Глава 5. Заброшенный храм

Прошлой ночью владелец трактира Мэй ЦзинДэ подговорил своего лучшего слугу, Мэй Сяоэра, украсть сумку для хранения у Гу Пяопяо. Замысел удался на славу. В этот момент хозяин Мэй в своей комнате видел сладкие сны о пересчете денег. Однако, радостно схватив сумку для хранения, он обнаружил, что… она… она не открывается! Хозяин Мэй забеспокоился.

Его племянник, Мэй Сяоэр, стоял рядом, наблюдая и время от времени зевая. Он сказал:

— Должно быть, это печать, наложенная высокоуровневым культиватором. Кроме владельца, никто не сможет ее открыть, разве что силой. Может, вернем ей вещи?

Управляющий Мэй ЦзинДэ сердито посмотрел на Мэй Сяоэра и рявкнул:

— Проваливай!

— Да, да, хозяин, я сейчас же провалюсь, — Мэй Сяоэр поспешил уйти и доспать — его ужасно клонило в сон.

На следующее утро Гу Пяопяо проснулась, сидя на стуле, с тяжелой головой и ватными ногами. Сквозь туман она потянулась к поясу. Словно ушат холодной воды вылили ей на голову — она тут же почти полностью проснулась. Она поспешно начала искать сумку для хранения повсюду. Нет, нет, нигде нет!

Это привело Гу Пяопяо в отчаяние, она даже начала топать ногами от досады. Прошлой ночью она не приняла никаких мер предосторожности, совершенно забыв об элементарных правилах безопасности для культиватора в пути. Следовало установить простой защитный барьер — тогда она бы узнала, если бы кто-то вошел!

В незнакомом месте она даже не знала, где занять денег, чтобы расплатиться.

Ей оставалось только неловко объяснить ситуацию владельцу трактира. Хозяин трактира был обычным смертным. Увидев смущенное и растерянное лицо Гу Пяопяо, он внутренне усмехнулся и решил притвориться добряком. Вдруг у нее есть влиятельные покровители, которые могут уничтожить его в мгновение ока.

Хозяин Мэй на мгновение задумался и сказал:

— Денег нет… Госпожа, но мы же не можем позволить вам уйти не заплатив, верно?

Лицо Гу Пяопяо залилось краской:

— Я и не собиралась уходить не заплатив!

— Совсем ни гроша не осталось? — спросил управляющий.

— Совсем! — ответила Гу Пяопяо.

Мэй Сяоэр, прислонившись к дверному косяку, наблюдал за этой сценой. Хозяин сидел за стойкой, подсчитывая счет, а Гу Пяопяо стояла со смущенным выражением лица, всем своим видом излучая беспокойство. Ему показалось это забавным.

Хозяин Мэй оглядел Гу Пяопяо с ног до головы:

— Одежда у вас неплохая, должна чего-то стоить. Если заложить, можно выручить несколько лянов серебра, я думаю. Вы должны нам всего восемь лянов серебра. Наше заведение маленькое, прибыль небольшая, в долг мы не даем!

Гу Пяопяо ошеломленно уставилась на хозяина. Нечестный трактир, точно нечестный трактир! Эта одежда — высокоуровневая магическая!

Что там несколько лянов серебра — она и тысячи лянов стоит!

У Гу Пяопяо не было выбора, она отправилась в ломбард на соседней улице. За ней хвостиком следовал Мэй Сяоэр — видимо, боялся, что она сбежит. От стыда Гу Пяопяо готова была провалиться сквозь землю.

А вот работники ломбарда сорвали большой куш. Комплект высокоуровневой магической одежды Гу Пяопяо стоил сотни духовных камней среднего качества, а служащий ломбарда дал за него всего восемь лянов серебра — цену одного духовного камня низкого качества. Ломбард мог разбогатеть за одну ночь! В процессе торга Гу Пяопяо удалось выторговать еще и комплект одежды нищего — грязной, залатанной, с кислым запахом. Но пришлось надеть и это!

Мэй Сяоэр, стоя позади, смотрел на Гу Пяопяо и качал головой. Вот уж действительно «жирная овца», каких раз в сто лет встретишь!

Хозяин трактира взял серебро и, увидев Гу Пяопяо в одежде нищенки, из доброты душевной подсказал ей, что если выйти из города и пройти десять ли на юго-восток, там есть заброшенный Храм бога земли, где можно временно укрыться.

Гу Пяопяо задумалась. Раз уж она вышла на поиски опыта, как можно сдаваться на полпути? Стиснув зубы, она отправилась в Храм бога земли, решив временно пожить там и подумать, что делать дальше.

К слову, Хань Чэнь, расставшись с Гу Пяопяо, отправился в соседнюю деревню к семье Ли. Он посетил могилу своего первого учителя Ли Кайцзи, зажег благовония, отдохнул ночь, а на следующий день вошел в уездный город. Там он внезапно увидел Гу Пяопяо в плачевном состоянии. Он мысленно покачал головой, не собираясь помогать. Только набив шишки, можно чему-то научиться.

Однако Гу Пяопяо, прикрывая лицо рукавом и прячась от любопытных взглядов прохожих, не заметила Хань Чэня неподалеку.

Хань Чэнь зашел в город купить несколько безделушек, чтобы привезти в секту для Дуо Дуо. Его младший брат Шуй Ляньтянь недавно взял семилетнюю ученицу, и ей особенно нравились такие вещицы: деревянные лошадки, глиняные фигурки, воздушные змеи и прочее.

Так прошло время, и к полудню он уже собирался возвращаться домой. Но, сделав шаг из города, он снова увидел жалкий вид Гу Пяопяо и остановился. В сердце шевельнулась жалость. Он решил остаться и понаблюдать пока за Гу Пяопяо, нашедшей приют в заброшенном храме.

Гу Пяопяо все еще пребывала в состоянии растерянности. Почему-то с момента переселения она часто бывала в таком состоянии — возможно, слишком плохо адаптировалась. К счастью, с ее уровнем культивации Зарождающейся Души она не умрет с голоду, даже если не будет есть. Пяопяо думала, что в заброшенном храме будет полно нищих, но, войдя внутрь, обнаружила, что там никого нет. До чего же она докатилась! Культиватор оказался в худшем положении, чем простой смертный — это было слишком печально.

Заброшенный храм представлял собой небольшое глинобитное строение, окруженное плетнем. Внутри стояла статуя Бога Земли. Храм давно не ремонтировали, и он был на грани обрушения. К счастью, золотое тело Бога Земли было высоким, как столб, и поддерживало балки крыши, не давая ей упасть.

Ночь. Снова наступила ночь. На этот раз Гу Пяопяо была гораздо бдительнее. Но ее двадцатилетний режим сна и бодрствования не шел ни в какое сравнение с режимом культиватора. В положенное время ее начало клонить в сон. После третьей стражи ночи (около полуночи) она небрежно установила защитный барьер и погрузилась в тяжелый сон.

Едва наступила пятая стража (около 4 утра), дверь со скрипом отворилась. Барьер Гу Пяопяо был задет. Находясь на грани сна и бодрствования, она уловила слабый аромат. Она хотела проснуться, но не могла.

Хань Чэнь медитировал в своей комнате в гостинице, залечивая раны. Он нахмурился и инстинктивно посмотрел в сторону Гу Пяопяо. Он увидел, как мужчина в черном взвалил Гу Пяопяо на плечо и побежал в сторону веселого квартала. Эх!

Хань Чэнь вздохнул. Результатом его жалости стало то, что мужчина в черном, несший Гу Пяопяо, внезапно ощутил вспышку белого света, и ноша на его плече исчезла. В следующее мгновение его отбросило на несколько десятков метров. Он упал на землю полумертвый, кашляя кровью.

В тот же миг Гу Пяопяо оказалась в объятиях Хань Чэня. Хань Чэнь нахмурился, глядя на нее. Невозможно сказать, что у него в сердце не шевельнулось никаких мыслей. Впервые он держал на руках дурно пахнущую женщину (из-за одежды нищенки). Вероятно, это оставит неприятный след в его душе.

Утром птицы щебетали на карнизе. Гу Пяопяо открыла глаза и обнаружила, что лежит на мягкой кровати. На ней все еще была та самая одежда нищенки. Гу Пяопяо испугалась и резко села.

Она ощупала себя — все было в порядке. Затем осмотрелась — похоже, она находилась в гостинице. Сердце не знало, успокоиться ему или продолжать тревожиться.

Хань Чэнь жил в соседней комнате. Почувствовав, что Гу Пяопяо проснулась, он передал ей звуковое сообщение: «Не бойся!»

От этих слов сердце Гу Пяопяо успокоилось, и на ее губах появилась слабая улыбка.

Умывшись, Гу Пяопяо обнаружила, что ее сумка для хранения и одежда вернулись. Подняв голову, она увидела стоящего в дверях Хань Чэня и радостно сказала: «Спасибо, собрат даос!»

Раны Хань Чэня еще не зажили, его лицо было бледным. Он посмотрел на женщину перед собой. Если бы не его помощь, она бы сейчас, вероятно, оказалась в веселом квартале.

Хань Чэнь всегда старался избегать неприятностей, но он просто не мог смотреть на бедственное положение Гу Пяопяо. Он сказал:

— Госпожа, если вы хотите набраться опыта, почему бы не попробовать вступить в нашу секту Даосюань Цзун? Там много людей и много заданий, можно выходить на задания вместе с другими!

Услышав это, глаза Гу Пяопяо загорелись, и она тут же закивала головой: «Мгм, мгм!»

— Почему я оказалась здесь прошлой ночью? — немного погодя, нерешительно спросила Гу Пяопяо.

— Лунатизм! — сказал Хань Чэнь с тенью заботы в глазах.

Гу Пяопяо неловко улыбнулась.

— Прошлой ночью госпожу похитили. Я случайно оказался рядом и принес вас сюда! — добавил Хань Чэнь.

Это примерно совпадало с догадками Гу Пяопяо. Раз у нее не было денег, оставалось только продать ее саму за несколько лянов серебра. «Спасибо даосу Ханю за неоднократное спасение!»

— Просто мимо проходил! — равнодушно ответил Хань Чэнь.

Гу Пяопяо слегка улыбнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение