанной спине.

Цзи Е почувствовал острую боль в спине, и его тело непроизвольно дернулось.

— Прости, прости… — в голосе Чу Инь уже слышались слезы.

— Испугалась? — превозмогая боль, стиснув зубы, спросил Цзи Е.

«Надо было настоять на том, чтобы она не видела ран на его спине. Теперь он ее напугал, как же ее успокоить?»

Цзи Е почувствовал легкую головную боль.

— Нет-нет, тебе не больно? У-у-у… — она все еще всхлипывала.

В этот момент Цзи Е не мог пошевелиться и, естественно, не видел, как покраснели уголки ее глаз.

— Не плачь, мне не больно, — тихим голосом попытался успокоить ее Цзи Е.

— Обманщик, как может быть не больно…

— Мне сейчас не очень удобно двигаться. Будь умницей, не плачь больше, мне от этого тяжело, — открытые раны на спине пульсировали болью, и лицо Цзи Е стало еще бледнее.

Если бы не его ужасный вид сейчас, он бы обязательно повернулся посмотреть, плачет она или нет.

— Хорошо, я слушаюсь, я больше не плачу. Если тебе будет больно, обязательно скажи мне, — Чу Инь изо всех сил заморгала, сдерживая подступившие слезы.

— Хорошо.

В комнате остался только звук воды — это Чу Инь полоскала полотенце.

«Не знаю, кто подослал эту девчонку меня мучить», — с горечью подумал Цзи Е.

И действительно, рука Чу Инь снова дрогнула, и лекарство пролилось прямо на рану. Цзи Е крепко сжал кулаки и молча стерпел боль.

Несколько раз у него на языке вертелись слова: «Ладно, пусть рана заживает сама». Но, вспомнив ее жалобный вид мгновение назад, он так и не смог их произнести.

«Пустяки, боль для него стала обычным делом, это сущая мелочь».

К тому же, ее беспокойство о нем не вызывало у него отторжения, наоборот, он чувствовал слабую радость.

— Готово, — преодолев немало трудностей и наконец закончив обрабатывать раны, Чу Инь накинула на Цзи Е чистую одежду, постиранную и отложенную в сторону. — Господин, поспи немного.

Цзи Е послушно позволил Чу Инь накинуть на него одежду, а затем с некоторым усилием попытался повернуться.

— Эй, ты… — Чу Инь так испугалась, что чуть не подпрыгнула.

— Ничего страшного.

Сердце Чу Инь бешено колотилось, пока она смотрела, как Цзи Е поворачивается. Его красивое лицо было покрыто холодным потом, губы слегка побледнели.

— Я…

— Ты… — Цзи Е наклонился, легонько коснулся пальцем ее лба, затем очень нежно поправил выбившиеся пряди у ее уха и сказал немного хриплым голосом: — Не плачь все время, у меня от этого сердце болит.

Это был второй раз, когда Чу Инь почувствовала, что ее сердце вот-вот разорвется от бешеного стука.

Ее лицо неудержимо запылало, а руки непроизвольно слегка сжались.

— Г-господин, ты… ты такой хороший, — после долгой паузы Чу Инь опустила голову, слегка покраснев, и, теребя уголок своей одежды, застенчиво проговорила.

Но Цзи Е не ответил.

Чу Инь подняла голову и увидела, что Цзи Е безмятежно спит. Его длинные изогнутые ресницы спокойно лежали на щеках. Рука мужчины покоилась на краю кровати, голова мягко лежала на подушке, лицо было умиротворенным.

— Вот как… Я впервые в жизни смутилась, а ты уснул, — с легким упреком усмехнулась она, но в ее голосе не было и тени обиды.

Чу Инь убрала руку Цзи Е под одеяло, встала, налила стакан воды и поставила у его изголовья. Затем она опустила новую занавеску у кровати и вышла из комнаты, притворив дверь.

— Доброго дня, Господин, — прошептала Чу Инь в дверях, прежде чем уйти.

— …Доброго дня, — неизвестно, сколько времени прошло после ухода Чу Инь, но в комнате раздался едва слышный мужской голос.

В этот раз, покупая припасы в городе, Чу Инь проходила мимо самой известной лавки готовой одежды. Она подумала, что у Господина дома всего пара сменных одежд, и это просто преступление — скрывать такое красивое лицо, от которого невозможно отвести глаз. Решительно шагнув, она вошла внутрь.

Хотя Чу Инь и была девушкой, на самом деле ее мало заботили одежда и украшения.

Но почему-то она с полной уверенностью чувствовала, что только лучшие одежды и ткани достойны того Господина, что ждал ее дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение