Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Не говори так, на этот раз ты действительно угодил Лин Тяньсяну в самое сердце, — сказал он с улыбкой. — Ты прав, Бессмертный уже осмотрел её и сказал, что у неё превосходный талант, и она обязательно сможет вступить в Государственный Культ.
Как-никак, он был главой города, и мог использовать свои связи, чтобы Бессмертный сначала осмотрел его дочь. И вот, Бессмертный согласился, поэтому он и привёл свою дочь. Иначе, если бы ничего не вышло, разве не потерял бы он лицо перед таким количеством людей?
В этот момент врата Государственного Культа открылись, и оттуда вышел старец в красной даосской робе. Его волосы были седыми, но глаза сияли, а одежда слегка развевалась, хотя ветра не было, создавая впечатление бессмертной ауры.
За ним следовали двое учеников в белых одеждах, также одетых в белые даосские робы, но их аура была намного слабее, чем у старца.
Выйдя, старец взмахнул длинным рукавом и громко произнёс: — Граждане, на этот раз Государственный Культ желает отобрать нескольких выдающихся учеников для обучения бессмертным искусствам. Любой, кто соответствует требованиям, независимо от статуса, может прийти.
Сказав это, он сгустил голос и продолжил: — Если кто-то осмелится подделать свой возраст, он будет наказан по государственному закону.
И действительно, на площади было немало людей, которые хотели притвориться младше или старше, но, услышав слова Бессмертного, тут же отбросили эти мысли.
Наказание по государственному закону в Великой Империи Мин было тяжким преступлением.
Легкое наказание — немедленная казнь, тяжелое — истребление всего рода, а то и девяти поколений.
Закончив говорить, старец взмахнул длинным рукавом, повернулся и вошёл во Двор Государственного Культа, оставив за собой слова: — Все соответствующие условиям дети могут войти, взрослые остаются ждать снаружи.
От десяти до пятнадцати лет, в глазах смертных, уже считалось юностью, а пятнадцатилетний юноша даже мог считаться взрослым.
Однако в мире Бессмертных они считались лишь детьми, потому что Бессмертные могли жить по меньшей мере около двухсот лет.
Хотя на площади было много людей, обычно взрослые приводили детей, а многие приходили просто посмотреть. Детей, соответствующих условиям, было всего несколько сотен.
Дети один за другим входили в главные врата. Когда последний ребёнок вошёл, двое культистов в чёрных одеждах закрыли врата. В тот момент, когда они почти закрылись, внезапно раздался голос юноши: — Подождите, я ещё здесь!
Двое культистов опешили, посмотрели в щель между вратами и, увидев бегущего юношу, нетерпеливо сказали: — Быстрее!
Этим юношей был Хань Бинь, который следовал за ними. Он был здесь уже некоторое время.
Но он был один, без взрослых, и никто не обращал на него внимания, считая его просто любопытным ребёнком.
Хань Бинь бежал последним, и это заставило всех на площади немного опешить, и они не сговариваясь расступились.
Хань Тяньлун как раз разговаривал с главой города, и, увидев бегущего Хань Биня, опешил и крикнул: — Как ты сюда прибежал, сопляк?
Лин Тяньсян с сомнением спросил: — Ты его знаешь?
— Нет, я не знаю, — поспешно сказал Хань Тяньлун. — Раньше я видел, как он попрошайничал на улице, и мне стало его жаль, поэтому я подал ему кое-что. Не ожидал, что у него такая смелость, он даже хочет стать Бессмертным.
Такой человек, как он, который так дорожил своим лицом, никогда бы не сказал, что у него есть деревенский родственник. Это было бы для него хуже смерти.
Услышав это, Лин Тяньсян окинул взглядом толпу и, увидев, что действительно нет никаких родственников, вздохнул: — Редкость, редкость!
Сказав это, он крикнул Хань Биню, бегущему к вратам: — Малыш, я верю в тебя!
Нищий, который осмелился прибежать сюда, чтобы культивировать, должен был вынести столько насмешек и издевательств. Даже если он не добьётся успеха, такой смелости не хватит обычному ребёнку.
Хань Бинь бежал вперёд, оглядываясь назад, и искренне улыбнулся Лин Тяньсяну.
После того как он покинул деревню, он впервые встретил человека, который искренне его поддерживал.
Хань Тяньлун опешил и спросил: — Глава города, вы это?
— Этот ребёнок необыкновенен! — Лин Тяньсян посмотрел на удаляющуюся фигуру Хань Биня и произнёс загадочную фразу.
Он много лет вращался в официальных кругах, и его мышление постепенно развратилось, но его взгляд на людей всё ещё был острым.
Когда он впервые увидел Хань Биня, он почувствовал, что этот юноша непрост, а что касается его будущих достижений, он и сам не мог сказать.
Будучи главой города столько лет, он видел бесчисленное множество людей. Многих он мог понять с первого взгляда, но Хань Бинь давал ему ощущение безбрежного океана, без конца и края.
После того как Хань Бинь вошёл во Двор Государственного Культа, все взгляды, кроме закрытых глаз красного старца, были прикованы к нему.
Хань Фэй опешил и воскликнул: — Как это он?
Дочь главы города, Лин Шуаншуан, моргнула большими глазами и с любопытством спросила: — Ты его знаешь?
В этот момент все взгляды были прикованы к Хань Фэю. Никто бы не поверил, если бы Хань Фэй сказал, что не знает его, поэтому он сказал: — Нельзя сказать, что знаю. Я видел его, когда он попрошайничал на улице, и подавал ему что-то.
Какой отец, такой и сын. Его слова были почти такими же, как у Хань Тяньлуна.
Хотя их голоса были негромкими, во Дворе Государственного Культа было необычайно тихо, и все дети слышали всё отчётливо.
В этот момент многие дети начали тихо перешёптываться.
— Если даже нищий может культивировать, разве мы не можем стать Бессмертными?
— Да! Но нищий, становящийся Бессмертным, это слишком смешно.
— Какой статус у Бессмертного? Разве нищий имеет право им стать?
Лица двух учеников в белых одеждах слегка изменились, а затем они посмотрели на старца и, увидев, что он медитирует, поспешно махнули рукой культистам у ворот.
Культисты поняли намёк и строго сказали Хань Биню: — Ты, выйди вон!
Поскольку Бессмертный был рядом, он говорил довольно вежливо, не добавляя, как обычно, слова "катись".
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|