Глава 2. Неловкая встреча

Пока она пребывала в растерянности, перед ее глазами появились кроссовки Anta олимпийского синего цвета. Линси подняла голову и увидела Чжунсунь Мао. Сегодня он был в белом спортивном костюме и выглядел очень бодро.

Она встала и взволнованно сказала:

— У меня украли телефон! Этот человек внезапно исчез! Я спешила… Я…

Чжунсунь Мао сразу все понял.

— Ты запомнила, как выглядел этот человек?

— Нет.

— Какого цвета была его одежда?

— Серого… Или черного… Может быть, коричневого…

— То есть, у тебя нет никаких зацепок. Здесь нет камер наблюдения, так что даже если ты обратишься в полицию, найти его будет сложно.

— Что же делать?

— Придется покупать новый телефон.

Линси с облегчением вздохнула. Она так переживала из-за потерянного телефона, словно небо рухнуло. Слова Чжунсунь Мао помогли ей осознать всю нелепость ситуации, и она невольно рассмеялась.

Чжунсунь Мао тоже улыбнулся.

— Все же стоит обратиться в местное отделение полиции. Даже если надежды мало, нужно попытаться. Я пойду с тобой.

— Хорошо. — Линси вдруг почувствовала, как ей нужна мужская поддержка, чтобы обрести чувство безопасности. Она на мгновение задумалась, глядя на Чжунсунь Мао. Он выглядел сильным и решительным, действовал спокойно и рассудительно — настоящий идеал для многих женщин. Но он… Линси тут же отогнала эту мысль.

Они отправились в полицейский участок, описали телефон и вернулись.

— Ты говорила, что куда-то спешила?

— Ой, совсем забыла! Извини, мне пора. Спасибо тебе большое! Поговорим позже, пока! — Линси поспешно убежала.

— Поосторожнее! — с улыбкой сказал Чжунсунь Мао.

— Угу, — отозвалась Линси.

Линси быстро добралась на такси до ресторана «Фэйфэй», узнала у официанта, где находится столик номер восемнадцать, и направилась туда. За столиком сидел мужчина в светло-голубом костюме и белой рубашке. Он держался с достоинством, словно девушка из древности.

— Простите, вы господин Цю Дитан? — запыхавшись, спросила Линси.

— Да. А вы, должно быть, госпожа Ся Линси?

— Да.

— Здравствуйте!

— Здравствуйте!

Господин Цю приветливо улыбался, его взгляд был мягким.

— Не волнуйтесь, я тоже только что пришел, — пошутил он. Линси ответила вымученной улыбкой.

Она начала рассматривать этого приятного человека. Ровная челка, светло-золотистые волосы до ушей, овальное лицо, алые губы и белые зубы. Но самым завораживающим были его большие, ясные глаза, словно способные заглянуть в душу. Линси посмотрела на него и невольно поежилась.

— Я настолько красив? — игриво спросил Цю Дитан.

— Красивы. Но я не из тех, кто судит по внешности! — твердо ответила Линси.

— Правда? Я тоже, — сказал Дитан, и они оба замолчали.

— Моя мама рассказывала, что вы всегда одна — едите, гуляете, читаете, слушаете музыку, рисуете. Ведете довольно уединенный образ жизни. Но если девушка не общается с мужчинами, она быстро стареет! — заговорил Дитан.

— Мне хорошо одной, — сердито ответила Линси. — Если бы не мама, я бы не пришла. Раз уж я вам не нравлюсь, давайте попрощаемся! — С этими словами она встала, чтобы уйти.

Дитан поспешно остановил ее, все так же улыбаясь.

— Вы никогда не ходили на свидания вслепую. Не хотите узнать, почему ваша мама настояла на этой встрече?

— Моя мама, а не ваша, пожалуйста, следите за своими словами, — подумала Линси. Этот человек слишком фамильярен, как можно при первой встрече называть мать девушки «своей мамой»?

— Ваша мама — это и моя мама, — уверенно сказал Дитан.

— Вы производите впечатление воспитанного человека, как вы можете говорить такие нелепые вещи?! — Линси хотела позвонить матери, но вспомнила, что телефон украли.

— Наша мама. Давно вы ее видели? — снова уверенно произнес Цю Дитан, его взгляд оставался мягким и проницательным. — Сядьте, пожалуйста, и посмотрите мне в глаза.

— Хм. Я действительно давно не видела маму, она живет в другом городе. Я предлагала навестить ее, но она не разрешила. Неужели вы знаете мою маму лучше, чем я? — Линси задумалась. Она общалась с матерью только по телефону и не видела ее уже полгода. В ее душе закралось сомнение.

— Посмотрите мне в глаза, — снова тихо сказал Дитан.

— Что за глупости, — пробормотала Линси, глядя ему в глаза. Эти красивые глаза, несмотря на свою мягкость, излучали какую-то властность, завораживая и притягивая. Стоило лишь раз взглянуть в них, и ты уже не мог отвести взгляд. На седьмой секунде Линси почувствовала головокружение, все вокруг расплылось, тело ослабло, и она потеряла сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Неловкая встреча

Настройки


Сообщение