Глава 11: Маленький Бог Бедности (11)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

26 С тех пор как Су Цюн спустился на землю, он ни разу не принимал горячую ванну.

Су Цюн уже не помнил, каково это — купаться в Нефритовом Пруду на Небесном Дворе. Он знал, что это было, конечно, очень-очень хорошо, но думал, что, возможно, сейчас ему не менее комфортно.

Теплая вода окутывала все тело, соль для ванн окрашивала воду в лазурный цвет, свежий аромат, поднимаясь с паром, наполнял всю ванную комнату. А еще Линь Фу, присев рядом, с красивой, немного озорной улыбкой на губах смотрел на него…

— Как же приятно, — Су Цюн посмотрел в глаза Линь Фу и серьезно кивнул.

Настолько приятно, что он не променял бы это ни на сотню Нефритовых Прудов.

Горячая вода окрасилась солью для ванн, и Генеральный Директор Линь, поняв, что сегодня он точно ничего не увидит, разочарованно вышел из ванной.

Су Цюн оставался в надувной ванне, пока вода не остыла, затем выпустил воду, быстро вытерся, словно защищаясь от извращенца, и надел новую пижаму.

Простой и чистый серый клетчатый узор пижамы делал лицо Су Цюна еще более милым.

Увидев, что Су Цюн вышел из ванной, Линь Фу, вспотевший от работы, зашел в ванную, быстро ополоснулся, а затем вышел в парной пижаме, такой же, как у Су Цюна.

Су Цюн стоял спиной к Линь Фу у окна, взглянул на него, а затем смущенно отвернулся.

Точно такая же пижама… Стоп, пижама?

Рука Маленького Бога Бедности дрогнула, он не удержал пакет, и из него высыпалось немного белого риса.

Линь Фу подошел, чтобы помочь ему собрать рассыпанный по подоконнику и полу рис, и тихо поддразнил: — Нервничаешь?

— Вовсе нет, — Су Цюн, пытаясь скрыть свою растерянность, энергично покачал головой и торопливо разложил рис по самодельным мискам. Эти «миски» были сделаны из наполовину обрезанных пластиковых бутылок, их было десять штук, и их можно было расставить по краю подоконника Су Цюна.

С наступлением зимы Су Цюн каждый день наполнял эти маленькие пластиковые миски рисом, оставлял их на ночь за окном, а утром забирал обратно. Независимо от того, как ему приходилось едва сводить концы с концами, рис никогда не заканчивался.

Линь Фу всегда думал, что Су Цюн кормит птиц, хотя никогда не видел, чтобы птицы прилетали есть рис, и немного удивлялся, как местные воробьи могли съесть так много риса, но пластиковые бутылки, которые он забирал каждый день, действительно были пустыми.

Какой добрый малыш, подумал Линь Фу, улыбаясь и помогая Су Цюну расставить миски с рисом за окном.

Су Цюн стоял у окна, нежно глядя на ночных гостей, прилетавших клевать рис.

Недавно вылупившиеся Маленькие Синие Кряквы уже обзавелись лазурным оперением, Тун-журавль, сияющий в лучах зари, изящно ступил на подоконник, а Маленький Чжаофэн, похожий на тучу, вылупился всего несколько дней назад, но уже умел после еды хулиганить, размахивая крыльями и разбрасывая оставшийся рис. Красочный Баймин то пел как иволга, то кричал как ночная сова. Одноногий Бифан и трехногий Маленький Золотой Ворон не ладили друг с другом, препираясь, как два ребенка, пока ели…

Все они были демоническими зверями, обитающими в окрестных горах и лесах этого города, в основном недавно вылупившиеся детёныши. Зима для них была очень суровой, но, к счастью, здесь был добрый маленький бог, который каждый день делился с ними своей едой.

Все это Линь Фу не мог видеть… Он видел только, как Су Цюн спокойно смотрел в пустоту ночи за окном, улыбаясь, словно был очень доволен, и его ясные глаза светились радостью, будто он представлял себе, как воробьи прилетают есть рис.

По груди Линь Фу прокатилась волна тепла, и прежде чем он осознал это, его тело опередило мозг, заключив Су Цюна в объятия.

— Будь со мной, — Линь Фу повернул слегка застывшее тело Су Цюна, склонился, прижавшись лбом к его лбу, их дыхание смешалось. — Хорошо?

Су Цюн слегка высвободился, колеблясь, его тонкие губы сжались в линию.

— Если ты согласишься, я смогу жить такой жизнью с тобой, мне все равно, — искренне сказал Линь Фу. — Видишь, я ведь все эти дни был счастлив, не так ли?

Ресницы Су Цюна беспокойно затрепетали, и голос его тоже дрогнул: — Но…

— Согласись, — Линь Фу заставил Су Цюна отступить на несколько шагов, и они вместе упали на кровать. Линь Фу нежно, но неотразимо зафиксировал подбородок Су Цюна пальцами и без лишних слов поцеловал его, их мягкие губы сминались и терлись друг о друга. В хаосе голос Линь Фу все еще прерывисто звучал в ушах Су Цюна: — Согласись, скорее согласись, я люблю тебя, и я знаю, что ты тоже любишь меня…

Су Цюн был напряжен и взволнован, почти не мог дышать. Его инстинктивное сопротивление встретило лишь недовольный и еще более страстный поцелуй Линь Фу. В разгар их объятий с грохотом кровать рухнула… Оба с грохотом покатились на кучу сломанных досок…

В комнате на мгновение воцарилась тишина, затем Линь Фу вдруг громко рассмеялся. Су Цюн, заразившись веселой атмосферой, тоже прыснул со смеху, его маленькое лицо покраснело.

Вокруг поднялась пыль, оба были в ужасном, но забавном состоянии.

— Ха-ха-ха, я совсем забыл поменять тебе кровать, — Линь Фу вытер лицо. — Просчитался.

Су Цюн первым встал и протянул руку Линь Фу, желая помочь ему подняться.

— Кстати, ты так и не сказал, согласен ты или нет? — Линь Фу сидел на полу, ведя себя как шалопай, его длинные ноги удобно скрестились, словно он собирался сидеть так до скончания веков. — Если не согласишься, я не встану, буду сидеть до рассвета.

Су Цюн снова рассмеялся от его слов и уже собирался что-то сказать, но Линь Фу вдруг пошарил под ногой и нащупал детскую игрушку.

Это был пластиковый солдатик в синей военной форме, с ружьем на плече.

Линь Фу широко раскрыл глаза и, не дожидаясь, пока Су Цюн его остановит, быстро перевернул солдатика, увидев на его спине криво выцарапанную иероглиф «Фу».

Линь Фу замер на мгновение, затем тихо сказал: — …Это моя детская игрушка.

Су Цюн стоял рядом, теребя пальцы.

— В детстве я любил выцарапывать свое имя на игрушках… — Линь Фу недоверчиво переворачивал маленького человечка в руках, а затем, словно его задница загорелась, быстро вскочил, отбрасывая в сторону деревянные доски и постельное белье.

— Подожди… — Рука Су Цюна замерла в воздухе, словно он хотел что-то остановить.

— Это тоже моя игрушка, и это, все это было выброшено при переезде… — Линь Фу одну за другой поднимал с пола детские вещицы, а затем в круглой коробке из-под печенья, крышка которой отвалилась, нашел пуговицу и фотографию.

Пуговица была особенной: это была пуговица от школьной формы, сделанной на заказ для элитной школы, где учился Линь Фу в старших классах. На ней была эмблема школы с орлом, поэтому ее легко было узнать. А фотография была вырезана из прошлогоднего финансового журнала…

— Ты давно меня знаешь, — Линь Фу потряс фотографией в руке, его взгляд, упавший на Су Цюна, вдруг стал на несколько градусов холоднее, — Почему ты притворялся, что не знаешь?

— Я… — Су Цюн поспешно открыл рот, но слова застряли в горле, холодный пот выступил на лбу, стекая ручейками. — Это…

Признаться сейчас?… Я на самом деле Бог Бедности, спустившийся с Небесного Двора, и я давно знал тебя, потому что… Су Цюн сжал кулаки, и в последний момент перед тем, как все признать, испугался.

Линь Фу натянуто улыбнулся и полушутливым тоном сказал: — Ты что, с детства тайно влюблен в меня? На самом деле, в детстве ты жил напротив моего дома, но я никогда не обращал на тебя внимания. Потом ты вырос, твоя внешность изменилась, поэтому я тебя не узнал, а ты не говоришь, потому что хочешь сделать мне сюрприз.

Су Цюн медленно покачал головой: — Это не так…

Линь Фу страдальчески сказал: — Я уже все за тебя придумал, просто скажи «да».

Властный генеральный директор стал сценаристом ради любви!

Услышав это, Су Цюн не знал, плакать ему или смеяться.

— …Я пойду, — Неизвестно, сколько времени прошло, рука Линь Фу, сжимавшая фотографию, уже начала болеть. Он вздохнул, небрежно бросил фотографию на пол, схватил пиджак и телефон, встал и пошел, хрипло сказав: — Ты подумай хорошенько.

С этими словами властный генеральный директор, в пижаме, в негодовании выбежал за дверь…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Маленький Бог Бедности (11)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение