Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава первая: Те, кто меня покинул
Гром рассек небеса, и ливень хлынул с неба, барабаня по оконным рамам и издавая чистые звуки.
Хань Бинь сидел в комнате, внимательно читая книгу в переплёте.
Внезапно снаружи послышался торопливый стук в дверь.
Хань Бинь отложил книгу и быстро подошёл к двери.
Со скрипом дверь отворилась, и в поле зрения появилась девушка с розовым бумажным зонтом.
Увидев девушку, Хань Бинь слегка опешил и спросил: — Сихань, как ты здесь оказалась?
Лю Сихань выглядела не старше четырнадцати-пятнадцати лет, но её изящные черты лица предвещали необыкновенную красоту.
У неё был ещё один статус: она была невестой Хань Биня.
В деревне люди женились рано, обычно к пятнадцати-шестнадцати годам уже создавали семьи. Хань Бинь не был исключением: помолвка состоялась два года назад, но из-за скромного достатка семьи Хань свадьба всё откладывалась.
— Хань Бинь, — тихо сказала Лю Сихань. — У тебя есть время? Я хотела бы поговорить с тобой.
Хань Бинь ответил: — Конечно! Заходи, поговорим внутри!
Лю Сихань не собиралась заходить. — Дядя и тётя дома? — спросила она.
Хань Бинь покачал головой: — Они ушли на поля, но, думаю, скоро вернутся. — Затем он добавил: — Снаружи сильный дождь, лучше всё же зайти в дом!
Лю Сихань немного подумала и сказала: — Нет, я хочу поговорить с тобой на улице.
Хань Бинь почувствовал недоумение. Он хотел отказаться, но услышал, как Лю Сихань вздохнула: — Если у тебя нет времени, тогда неважно.
Услышав это, Хань Бинь поспешно сказал: — Подожди, я возьму зонт.
Вдвоём они вышли из дома и направились на север. Дойдя до рощи за деревней, Лю Сихань внезапно остановилась и серьёзно произнесла: — Хань Бинь, у меня есть кое-что, что я хочу тебе сказать.
Увидев её серьёзное выражение, Хань Бинь внезапно почувствовал недоброе предчувствие. — Что случилось? — спросил он.
Лю Сихань открыла рот, но не знала, с чего начать.
Через мгновение она глубоко вздохнула, словно собирая всю свою храбрость, и тихо произнесла: — Хань Бинь, нам лучше расстаться.
Эти обычные слова, упавшие в уши Хань Биня, прозвучали как гром среди ясного неба.
Хань Бинь не мог принять этот факт и поспешно спросил: — Почему?
Сказав это, Лю Сихань, казалось, освободилась от бремени. Она не осмеливалась смотреть Хань Биню в глаза, повернулась к нему спиной и продолжила: — Мы действительно не подходим друг другу. Я знаю о положении твоей семьи, мы ведь не можем тянуть это ещё несколько лет!
— Но между нами… — Хань Бинь искренне любил её. Хотя в этом возрасте он ещё не до конца понимал, что такое настоящая любовь, он знал, что если потеряет её, ему будет очень больно.
Лю Сихань самоиронично улыбнулась и сказала: — Между нами нет любви, и нет будущего. Не будь таким наивным, мы действительно не подходим друг другу.
Сказав это, она замолчала, а затем её голос внезапно стал холодным: — Завтра я уезжаю в Столицу, чтобы жить счастливой жизнью, и я также надеюсь, что ты будешь счастлив.
Она повернулась, и в её руке появилось деревянное украшение.
Это было ничем не примечательное украшение, на котором были выгравированы их имена.
Это украшение Хань Бинь вырезал сам после помолвки. Поскольку это была его первая работа, он потратил на неё почти месяц, вложив огромные усилия в каждую линию.
Хань Бинь не взял украшение, а резко шагнул вперёд, положил руки на плечи Лю Сихань и, глубоко глядя на эту так любимую им девушку, серьёзно спросил: — Неужели между нами всё кончено?
Увидев полные любви глаза Хань Биня, Лю Сихань заколебалась, но затем что-то вспомнила, резко вырвалась из его рук и убежала прочь.
С глухим стуком украшение упало на землю. Казалось, во всём мире остался лишь этот звук, и мир Хань Биня рухнул в тот же миг, когда украшение упало.
Хань Бинь не помнил, как вернулся домой; он лишь знал, что по возвращении у него поднялась высокая температура.
Родители срочно вызвали деревенского лекаря, и только тогда состояние Хань Биня стабилизировалось.
На следующее утро, ещё не до конца оправившись от лихорадки, Хань Бинь с трудом поднялся.
В этот момент дома никого не было, родители ушли на поля. Хань Бинь, встав, поспешно схватил со стола украшение и побежал к двери.
Как только он добежал до порога, то увидел поспешно вернувшегося отца. Хань Бинь поспешно остановился и спросил: — Отец, почему ты вернулся?
Хань Тяньхэ, держа мотыгу, вздохнул и сказал: — Бинь’эр, отец уже знает о том, что произошло между тобой и ею.
Хань Бинь опешил и промолчал.
Видя растерянный вид сына и крепко сжатое в его руке украшение, Хань Тяньхэ почувствовал боль в сердце и медленно произнёс: — Семья Лю только что прислала человека ко мне, чтобы мы расторгли помолвку. Мне сказали, что Сихань приглянулась одному аристократу из Столицы, и она должна стать его наложницей. Её забрали на рассвете.
Услышав слова отца, тело Хань Биня дрогнуло. — Она уехала? — спросил он.
Хань Тяньхэ кивнул и проникновенно сказал: — Сын мой, это судьба. Возвращайся с отцом, хорошо учись, и в следующем году станешь чжуанюанем. Тогда посмотрим, кто в деревне посмеет нас презирать.
Хань Бинь не послушал отца. Воспользовавшись его невнимательностью, он метнулся и быстро выбежал за дверь: — Отец, я в порядке, не волнуйся. Я просто верну ей то, что она оставила, и сразу вернусь.
Видя удаляющуюся фигуру сына, Хань Тяньхэ беспомощно вздохнул и пробормотал: — Сын мой! Надеюсь, ты действительно сможешь это отпустить.
Он сам прошёл через многое и прекрасно знал, как сильно чувства могут навредить человеку. Если этот узел в сердце не будет развязан, в будущем будет только больнее.
Горная дорога была ухабистой, и по ней было трудно ехать на повозке. Если он догонит её, то, возможно, увидит Лю Сихань в последний раз.
Хань Бинь бежал по грязной горной дороге десять ли, прежде чем увидел караван повозок.
К этому моменту у него уже не было сил, но он всё равно стиснул зубы и продолжал бежать вперёд.
Чуть больше ли пути — это казалось недалеко, но для пятнадцатилетнего юноши, который выложился по полной, это было невероятно трудно. Почти каждый его шаг оставлял глубокий след на земле.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|