Глава 8 (Часть 1): Внешние ученики

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Река бурлила, и через каждые пол-чжана стоял каменный островок, едва выступающий над водой, размером не больше двух ступней.

Перепрыгивать через реку было очень трудно, и без определённой смелости никто не осмеливался прыгать.

У Хань Биня была травмирована нога, и прыгать ему было крайне неудобно. Он стиснул зубы, резко поднялся и прыгнул на первый каменный островок.

Приземлившись на островок, он почувствовал невыносимую боль в ноге, и тело Хань Биня зашаталось, словно он мог в любой момент упасть в реку.

— Осторожно! — воскликнул один из наблюдавших детей, сжав кулаки от волнения.

Спустя долгое время Хань Бинь наконец стабилизировал своё тело. Он немного отдохнул и продолжил прыгать на следующий островок.

Остальные дети, увидев это, тоже начали прыгать, их скорость была намного выше, чем у Хань Биня.

Через мгновение один из детей, идущих сзади, догнал его. Увидев, что Хань Бинь отдыхает на островке, он с улыбкой сказал: — Брат, давай, я пойду вперёд.

Сказав это, он перепрыгнул на следующий островок.

Хань Бинь присмотрелся и узнал того самого юношу, который возглавлял восхождение на гору. Он тоже улыбнулся.

Дети постоянно перепрыгивали мимо, но Хань Бинь всё ещё стоял на каменном островке. Он не то чтобы не хотел двигаться, просто разрывающая боль в бедре не позволяла ему прыгнуть.

Каждое движение причиняло ему мучительную боль.

Впереди было ещё три каменных островка, и каждый из них казался ему огромной горой.

Солнце медленно садилось. Если он не сможет добраться до наступления темноты, ему придётся либо остаться здесь на ночь, либо продолжить путь после рассвета.

Хань Бинь стиснул зубы, не обращая внимания на боль в ноге, и резко прыгнул вперёд.

Раз, два, три. Одним махом Хань Бинь чудесным образом перепрыгнул все каменные островки.

Дети по обе стороны реки, как те, кто ещё не перешёл, так и те, кто уже перешёл, широко раскрыли глаза, глядя на него с недоверием. Несколько детей, которые как раз переходили реку, увидев такой стремительный прыжок Хань Биня, на мгновение потеряли концентрацию и упали в бурлящую воду.

Добравшись до другого берега, ноги Хань Биня истекали кровью. Он стиснул зубы и шаг за шагом направился к большому флагу.

В глубине гор красный старец, который спас Хань Биня, смотрел в эту сторону, а затем вздохнул: — У этого мальчика, конечно, твёрдая настойчивость, но Великое Дао беспощадно, Великое Дао беспощадно!

Хань Бинь сделал первый шаг, но с удивлением обнаружил, что из-под земли исходит огромная сила притяжения, не дающая ему поднять ногу.

Если бы не травмированные ноги, он мог бы идти шаг за шагом, но сейчас поднять ногу было невероятно трудно.

Дети, которые уже добрались до флага, были тронуты настойчивостью Хань Биня и одновременно кричали: — Давай, давай! — Не сдавайся, не сдавайся!

Хань Бинь стиснул зубы и с трудом сделал шаг вперёд. Этот, казалось бы, простой шаг отнял у него все силы.

После этого шага в голове Хань Биня зашумело, он почувствовал головокружение и упал на землю.

На следующий день Хань Бинь проснулся и обнаружил себя в постели. Его раны полностью зажили. Он поспешно поднялся и выбежал за дверь.

За дверью простирался лес, полный пения птиц и аромата цветов, окутанный туманом, тихий и изящный.

В лесу к нему подошёл Ван Фэн и сказал: — Ты проснулся?

Хань Бинь поспешно подбежал к нему, схватил его за плечи и взволнованно спросил: — Я провалился?

Ван Фэн кивнул, ничего не говоря.

Хань Бинь тяжело опустился на землю, его разум был в смятении, весь мир словно вращался.

Ван Фэн постучал Хань Биня по голове, и тот тут же пришёл в себя, сказав: — У тебя ещё есть шанс.

Хань Бинь горько усмехнулся, думая, что тот пытается его утешить: — Я же провалился, какой ещё шанс?

Ван Фэн медленно сказал: — У культивации есть три испытания: первое — духовный корень, второе — настойчивость, третье — бессмертная судьба. Даже если ты не соответствуешь первым двум, если ты соответствуешь последнему, ты можешь стать внешним учеником.

Лицо Хань Биня просветлело, и он спросил: — Ты говоришь, у меня есть ещё одно испытание?

Ван Фэн покачал головой и беспомощно сказал: — Нет, испытание бессмертной судьбы уже закончилось, пока ты был без сознания.

Увидев, что лицо Хань Биня снова потускнело, он продолжил: — На самом деле, такой настойчивый человек, как ты, вполне может остаться внешним учеником.

Под "бессмертной судьбой" он имел в виду не испытание, а личное отношение.

— Внешний ученик? — Хань Бинь впервые слышал это название. — Внешние ученики тоже могут культивировать?

Увидев ожидание на лице Хань Биня, Ван Фэн немного поколебался и сказал: — Если у тебя будет твёрдое убеждение, в будущем у тебя будет шанс культивировать.

Хань Бинь резко сжал кулаки и кивнул: — Хорошо, тогда я стану внешним учеником.

Через час, когда Ван Фэн отвёл Хань Биня в место регистрации внешних учеников, он вернулся в лес.

В этот момент в лесу стоял человек, это был тот самый красный старец. Увидев Ван Фэна, старец сказал: — Отвёл?

Ван Фэн сложил руки в приветствии и сказал: — Дядя-наставник, у меня есть один вопрос.

Старец догадался, о чём хочет спросить Ван Фэн, и медленно сказал: — Ты спрашиваешь, почему я дал ему бессмертную судьбу и отправил его во внешние ученики? По идее, он только дошёл до зоны гравитации, и у него нет квалификации, чтобы стать внешним учеником. Однако ты ведь видел, если бы он не скатился с горы, с его настойчивостью ему было бы нетрудно пройти больше половины пути.

Ван Фэн внезапно осознал и кивнул: — Ученик понял.

После того как Хань Биня доставили в регистрационный пункт, к нему подошёл человек в зелёной даосской робе, достал из-за пазухи книгу и спросил: — Как тебя зовут и сколько тебе лет?

Хань Бинь ответил: — Хань Бинь, пятнадцать лет.

— Где ты живёшь? — спросил Сунь Юаньган, записывая.

Хань Бинь ответил: — Деревня Зеленого Камня, город Тяньфэн.

Записав, Сунь Юаньган бросил Хань Биню деревянный поясной жетон и сказал: — Это удостоверение внешнего ученика, держи его хорошо. В будущем, если ты выполнишь задание, у тебя будет еда. Если не выполнишь, сможешь только пить воду.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение